Página 1
Traducción del manual original Tradução do manual original Traduzione delle istruzioni originali Prevod originalnog uputstva Översättning av bruksanvisning i original Alkuperäisten ohjeiden käännös Oversatt fra orginal veiledning Oversættelse af den originale brugsanvisning 42 Eredeti használati utasítás fordítása Prevod izvirnih navodil HDM1014 WWW.FERM.COM...
Europe’s leading suppliers. safety gloves, safety shoes, etc. All products delivered to you by Ferm are manufactured according to the highest standards of performance and safety. As part of our philosophy we also provide an excellent customer service, backed by our comprehensive warranty.
L or coloured red. patterns TECHNICAL DATA HDM1014 Your hammer drill has been designed for drilling holes into wood, steel, and masonry. The machine can also be used as a demolition 4.
accessory. Mounting it counterclockwise. the chuck (4). switch (1). position. switch (1). it clockwise. The drill selection switch and the hammer Removing selection lever must be set according to the it counterclockwise. it clockwise. Mounting it counterclockwise. position. Hints for optimum use it clockwise.
Página 8
accessories must be inserted. The product and the user manual are subject to machine: further notice. Remove the cover from the lubrication point Remove the cap from the lubrication point using a screwdriver. Checking and replacing the carbon brushes The carbon brushes must be checked regularly. start to run unevenly.
Entsorgen Sie das Produkt nicht in hierfür Das Produkt entspricht den geltenden Lieferanten Europas geliefert wird. Sicherheitsnormen der europäischen Alle von Ferm an Sie gelieferten Produkte sind nach den höchsten Standards von Leistung und Sicherheit gefertigt. Teil unserer ZUSÄTZLICHE SICHERHEITSHINWEISE FÜR BOHRHÄMMER...
Anwendungen oder mit anderem oder schlecht Expositionsstufe erheblich erhöhen 1,5 mm haben. Falls Sie eine Kabeltrommel verwenden, rollen Sie das Kabel immer erheblich verringern TECHNISCHE DATEN HDM1014 Leerlaufgeschwindigkeit Schlaggeschwindigkeit werden. 4. Spannfutter LÄRM UND VIBRATIONEN 5. Sicherungsmanschette HDM1014 Schalldruck (L 8.
Página 11
Anbringen Entfernen Spannfutter (4). nach hinten. Spannfutter (4). (15) in das Spannfutter (4) ein. Entfernen Anbringen und Entfernen des Anbringen GEBRAUCH erforderliche Position. Entfernen des erforderlichen Betriebsmodus eingestellt Betriebsmodus können Sie der Tabelle unten Anbringen und Entfernen des Tiefenanschlags entnehmen. Anbringen Bohrhammer Bohrer...
REINIGUNG UND WARTUNG GARANTIE Schalten Sie die Maschine vor der Garantiebedingungen nach. Reinigung und Wartung immer aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der UMWELT Entsorgung einem weichen Lappen. einen weichen feuchten Lappen, um den getrennt entsorgt werden. Entfernen Sie mit einem Schraubendreher nicht mehr im Gebrauch sind, getrennt gesammelt und umweltfreundlich entsorgt werden.
Het product is in overeenstemming met product. AANVULLENDE VEILIGHEIDSVOORSCHRIF- aangeschaft van één van de toonaangevende TEN VOOR BOORHAMERS Europese distributeurs. Alle Ferm producten worden gefabriceerd volgens Asbest wordt als kankerverwekkend beschouwd. uitgebreide garantie. veiligheidsschoenen, etc. Wij hopen dat u vele jaren naar tevredenheid VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN...
TECHNISCHE GEGEVENS HDM1014 Uw boorhamer is ontworpen voor het boren van Toerental onbelast Slagsnelheid kan tevens worden gebruikt als sloophamer in 4. Spankop GELUID EN VIBRATIE HDM1014 Geluidsdruk (L Geluidsvermogen (L ASSEMBLAGE...
gewenste positie. rechtsom te draaien. Verwijderen linksom te draaien. hameren moeten worden ingesteld op basis van tabel voor het instellen van de gewenste rechtsom te draaien. bedrijfsmodus. Monteren en verwijderen van de diepteaanslag Monteren Boorhamer Boor linksom te draaien. positie. positie.
