Resumen de contenidos para WETRA-XT Asist AE5PK110
Página 1
IT – SEGATRICE A NASTRO PER METALLO 1100W - ISTRUZIONI PER L’USO 45 - 49 ES – SIERRA DE CINTA PARA METALES 1100W - INSTRUCCIONES DE USO 50 - 54 4 - 8 Wetra ČR a.s., Veselská 699, 199 00 Praha, www.wetra-xt.com...
Página 2
SYMBOLS Nářadí je určeno pouze pro domácí - hobby použití. • Náradie je určené iba pre domáce - hobby použitie. A szerszám célja az otthoni - hobby használatra. • Orodje je namenjeno izključno za domačo ali hobi uporabo. Narzędzie jest przeznaczone jedynie do użycia domowego lub hobbystycznego. • Das Werkzeug ist nur für Haus - Hobbynutzung vorgesehen.
AE5PK110 Pásová pila na kov 1100W OBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Tyto bezpečnostní pokyny si pečlivě prostudujte, zapamatujte a uschovejte UPOZORNĚNÍ: Při používání elektrických strojů a elektrického nářadí je nutno respektovat a dodržovat následující bezpečnostní pokyny z důvodů ochra- ny před úrazem elektrickým proudem, zraněním osob a nebezpečím vzniku požáru. Výrazem „elektrické nářadí“ je ve všech níže uvedených pokynech myšleno jak elektrické...
považovány za použití v rozporu s určením DOPLŇUJÍCÍ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY a představuje závažné nebezpečí zranění. Před použitím si prosím přečtěte tyto bezpečnostní po- +Výkyvný pilový oblouk s úhlovou stupnicí pro přes- kyny a pečlivě je uschovejte. né šikmé řezy +Lze použít samostatně od základny ! - Tento symbol označuje nebezpečí...
Página 7
Chcete-li pásovou pilu otočit nahoru, vytáhněte pojist- v extrémních podmínkách a při vysokém zatížení. ný kolík . Otočte pásovou pilu dolů a zatlačte pojistný Jakékoliv další doplňující požadavky musí být předmě- kolík dovnitř. Nyní můžete pásovou pilu s pilovou des- tem dohody mezi výrobcem a odběratelem.
Než pilu opatrně uvedete do kontaktu s obrobkem, počkejte, až pila dosáhne plných otáček. V případě, že je toto nářadí používáno nevhodně, Pokud se pilový list zablokuje, přístroj ihned vypněte. může způsobit syndrom chvění ruky-ramene. Během řezání nepootočte pilový list . VÝSTRAHA! Výstraha: Pro upřesnění...
AE5PK110 Pásová píla na kov 1100W VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY Tieto bezpečnostné pokyny si starostlivo preštudujte, zapamätajte a uschovajte. Upozornenie! Pri používaní elektrických strojov a elektrického náradia je nutné rešpektovať a dodržiavať nasledujúce bezpečnostné pokyny z dôvodu ochrany pred úrazom elektrickým prúdom, zranením osôb a nebezpečím vzniku požiaru. Výrazom „elektrické náradie“ je vo všetkých nižšie uvedených pokynoch myslené nielen náradie napájané...
Página 10
+ Výkyvný pílový oblúk s uhlovou stupnicou pre Doplňujúce bezpečnostné pokyny presné šikmé rezy + Možno použiť samostatne od základne Pred použitím si prosím prečítajte tieto bezpečnostné + Jednoduché upevnenie k pracov. stola vďaka pokyny a starostlivo ich uschovajte. podstavci + Elektronicky nastaviteľná...
Página 11
kolík dovnútra. Teraz môžete pásovou pílu s pílovú Montáž doskou ľahšie prepravovať. Nastavenie uhla rezu (uhol sklonu) montáž rukoväte Povoľte prestavenie uhla rezu jeho otáčaním proti Rukoväť / 9 / držte v polohe na zodpovedajúcom smeru hodinových ručičiek. Nastavte požadovaný mieste (viď...
spôsobiť syndróm chvenia ruky-ramena. počkajte, až píla dosiahne plné otáčky. Ak sa pílový list zablokuje, prístroj ihneď vypnite. ! Výstraha: Na spresnenie je potrebné zobrať do úvahy Počas rezania nepootočte pílový list. úroveň pôsobenia vibrácií v konkrétnych podmienkach VÝSTRAHA! použitia vo všetkých častiach prevádzkového cyklu, Obrobok odstráňte až...
AE5PK110 Fémvágószalagfűrész 1100W Általános biztonsági utasítások A következő biztonsági utasításokat figyelmesen olvassa el, jegyezze meg és őrizze meg. Figyelmeztetés! Az elektromos gépek és szerszámok használata esetén fontos respektálni és betartani a következő biztonsági utasításokat az elektromos aram által okozott balesetek, személyi sérülések és a tűz keletkezése veszélyének meggátolásának szempontjából. Az „elektromos szerszámok“ kifelyezés magába foglalja nemcsak az elektromos áram által táplált (kábelen keresztül), de az akumlátorból táplált szerszámokat is (kábel nélkül).
Página 14
vagy profilokat. KIEGÉSZÍTŐ BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK A készülék bármilyen más felhasználása vagy módo- sítása az rendeltetésével ellentétes felhasználásnak Használat előtt olvassa el ezeket a biztonsági utasítá- minősül és súlyos sérülésveszélyt jelent. sokat, és tartsa azokat biztonságos helyen. + Forgatható fűrészlap szögmérővel a pontos ferde ! - Ez a szimbólum a sérülés vagy a készülék károso- vágáshoz dásának kockázatát jelzi.
Página 15
a 15q beállítást, hogy rögzítse a satut. Ezután végez- használatra szánják. ze el a satufogantyú pontos beállítását. A gyártó és az importőr nem javasolja ennek az Szállítási biztosítás eszköznek a használatát extrém körülmények között A szalagfűrész felfelé fordításához húzza ki a és nagy terhelés mellett.
módon a szerszám használva a következő feltételek szerint: Munkautasítások Az el. szerszám használatának módja és a vágandó Biztosítsa a munkadarabot a csúszás ellen, pl. vagy fúrandó munkaanyag fajtája.A szerszám állapota Vágáskor használja a fűrész saját súlyát. és karbantartásának módja. A használandó tartozék Ne gyakoroljon további nyomást.
Página 17
A gyártás időpontja A gyártás időpontja kiolvasható a termék címkéjén található gyártási számból. A sorozatszám formátuma ORD-YY-MM-SERI ahol az ORD a rendelési szám, YY a termelés éve, MM a gyártási hónap, a SERI a termék sorozatszáma.
AE5PK110 - Tračnažaga za kovine 1100W SPLOŠNA VArNOSTNA NAVODILA Ta varnostna navodila natančno preberete, pomnenje in ohraniti OPOZORILO: Pri uporabi električnih strojev in električnih naprav je zaradi zaščite pred poškodbami z električnim tokom, poškodbami oseb in nevarnostjo nastanka požara obvezno potrebno upoštevati ta varnostna navodila. Z izrazom ˝električna naprava˝ so v vseh spodaj navedenih navodilih mišljene tako električne naprave, ki se napajajo iz omrežja (preko napajalnega kabla) kot tudi naprave, ki se napajajo preko baterij (brez napajalnega kabla).
DODATNA VARNOSTNA NAVODILA poševne reze + Lahko se uporablja ločeno od podlage Pred uporabo preberite ta varnostna navodila in jih + Enostavna pritrditev na delo. miza zahvaljujoč hranite na varnem. stojalu + Elektronsko nastavljiva hitrost rezanja, primerna ! - Ta simbol označuje nevarnost poškodb ali poškodb za jeklo, nerjavno jeklo, železo, različne vrste zlitin, naprave.
Página 20
v nasprotni smeri urinega kazalca. Z prikazanimi ko- Gradnja raki nastavite želeni kot rezanja. Zategnite nastavitev kota reza v smeri urinega kazalca. Sestavljanje ročaja Nastavitev zaustavitve obdelovanca Ročaj / 9 / držite na ustreznem mestu (glejte slike Med normalnim delovanjem mora biti omejevalnik na zložljivi strani) Vstavite krilni vijak z ročajem in obdelovanca pritrjen v najnižji položaj.