PERCEUSE À PERCUSSION HDM1014 met behulp van een schroevendraaier. Controleren en vervangen van de koolborstels proposé par l’un des principaux fabricants européens. matière de performances et de sécurité. draaien. Complété par notre garantie très complète, l’excellence de notre service clientèle forme également partie intégrante de notre philosophie.
à cet DONNÉES TECHNIQUES Le produit est conforme aux normes de HDM1014 sécurité applicables des directives AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ COMPLÉMENTAIRES POUR PERCEUSES À PERCUSSION de l’amiante. L’amiante est considéré comme carcinogène. auditive et, si nécessaire, d’autres moyens de protection personnelle comme des gants de sécurité, des chaussures de sécurité, etc.
Página 18
par dessus le mandrin (4). un entretien correct de l’outil et de ses désirée. accessoires, en gardant vos mains chaudes et en structurant vos schémas de travail tourner dans le sens horaire. Retrait la faisant tourner dans le sens antihoraire. La machine peut également servir de marteau de tourner dans le sens horaire.
UTILISATION intérieur de la machine : Réglage de la température de fonctionnement de percussion doivent être réglés selon le mode Contrôle et remplacement des balais à bloc irrégulièrement. Utilisez uniquement les balais à bloc Perceuse avec un tournevis. Conseils pour une utilisation optimale de serrage pour les petites pièces.
Gracias por comprar este producto Ferm. suministrado por uno de los proveedores líderes en Europa. Todos los productos suministrados por Ferm se fabrican de conformidad con las normas más elevadas de rendimiento y seguridad. Como parte excelente servicio de atención al cliente, respaldado por nuestra completa garantía.
DATOS TÉCNICOS No deseche el producto en HDM1014 El producto es conforme con las normas de seguridad vigentes en las Directivas ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD Tasa de impacto ADICIONALES PARA TALADROS PERCUTORES amianto. El amianto se considera cancerígeno. y, si es necesario, otros medios de protección RUIDO Y VIBRACIÓN...
Protéjase contra los efectos de la vibración Montaje sus accesorios, manteniendo sus manos sentido antihorario. sobre el portaherramientas (4). deseada. El taladro percutor se ha diseñado para taladrar en sentido horario. Retirada sentido antihorario. 4. Portaherramientas en sentido horario. 8. Tope de profundidad Montaje en sentido antihorario.
Retire la cubierta del punto de lubricación En caso necesario, añada grasa en el punto El interruptor de selección de taladro y la palanca de selección de martillo deben ajustarse en Las escobillas de carbón deben comprobarse función del modo de funcionamiento deseado. periódicamente.
El producto y el manual de usuario están sujetos BERBEQUIM DE PERCUSSÃO HDM1014 um dos fornecedores líderes na Europa. Todos os produtos fornecidos pela Ferm são fabricado em conformidade com os mais excelente assistência ao cliente, apoiada pela nossa garantia abrangente.
DADOS TÉCNICOS O produto está em conformidade com HDM1014 as normas de segurança aplicáveis nas AVISOS DE SEGURANÇA ADICIONAIS PARA BERBEQUINS DE PERCUSSÃO Índice de percussão mín carcinogénico. RUÍDO E VIBRAÇÃO HDM1014 paredes, pisos ou tectos. correctas. pessoais. entrar em contacto com cablagem oculta ou em contacto com um cabo com tensão, as...
Página 26
sobre a bucha (4). mantendo a ferramenta e os acessórios, pretendida. a direita. Remoção a direita. Montagem e remoção do limitador 4. Bucha Montagem 8. Limitador de profundidade MONTAGEM a direita. Remoção Antes de montar, desligue sempre Montagem e remoção do acessório a direita.
ajustados em conformidade com o modo de funcionamento pretendido. Consulte a tabela pretendido. As escovas de carbono devem ser limpas regularmente. Se as escovas de carbono a funcionar de forma irregular. Utilize apenas as escovas de carbono Sugestões para uma melhor utilização escovas em simultâneo.