OPOZORILO! uporabe v vseh načinih delovanja, kot je čas, kadar je Obdelovanca ne odstranjujte, dokler se žaga ne ročno orodje, poleg obratovalnega časa izklopljeno ali ustavi. je v teku mirovanja in takrat, kadar ne dela. To lahko znatno zmanjša nivo izpostavljenosti v celotnem ciklu ČIŠČENJE IN VZDrŽEVANJE delovanja.
Página 22
AE5PK110 - Piłataśmowa do metalu 1100W OgÓLNA INSTrUKCJA BEZPIECZEŃSTWA Przechowaj wszelkie ostrzeżenia oraz instrukcje, w celu wykorzystania w przyszłości. Z niniejszą instrukcją bezpieczeństwa należy się szczegółowo zapoznać, zapamiętać ją oraz zachować OSTRZEŻENIE: w związku z ochroną przed porażeniem prądem elektrycznym, zranieniem osób oraz niebezpieczeństwem powstania pożaru należy przy eksploatacji maszyn elektrycznych oraz elektrycznych narzędzi respektować i przestrzegać następujących zasad bezpieczeństwa. Pod pojęciem „narzędzi elektrycznych”...
DODATKOWE INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA OPIS (A) Urządzenie przeznaczone jest przede wszystkim do Przed użyciem przeczytaj te instrukcje cięcia rur metalowych bezpieczeństwa i przechowuj je w bezpiecznym lub profile. miejscu. Jakiekolwiek inne użycie lub modyfikacja urządzenia jest ! - Ten symbol oznacza ryzyko zranienia lub usz- uważane za użytkowanie niezgodne z przeznac- kodzenia urządzenia.
Página 24
UŻYTKOWANIE I OBSŁUGA przedmiot. ZAUWAŻYĆ Narzędzia ASIST są przeznaczone wyłącznie do Możesz także przechylić szybką regulację 15q w użytku domowego lub hobbystycznego. górę, aby szybciej dostosować imadło. Szybko Producent i importer nie zaleca używania tego ponownie opuść regulację 15q, aby zabezpieczyć narzędzia w ekstremalnych warunkach i przy dużych imadło.
Ustaw włącznik światła w pozycji I. KwA=3 Światło robocze jest włączone. Ustaw wyłącznik światła w pozycji 0. Podejmij odpowiednie kroki w celu ochrony słuchu! Światło robocze gaśnie. Używaj środków chroniących słuch zawsze, kiedy ciśnienie akustyczne przekroczy poziom 80 dB (A). Ustawienie prędkości Ustaw pokrętło szybkiego Efektywna ważona wartość...
Página 26
W dołączonym materiale znajdziesz specyfikację warunków gwarancyjnych. Data produkcji Data produkcji jest włączana do numeru seryjnego na etykiecie produktu. Numer seryjny ma format ORD-YY-MM-SERI, gdzie ORD to numer zamówienia, YY to rok produkcji, MM to miesiąc produkcji, SERI to numer seryjny produktu.
AE5PK110 - metallbandsäge 1100W ALLgEmEINE SICHErHEITSHINWEISE Lesen Sie diese Sicherheitsvorschriften eingehend durch, behalten sie im Gedächtnis und aufbewahren sie. HINWEIS: Beachten Sie beim Umgang mit elektrischen Maschinen und Elektrowerkzeugen die folgenden Sicherheitshinweise zum Schutz vor Stromschlägen, Personenschäden und Brandgefahr. Der Begriff “Elektrowerkzeug” wird in allen folgenden Anweisungen verwendet und bezeichnet sowohl Elektrowerkzeuge (mit Netzkabel) als auch batteriebetriebene Werkzeuge (ohne Netzkabel).
ZUSÄTZLICHE SICHERHEITSHINWEISE - Schutzausrüstung gegen Lärm, Staub und Vibration verwenden !!! Bitte lesen Sie diese Sicherheitshinweise vor Ge- brauch und bewahren Sie sie an einem sicheren Ort BEWAHREN SIE DIESE SICHERHEITSHINWEISE auf. AUF !!! ! - Dieses Symbol weist auf die Gefahr von Verletzun- BESCHREIBUNG (A) gen oder Schäden am Gerät hin.