TRAPANO TASSELLATORE Il prodotto è conforme agli standard HDM1014 pertinenti in materia di sicurezza previsti AVVISI DI SICUREZZA AGGIUNTIVI PER TRAPANI TASSELLATORI da uno dei principali fornitori in Europa. cancerogena. protettivo, come guanti da lavoro, scarpe prodotto per molti anni a venire.
DATI TECNICI HDM1014 relativi accessori, mantenendo le mani calde e 2. Selettore trapano RUMOROSITÀ E VIBRAZIONI HDM1014 5. Ghiera di serraggio Pressione sonora (L MONTAGGIO Pressione sonora (L Prima del montaggio, spegnere sempre l’elettroutensile e disconnettere la spina...
Montaggio e rimozione dell’impugnatura Rimozione Montaggio dall’accessorio. ruotandola in senso antiorario. inserendola sul collo del mandrino (4). in senso orario. Rimozione Impostazione della modalità di funzionamento ruotandola in senso antiorario. in senso orario. Montaggio e rimozione dell’arresto di tabella riportata sotto. Montaggio ruotandola in senso antiorario.
Página 31
AMBIENTE morbido. Smaltimento e libere da polvere e sporco. Se necessario, rimuovere polvere e sporco dalle feritoie essere raccolti separatamente per un riciclaggio ecocompatibile. stelo su cui vengono inseriti gli accessori. Soltanto per paesi CE. Non smaltire gli elettroutensili nei contenitori per all’interno dell’elettroutensile: Rimuovere il coperchio dal punto apparecchiature elettriche ed elettroniche e della...
Página 32
BORRHAMMARE YTTERLIGARE SÄKERHETSVARNINGAR FÖR BORRHAMMARE HDM1014 asbest. Asbest betraktas som cancerframkallande. en av Europas ledande leverantörer. behov andra personliga skyddsmedel, t.ex. tillverkade enligt de högsta standarderna för omfattande garanti. och rör. SÄKERHETSVARNINGAR för maskinen. VARNING Läs de medföljande säkerhetsvarningarna, de tillkommande säkerhetsvarningarna...
TEKNISKA DATA HDM1014 Borrhammaren har konstruerats för borrning av –1 –1 Slagfrekvens 1. Strömbrytare 4. Chuck BULLER OCH VIBRATIONER HDM1014 Ljudeffekt (L MONTERING Innan montering ska du alltid stänga av maskinen och dra ut nätkontakten ur Ljudeffekt (L Montering och borttagning av tillbehöret Använd inte nötta eller skadade borrbits...
Borttagning det moturs. det medurs. Montering och borttagning av djupstoppet Borrhammare Borr Montering det moturs. Tips för bästa användning det medurs. Borttagning det moturs. det medurs. RENGÖRING OCH UNDERHÅLL Montering och borttagning av dammsamlaren Innan rengöring och underhåll ska du alltid stänga av maskinen och dra ut i maskinen vid borrning i tak.
Página 35
VASARAPORAKONE HDM1014 skruvmejsel. valmistaja on yksi Euroopan johtavia toimittajia. samtidigt. skruvmejsel. asiakaspalvelun, jota tukee kokonaisvaltainen maskinen löpa obelastad i 15 minuter. takuu. GARANTI TURVALLISUUSOHJEET Se de medföljande garantivillkoren. VAROITUS MILJÖ Lue nämä turvallisuusohjeet, lisävaroitukset ja ohjeet. Bortskaffning Säilytä turvallisuusohjeet ja varoitukset tulevia käyttökertoja...
VASARAPORAKONEIDEN MELU JA TÄRINÄ LISÄTURVALLISUUSOHJEET HDM1014 Asbesti on karsinogeeninen materiaali. Akustinen teho (L tarvittaessa muita suojavarusteita, kiinnitetty hyvin. Akustinen teho (L katot piilossa olevien johtojen ja putkien varalta. on taittumia, halkeamia tai muita vaurioita. Tärinätaso koneen suojaamattomiin metallipintoihin. Sähköturvallisuus altistumistaso voi olla huomattavasti pienempi on vaurioitunut.