Página 29
Gefahrenbereich gelangen kann. Einstellungen vornehmen Griffeinstellung Um den Griff einzustellen, lösen Sie die Rändels- chraube am Griff. Drehen Sie den Griff in die gewün- schte Position. Ziehen Sie die Rändelschraube wieder fest. Einen Schraubstock benutzen VERWENDUNG UND BETRIEB Drehen Sie den Griff am Schraubstock im Uhrzeigersinn, um das Werkstück zu spannen.
Betreiben Sie das Gerät nur mit montierten Schutzab- (Wechselstrom) deckungen! Führen Sie einen Testlauf durch, indem Leistungsaufnahme 1100 W Sie das Gerät mehrmals kurz ein- und ausschalten, Schnittbreite bei 90° 127 mm x 127 mm um zu ermitteln (ohne Sägebrett) ob das Sägeblatt richtig sitzt.
Página 31
Elektrowerkzeug, Zubehör und Verpackungen sollten zur umweltfreundlichen Wiederverwertung abgeliefert werden. Werfen Sie das Elektrowerkzeug nicht in den Hausmüll aus! Gemäß der europäischen Richtlinie WEEE (2012/19 /EU) über alte elektrische und elektronische Geräte und deren Angleichung in nationalen Gesetzen müs- sen unbrauchbare Elektrowerkzeuge im Ort der Be- schaffung ähnlicher Werkzeuge oder in den verfüg- baren Sa elstellen für die Sa lung und Entsorgung von Elektrowerkzeugen abgegeben werden.
AE5PK110 - Trakasta pila za metale 1100W OPĆE SIgUrNOSNE UPUTE Ove sigurnosne upute pažljivo pročitajte, zapamtite je i spremite UPOZORENJE: Prilikom korištenja električnih strojeva i električnog alata potrebno je pridržavati se i poštivati slijedeće sigurnosne upute zbog razloga zaštite od udara električnom strujom, ozljede osoba i opasnosti nastanka požara. Pod izrazom „električni alat“ se u svim dolje navedenim uputama podrazumijeva kako električni alat napajani iz mreže (kablom za napajanje), tako i alat napajani iz baterija (bez kabla za napajanje).Sve opaske i upute spremite za sljedeću uporabu.
Página 33
DODATNE UPUTE O SIGURNOSTI smatrati upotrebom suprotno predviđenoj namjeni i predstavlja ozbiljan rizik od ozljeda. Molimo pročitajte ove sigurnosne upute prije uporabe i čuvajte ih na sigurnom mjestu. + Okretni list pile s kutnom skalom za precizne kose rezove ! - Ovaj simbol označava rizik od ozljeda ili oštećenja + Može se koristiti odvojeno od baze uređaja.
Página 34
jima. pilu s listom pile. Svi dodatni zahtjevi moraju biti predmet sporazuma Podešavanje kuta rezanja (kutni kut) između proizvođača i kupca. Ostavite kut rezanja okretanjem u smjeru kazaljke na satu. Podesite željeni kut rezanja pomoću prikazanih Graditeljstvo koraka. Pritegnite podešavanje kuta rezanja u smjeru kazaljke na satu.
Ako se list pile zaglavi, odmah isključite aparat. Nemojte okretati list pile tijekom rezanja. Opaska: Radi pojašnjenja potrebno je uzeti u obzir UPOZORENJE! razinu djelovanja vibracija u određenim uvjetima Nemojte vaditi radni komad dok se pila ne zaustavi. uporabe u svim načinima rada, kao što je vrijeme u kojem je ručni alat osim vremena rada isključen i kada ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE je prazan hod, znači ne radi.
AE5PK110 - metal band saw 1100W gENErAL SAFETY INSTrUCTIONS Please read, remember and keep these safety instructions for future reference WARNING: When using electric machines and power tools, always comply with the following safety instructions to protect against an electric shock, personal injury or the risk of fire.
ADDITIONAL SAFETY INSTRUCTIONS considered as use contrary to the intended purpose and poses a serious risk of injury. Please read these safety instructions before use and keep them in a safe place. + Pivoting saw blade with angular scale for precise oblique cuts ! - This symbol indicates the risk of injury or damage + Can be used separately from the base...