Página 37
ASENNUS Irrotus Ennen asennusta kone on aina Lisävarusteen asennus ja irrotus koneeseen katon porauksen aikana. Teroita tai vaihda tylsät poranterät tai Vaihda vaurioitunut pölyn keräysastia Asennus Asennus akselin yli. istukkaan (4). Irrotus Irrotus istukasta (4). KÄYTTÖ Asennus virtakytkin (1). (4) yli. Poran valintakytkin ja vasaran valintavipu tulee asettaa vaadittuun toimintatilaan.
BORHAMMER YTTERLIGERE SIKKERHETSADVARSLER FOR BORHAMMERE HDM1014 Takk for at du har kjøpt dette produktet fra Ferm. annet verneutstyr som hansker, vernesko osv. Europas ledende leverandører. Alle produkter fra Ferm produserer i samsvar med de høyeste standarder for ytelse og sikkerhet.
STØY OG VIBRASJON MONTERING HDM1014 Før montering må maskinen alltid slås Lydtrykk (L Montering og fjerning av tilbehøret (nøkkelfri Lydkraft (L Du må umiddelbart slipe eller erstatte Lydtrykk (L Montering Lydkraft (L tilbehøret. Vibrasjonsnivå Fjerning med en standardisert test som er angitt i EN verktøy med et annet, og som et foreløpig...
RENGJØRING OG VEDLIKEHOLD mot klokken. med klokken. maskinen må du alltid slå den av Erstatt en skadet støvsamler Montering tilbehøret. jevnlig: i chucken (4). hjelp av en skrutrekker. Fjerning chucken (4). hjelp av en skrutrekker. BRUK (1). ujevnt. (1). Bryteren for valg av bor og spaken for valg av skrutrekker.
Página 42
Europas førende leverandører. Alle de produkter, som leveres til dig af Ferm, er fremstillet i overensstemmelse med de højeste fremragende kundeservice, som bakkes op af vores omfattende garanti.
Página 43
TEKNISKE DATA Produktet overholder de gældende HDM1014 sikkerhedsstandarder i de europæiske YDERLIGERE SIKKERHEDSADVARSLER FOR HAMMERBOR Slaghastighed om nødvendigt andre beskyttelsesmidler STØJ OG VIBRATIONER HDM1014 skjulte ledningers og rørs placering. Lydtryk (L med maskinen. Akustisk lydeffekt (L tilbehør. Lydtryk (L risikoen for tab af kontrol.
Página 44
uret. indstilles til brug som nedrivningshammer Montering 2. Kontakt til valg af bor uret. 4. Patron uret. Fjernelse uret. MONTERING uret. Inden montering, skal maskinen altid slukkes, og netstikket skal tages ud af Montering og fjernelse af støvopsamleren Støvopsamleren forhindrer, at der kommer støv Montering og fjernelse af tilbehøret (nøgleløs Udskift straks en beskadiget Slib eller udskift straks sløve borebits...
Anvend altid den rigtige type af Tips for optimal anvendelse arbejdsemner. maskinen køre ubelastet i 15 minutter. GARANTI Se de medfølgende garantibetingelser. Lad maskinen gøre arbejdet. MILJØ Genbrug RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE Produktet, tilbehøret og emballagen skal sorteres Inden rengøring og vedligeholdelse skal for miljøvenligt genbrug.
ÜTVEFÚRÓ A termék megfelel az európai biztonsági HDM1014 FIGYELMEZTETÉSEK ÜTVEFÚRÓKHOZ BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK FIGYELEM Olvassa el a csatolt biztonsági irányítás feletti uralom megtartása érdekében. utasítások be nem tartása áramütést, Tartsa meg a biztonsági hegyét. Elektromos biztonság feszültsége megegyezik-e Azonnal húzza ki a kábelt az elektromos hálózatból, ha a kábel megsérül, illetve...
Página 47
HDM1014 4. Tokmány ZAJ ÉS REZGÉS HDM1014 ÖSSZESZERELÉS a készüléket, és húzza ki a dugót Rezgésszint olajat. Eltávolítás járásával ellentétes irányba forgatva.
kapcsolót (1). Eltávolítás járásával ellentétes irányba forgatva. járásával ellentétes irányba forgatva. Tanácsok az optimális használathoz Eltávolítás járásával ellentétes irányba forgatva. TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS a tokmányból (4). tengelye fölé. ruhát. a tokmányba (4). Eltávolítás a tokmányból (4). HASZNÁLAT...