Página 38
an agreement between the manufacturer and the pin inside. Now you can transport the band saw with customer. the saw blade more easily. Cutting angle setting (miter angle) Construction Allow the cutting angle to be adjusted by turning it counterclockwise. Set the desired cutting angle using Handle assembly the steps shown.
Página 39
If the saw blade jams, switch off the appliance imme- diately. If this power tool is used in an inappropriate manner, a Do not turn the saw blade while cutting. hand/shoulder vibration syndrome may appear. WARNING! Caution: For clarification, it is necessary to consider Do not remove the workpiece until the saw has the level of vibrations in specific conditions of use in all stopped.
AE5PK110 -Scieà ruban à métaux 1100W CONSIgNES DE SECUrITÉ gÉNÉrALES Lisez attentivement ces consignes de sécurité, mémorisez-lez et gardez-lez pour les pouvoir consulter ultérieurement AVERTISSEMENT : Afin d’éviter les risques d’électrocution, de blessures et d’incendie, il faut utiliser les machines et appareils électriques en respectant les consignes de sécurité...
CONSIGNES DE SÉCURITÉ SUPPLÉMENTAIRES - Utilisez des équipements de protection contre le bruit, la poussière et les vibrations !!! Veuillez lire ces consignes de sécurité avant utilisa- CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ tion et conservez-les dans un endroit sûr. ! - Ce symbole indique un risque de blessure ou DESCRIPTIF (A) d‘endommagement de l‘appareil.
la poignée. Tournez la poignée dans la position so- uhaitée. Resserrez la vis moletée. Utiliser un étau Tournez la poignée de l‘étau dans le sens des ai- guilles d‘une montre pour serrer la pièce. Tournez la poignée de l‘étau dans le sens inverse des aiguilles UTILISATION ET FONCTIONNEMENT d‘une montre pour libérer la pièce.
Gardez votre corps hors de la zone de coupe pendant Sections avec une inclinaison de 0 ° - 45 ° le test ! Classe de protection II / (double isolation) Mise en service Niveau de pression acoustique conformément à la norme EN 60745 : Mise en marche Appuyez sur la touche marche/arrêt LpA (pression acoustique) 90,7 dB (A) KpA=3...
Página 44
pour ordures ménagères ! Selon la directive européenne WEEE (2012/19/Eu) relative aux déchets d’équipement électriques et électroniques et son application dans des législations nationales, les outils électriques qui ne sont plus utilisés doivent être remis dans l’établissement qui vendent des outils similaires ou dans les déchetteries assurant la collecte et l’élimination des outils électriques.
Página 45
AE5PK110 - Segatrice a nastro per metallo 1100W ISTRUZIONI GENERALI DI SICUREZZA Le presenti istruzioni per l’uso devono esserelette attentamente, ricordate e conservate AVVERTIMENTO: Quando si utilizzano macchine e elettroutensili,è neccessario rispettare e osservare le seguenti istruzioni per l’usoper motivi di protezione da scosse elettriche, lesioni personali e pericolo di incendio.
Página 46
ISTRUZIONI DI SICUREZZA AGGIUNTIVE DESCRIZIONE (A) Il dispositivo è destinato principalmente al taglio di Si prega di leggere queste istruzioni di sicurezza tubi metallici o profili. prima dell‘uso e di conservarle in un luogo sicuro. Qualsiasi altro uso o modifica del dispositivo è considerato come uso contrario allo scopo previsto ! - Questo simbolo indica il rischio di lesioni o danni al e comporta un grave rischio di lesioni.
Página 47
l‘alto per regolare la morsa più rapidamente. Riab- Gli strumenti ASIST sono destinati esclusivamente bassare rapidamente la regolazione 15q per fissare all‘uso domestico o hobbistico. la morsa. Quindi eseguire la regolazione esatta della Il produttore e l‘importatore sconsigliano l‘utilizzo di maniglia della morsa.
pressione sonora supera gli 80 dB (A). Impostare l‘interruttore della luce in posizione 0. Valore quadratico medio dell‘accelerazione La spia di lavoro si spegne. ponderata secondo EN 60745: 6,94 m/s2 K=1,5 Impostazione della velocità Impostare la selezione rapida su una posizione compresa tra 1 e 6. Attenzione: Il valore delle vibrazioni durante l’uso effettivo dell’utensile elettrico può...
Página 49
GARANZIA Le specifiche delle condizioni di garanzia si trovano nella documentazione allegata. Data di produzione La data di produzione fa parte del numero di serie specificato sulla targhetta del prodotto. Il numero di serie ha il formato ORD-YY- -SERI, dove ORd è...
AE5PK110 - Sierra de cinta para metales 1100W INSTrUCCIONES gENErALES DE SEgUrIDAD Lea, recuerde y guarde estas instrucciones de seguridad cuidadosamente ADVERTENCIA: al usar máquinas eléctricas y herramientas eléctricas, es necesario observar y respetar las siguientes instrucciones de seguridad para protegerse de lesiones por descargas eléctricas, lesiones de otras personas y riesgo de incendio. En todas las instrucciones a continuación, el término “herramienta eléctrica”...
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ADICIONALES - ¡Utilice equipo de protección contra ruido, polvo y vibraciones! Lea estas instrucciones de seguridad antes de usar y ¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES DE SEGURI- guárdelas en un lugar seguro. DAD! ! - Este símbolo indica el riesgo de lesiones o daños DESCRIPCIÓN (A) al dispositivo.
Para ajustar la manija, afloje el tornillo de mariposa en la manija. Gire la manija a la posición deseada. Vuelva a apretar el tornillo de mariposa. Usando un tornillo de banco Gire la manija del tornillo de banco en el sentido de las agujas del reloj para sujetar la pieza de trabajo.
si la hoja de sierra está asentada correctamente. Secciones con una inclinación de 0 ° - 45 ° Mantenga su cuerpo fuera del área de corte durante Clase de protección II / (doble aislamiento) la prueba de funcionamiento. Sujeto a cambios. Puesta en servicio Nivel de presión acústica medido según EN60745: LpA (presión acústica) 90,7 dB (A)KpA=3...
De acuerdo con la Directiva Europea WEEE (2012/19/UE) sobre equipos eléctricos y electrónicos antiguos y su aproximación a las leyes nacionales, herramientas eléctricas inutilizables deben entregarse en el punto de compra de herramientas similares o centros de recolección disponibles para la recolección y eliminación de herramientas eléctricas.
Datum prodeje: Záznamy opravny: Doporučujeme při uplatnění reklamace předložit doklad o zakoupení výrobku nebo případně záruční list. Vyrobeno pro RS-WETRA Group v PRC. Sběrné místo pozáručního servisu: RS-WETRA Group, servis nářadí ASIST Areál Moravolen, Janáčkova 760/4, 796 01 Jeseník www.wetra-xt.com/servis...
Página 56
Dátum predaja: Záznamy opravovne: Doporučujeme pri uplatnení reklamácie predložiť doklad o kúpe výrobku alebo prípadne záručný list. Vyrobené pre RS-WETRA Group v PRC. Zberné miesto pozáručného servisu: RS-WETRA Group, servis nářadí ASIST Areál Moravolen, Janáčkova 760/4, 796 01 Jeseník www.wetra-xt.com/servis...
Página 57
A szervizben elvégzett ellenőrzés után az ügyfél számára a garancialevélben igazoljuk az tartó ingyenes meghosszabbított garanciára való jogosultságát. Közlekedési szolgáltatás az ügyfél által az importőrnek az ügyfelet terheli. Temék: Tipus: Sorozatszám: Bélyegző és aláírás: Eladás dátuma: Szervis bejegyzése: A beszerzési bizonylat benyújtása nélkül, az esetleges reklamációk nem lesznek figyelembe véve !!! A RS-WETRA Group részére gyártva P.R.C.-ben. A garancián túli javítások gyűjtőhelye, importőr: RS-WETRA Group, service ASIST Areál Moravolen, Janáčkova 760/4, 796 01 Jeseník, Czech Republic www.wetra-xt.com/servis...