Página 49
HDM1014 egyenletesen fog elindulni. VAROVÁNÍ pokyny a pokyny k obsluze. GARANCIA KÖRNYEZET Selejtezés Csak az Európai Közösség országaiban...
HLUK A VIBRACE HDM1014 a potrubí. aplikacím. vibracím. postupy. TECHNICKÉ ÚDAJE HDM1014...
Página 51
5. Pojistná objímka KOMPLETACE oleje. místo. polohy.
Página 52
ZÁRUKA aby stroj sám vykonal práci. Likvidace tkaninou. národního práva, se musí elektrické nástroje,...
Página 53
HDM1014 sluchu a ak je potrebné aj iné ochranné VAROVANIE pokyny a pokyny na obsluhu. a pokyny pre budúcu potrebu.
Página 54
TECHNICKÉ ÚDAJE HDM1014 HLUK A VIBRÁCIE HDM1014 Poloha príklepu Hladina vibrácií kvapiek oleja. strane tohto návodu na obsluhu bola nameraná v miesto. pre uvedené aplikácie...
Página 55
polohy. aby stroj sám vykonával prácu. tkaninou.
UDARNI VRTALNIK HDM1014 je dobavil eden vodilnih evropskih dobaviteljev. dolgo vrsto let. VARNOSTNA OPOZORILA OPOZORILO ZÁRUKA opozorila, dodatna varnostna opozorila in navodila. ali navodilom, to lahko privede Likvidácia Varnostna opozorila in navodila si shranite tudi za v prihodnje. prostredie. odpade a jej implementácie do národného práva,...
Página 57
DODATNA VARNOSTNA OPOZORILA GLASNOST IN VIBRACIJA ZA UDARNI VRTALNIK HDM1014 uporabo s tem strojem. Raven vibracij napetost stroja in imajo debelino najmanj 1,5 mm HDM1014 Število vrtljajev 8. Blokada globine...
Página 58
Odstranjevanje SESTAVA v strop prah padal v napravo. glave (4). nastavka. Odstranjevanje v vpenjalno glavo (4). Odstranjevanje UPORABA potisnete na vpenjalno glavo (4). (1). (1). Odstranjevanje delovanja. Udarni vrtalnik...
Página 59
OKOLJE delo. Odstranjevanje nastavek. nekaj masti. delati neenakomerno. Uporabite samo pravilne karbonske GARANCIJA...
Página 60
WIERTARKA UDAROWA HDM1014 dostawców w Europie. UDAROWYCH i instrukcjami. wymiarach. zostanie uszkodzony oraz podczas...
Zdejmowanie trybu pracy. go w lewo. go w prawo. Wiertarka udarowa Wiertarka go w prawo. Zdejmowanie go w prawo. CZYSZCZENIE I KONSERWACJA do uchwytu (4). Zdejmowanie...
Página 63
HDM1014 teikiame puikias paslaugas, kurioms suteikiame GWARANCJA gwarancji. ir instrukcijas. Toliau pateikiami simboliai naudojami naudotojo vadove arba ant produkto:...
TRIUKŠMAS IR VIBRACIJA HDM1014 apsaugas ir, jei reikia, kitas saugos priemones, Akustikos galia (L pritvirtintas. Akustikos galia (L elektros laidus arba maitinimo kabelius Jei pavojus. Apsauga nuo elektros Apsisaugokite nuo vibracijos poveikio TECHNINIAI DUOMENYS HDM1014 4. Laikiklis 5. Fiksavimo mova Greitis be apkrovos 8.
TEHNISKIE DATI HDM1014 Triecienu skaits 4. Patrona HDM1014 ar citiem vai nepietiekami koptiem (4).
Página 69
Perforators Urbis patronas (4). caurumiem. piederumus. no patronas (4).
Página 70
LÖÖKTRELL HDM1014 elektritööriistade tarnijalt. GARANTIJA OHUTUSTEAVE HOIATUS VIDE Lugege tootega kaasas olevat ohutusteavet, täiendavat ohutusteavet ja juhiseid. Hoidke ohutusteave ja juhised alati käepärast. Eemaldage seade vooluvõrgust, Ärge hoidke toodet selleks ebasobivas Toode on vastavuses Euroopa Liidu...