Página 58
Po servisnem pregledu bo stranki v garancijskem listu potrjen zahtevek za brezplačno podaljšano garancijo za eno leto. e) Prevoz naprave s servisa k stranki zagotavlja proizvajalec strankine stroške. Izdelek: Izdelek: Tip: Serijska številka: Žig in podpis: Datum prodaje: Vpisi servisa: Pri uveljavljanju reklamacije priporočamo predložitev dokazila o nakupu oziroma garancijski list. Izdelano za v PRC. RS-WETRA Group RS-WETRA Group, service ASIST Areál Moravolen, Janáčkova 760/4, 796 01 Jeseník, Czech Republic www.wetra-xt.com/servis...
Página 59
Po przeprowadzeniu przeglądu serwisowego w karcie gwarancyjnej zostanie potwierdzone prawo do bezpłatnego przedłużenia gwarancji o jeden rok. e) Transport z serwisu do klienta zapewnia producent na koszt klienta. Produkt: Typ: Numer seryjny: Pieczątka i podpis: Data sprzedaży: Zapisy serwisu: Przy korzystaniu z reklamacji zalecamy przedłożyć dokument potwierdzający zakup produktu lub ewentualnie kartę gwarancyjną. Wyprodukowano dla w PRC. RS-WETRA Group RS-WETRA Group, service ASIST Areál Moravolen, Janáčkova 760/4, 796 01 Jeseník, Czech Republic www.wetra-xt.com/servis...
Página 60
Seriennummer: Stempel und Unterschrift: Verkaufsdatum: Aufzeichnungen des Services: Wir empfehlen bei Beanspruchung der Reklamation einen Beleg über den Produktkauf oder den Garantieschein vorzulegen. Hergestellt für in PRC. RS-WETRA Group Sammelstelle für den Service nach Ablauf der Garantiezeit: RS-WETRA Group, service ASIST Areál Moravolen, Janáčkova 760/4, 796 01 Jeseník, Czech Republic www.wetra-xt.com/servis...
Poslije servisnog pregleda kupac će u jamstveni list dobiti potvrdu da ima pravo na besplatno produljenje jamstva za jednu godinu. e) Prijevoz iz servisa kupcu osigurava proizvođač na troškove kupca. Proizvod: Tip: Serijski broj: Pečat i potpis: Datum prodaje Zapisi sa popravka: Za potrebe primjene reklamacije preporučamo predočiti dokaz o kupnji proizvoda ili eventualno jamstveni list. Proizvedeno za RS-WETRA Group u PRC. Sabirni mjesto servisa poslije isteka jamstva: RS-WETRA Group, service ASIST Areál Moravolen, Janáčkova 760/4, 796 01 Jeseník, Czech Republic www.wetra-xt.com/servis...
Página 62
When raising a claim, we reco end to provide proof of purchase declaring the purchase of the product, or to provide the respective Warranty Card. Manufactured for in PRC. RS-WETRA Group Collection point for the after-warranty service: RS-WETRA Group, service ASIST Areál Moravolen, Janáčkova 760/4, 796 01 Jeseník, Czech Republic www.wetra-xt.com/servis...
Il est reco andé de fournir un reçu d’achat du produit ou le bon de garantie en déposant la réclamation. Créé pour en PRC. RS-WETRA Group Point de collecte pour les services fournis après l’expiration de la garantie : RS-WETRA Group, service ASIST Areál Moravolen, Janáčkova 760/4, 796 01 Jeseník, Czech Republic www.wetra-xt.com/servis...
Página 64
Annotazioni dell’ o fficina di riparazione: Quando si presenta un reclamo, si consiglia di presentare il certificato di acquisto del prodotto o eventualmente il certificato di garanzia. Prodotto per in PRC. RS-WETRA Group Punto di raccolta dell’asistenza post-garanzia: RS-WETRA Group, service ASIST Areál Moravolen, Janáčkova 760/4, 796 01 Jeseník, Czech Republic www.wetra-xt.com/servis...
Notas del centro de reparaciones: Al presentar una queja, le recomendamos que presente un comprobante de compra del producto o posiblemente un certificado de garantía. Hecho para el en pRC. RS-WETRA Group Punto de recogida post servicio de garantía: RS-WETRA Group, service ASIST Areál Moravolen, Janáčkova 760/4, 796 01 Jeseník, Czech Republic www.wetra-xt.com/servis...