TÄIENDAV OHUTUSTEAVE LÖÖKTRELLI TEHNILISED ANDMED KASUTAMISE KOHTA HDM1014 kasvajaid. ning vajadusel ka muid kaitsevahendeid, Löögisagedus juhtmeid ja torusid. MÜRA JA VIBRATSIOON tarvikuid. HDM1014 muul moel kahjustatud tarvikuid. kontrolli kadumise ohtu. Tervisekahjustuse oht. peaks puutuma vastu pingestatud juhet, osad. Elektrilöögioht. Elektriohutus...
Página 72
Eemaldamine 4. Padrun Paigaldamine 5. Lukustuskrae OSADE VAHETAMINE Eemaldamine Enne osade vahetamist lülitage masin Tarviku paigaldamine ja eemaldamine Tolmukatte paigaldamine ja eemaldamine vahetage nürid puuriotsakud või meislid sattumist masina sisemusse. Paigaldamine Paigaldamine padrunisse. padrunisse (4). Eemaldamine Eemaldamine (4). Lisakäepideme paigaldamine ja eemaldamine KASUTAMINE Paigaldamine (1).
Kasutage alati ainult selle masinaga Lööktrell kruvikeeraja abil. Puur Näpunäiteid optimaalseks kasutamiseks kruvikeeraja abil. kasutage kinnitusrakiseid. GARANTII Tutvuge seadmega kaasas olevate garantiitingimustega. KESKKOND seiskunud. Kasutusest kõrvaldamine PUHASTAMINE JA HOOLDAMINE Toode, selle tarvikud ning pakend tuleb Euroopa Ühenduse riigid lapiga. vastavalt seda direktiivi rakendavatele riiklikele pehmet niisket lappi.
Página 74
HDM1014 Ferm. Toate produsele livrate de Ferm sunt fabricate AVERTIZARE reducerea riscului de pierdere a controlului. poate cauza producerea de cablaje ascunse sau cablul de alimentare. ulterioare. Pericol de electrocutare. În cazul în care cablul de alimentare se deteriorate. Produsul este în conformitate cu...
HDM1014 SIGURNOSNA UPOZORENJA upute, dodatna sigurnosna upozorenja i upute. MEDIU Sigurnosna upozorenja i upute Scoaterea din uz sigurnosnim standardima u sklopu...
Página 78
DODATNA SIGURNOSNA UPOZORENJA ZA HDM1014 stropove kako bi se uvjerili da nema sakrivenih BUKA I VIBRACIJE HDM1014 upotrebe. Nemojte koristiti dodatni pribor koji strujnog udara. dodatne opreme. Razina vibracija namjene debljinom od 1,5 mm odmotajte. rada...
Página 79
Montiranje Uklanjanje SASTAVLJANJE Montiranje i uklanjanje pribora (stezna glava Montiranje Montiranje (4). pribora. na mjesto. Uklanjanje Uklanjanje UPOTREBA Montiranje Uklanjanje...
Página 80
u isto vrijeme. Savjeti za optimalnu upotrebu JAMSTVO Odlaganje Samo za zemlje Europske unije. ventilacijskih utora. dodatna oprema. nejednako.
DODATNA BEZBEDNOSNA UPOZORENJA HDM1014 BEZBEDNOSNA UPOZORENJA opremu. Ne koristite dodatnu opremu koja je upozorenja, dodatna bezbednosna upozorenja i uputstva. Bezbednost sa strujom najmanje 1,5 mm sa kotura, uvek potpuno odmotajte kabl. HDM1014 bezbednosnim standardima evropskih...
Página 101
DECLARATION OF CONFORMITY FDHD-1100 (GB We declare under our sole responsibility that this product is in conformity and accordance with the following standards and regulations: predpismi: du in da odgovarja naslednjim standardom terpredpisom: entspricht: dat dit product voldoet aan, en in overeenstem ming is met, de volgende standaarden en reguleringen: produit est conforme aux standards et directives nuostatus:...