Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

User Manual
Arendo Rice Cooker, 4 l Capacity
Mod.-Nr.: 305648
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para ARENDO 305648

  • Página 79: Español

    Observaciones importantes de seguridad para este aparato ¡Atención! • A fin de evitar riesgos, los cables de red dañados solo deben ser sustitui- dos por el fabricante, un comerciante especializado o una persona con una cualificación similar. • Los niños únicamente deben utilizar o limpiar el aparato bajo supervisión o si se les indica cómo hacerlo.
  • Página 80 • Este aparato no se ha diseñado para ser utilizado, limpiado ni mantenido por personas (incluidos niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales limitadas, o sin la experien- cia o los conocimientos suficientes, a menos que sean supervisados por una persona responsable de su segu- ridad o hayan sido instruidos acerca de cómo utilizar el aparato.
  • Página 81: No Lo Utilice Al Aire Libre Y Manténgalo

    • No lo utilice al aire libre y manténgalo alejado de fuentes de calor (p. ej., co- cinas eléctricas) y de la radiación solar directa. No coloque el aparato cerca de fuentes de agua (como lavabos). • Utilice el aparato únicamente para el fin previsto y en entornos privados.
  • Página 82 • No utilice el aparato con las manos mojadas. • No mueva el aparato mientras esté en funcionamiento. • Manténgase alejado del vapor que sale del aparato. • Llene la arrocera solo hasta la marca superior. • No coloque el aparato cerca de apara- tos que puedan resultar dañados por el vapor que sale de este.
  • Página 83 • Función de temporizador 3. Detalles del producto y su funcionamiento La olla arrocera de Arendo le permite cocer arroz, gachas o sopa a su gusto. Gracias a la función de mantenimiento de calor, podrá disfrutar del arroz caliente durante mucho tiempo.
  • Página 84 Número Descripción Tapa Jarra medidora Elementos de mando y pantalla Cuchara Español...
  • Página 85 Número Descripción Válvula Recipiente de cocción Abertura de la tapa Accesorio para cocer al vapor 4. Elementos de mando (10) (11) (16) (12) (13) (14) (15) Número Descripción Pantalla Botón «KEEP WARM / CANCEL» Botón «PRESET» Botón «HOUR»/«MINS» Visualización de los programas Botón «FUNCTION»...
  • Página 86 5. Antes del primer uso Antes de la primera puesta en marcha, controle que los componentes del aparato estén intactos y que funcionen correctamente. Saque el aparato del embalaje y retire todo el material de embalaje. Luego, lave y seque bien el recipiente para cocer, el cucharón para arroz, el accesorio para cocer al vapor y el vaso medidor.
  • Página 87: Preparativos

    Montar Coloque la tapa interior en la posición de montaje (insertar primero hacia abajo en los dos enganches, luego arriba en los mangos de la cazuela interior empujar hacia abajo hasta que oiga que han encajado en su lugar, ver imagen 2). 6.2 Preparativos Tenga en cuenta los preparativos a continuación antes de usar la olla arrocera.
  • Página 88: Claypot Rice (Arroz En Cacerola)

    La luz de control correspondiente se iluminará. Pulse el botón «Start/Reheat» para iniciar el programa. Una vez finalizada la cocción, la olla arrocera cambia automáticamente al modo de mantener caliente después de emitir 5 pitidos. Después de finalizar la cocción, pulse el botón «KEEP WARM/CANCEL» para apagar la olla arrocera y desenchúfela a continuación.
  • Página 89 Pulse el botón «Start/Reheat» para iniciar el programa. Una vez finalizada la cocción, la olla arrocera cambia automáticamente al modo de mantener caliente después de emitir 5 pitidos. Después de finalizar la cocción, pulse el botón «KEEP WARM/CANCEL» para apagar la olla arrocera y desenchúfela a continuación. Indicación: No supere la cantidad máxima de agua indicada en el interior de la cazuela para evitar que se salga.
  • Página 90: Cocer Al Vapor

    Indicación: Si desea mantener calientes las gachas, debe dejar el aparato enchu- fado y con la tapa colocada. Desenchufar el aparato finaliza la función de mante- nimiento de calor. 6.6 Sopa Ponga los ingredientes deseados para su sopa en el recipiente de cocción (7).
  • Página 91: Función De Mantenimiento De Calor

    Tome como referencia la marca «Steam Level» para la cantidad máxima de agua y cierre la tapa del aparato. Pulse el botón «FUNCTION»para seleccionar la función «STEAM» (vapor). La luz de control para «STEAM» se iluminará. Pulse el botón «Start/Reheat» para iniciar el programa. 6.8 Bizcocho (Cake) Añada primero los ingredientes para su bizcocho.
  • Página 92 Mientras parpadea la luz de control de la función seleccionada, pulse el botón «PRESET». El LED «PRESET» se iluminará. Ajuste el tiempo con los botones «HOUR» o «MINS». El tiempo máximo que se puede configurar es 24 horas. En cuanto haya configurado el tiempo predeterminado, espere 5 segundos y esta configuración comenzará...
  • Página 93 10. Limpieza y cuidado Antes de limpiar el aparato, extraiga el enchufe de la toma de corriente y deje que se enfríe por completo. Limpie el recipiente de cocción, la tapa, el vaso medidor y el cucharón para arroz con agua caliente. No use para ello limpiadores agresivos ni productos abrasivos.
  • Página 94 Monte la tapa interior como se describe en el capítulo«Montar/desmontar la tapa interior» . 11. Causas de errores Error Causa Subsanado • El cable no está conecta- • Comprobar el suministro do la toma de corriente de corriente • El circuito de potencia •...
  • Página 95 Error Causa Subsanado La olla arrocera Demasiada agua Usar menos agua se ha derramado • El circuito principal está dañado • Póngase en contacto • La cubierta superior pre- con nuestro servicio de senta una anomalía atención al cliente • Cuerpos extraños en los •...
  • Página 96 ¡Atención! 12. Advertencias de seguridad y exoneración de responsabilidad No intente abrir el dispositivo para realizar reparaciones o modificaciones. Evite el contacto con la red eléctrica. El aparato solo está libre de tensión cuando está des- enchufado. Tampoco produzca un cortocircuito en el producto. No olvide desen- chufar el aparato si no va a usarlo o en caso de tormenta.
  • Página 97 Directiva WEEE 2012/19/UE Número de registro WEEE: DE 67896761 La empresa WD Plus GmbH declara por la presente que el aparato 305648 satisface los re- quisitos esenciales y el resto de disposiciones pertinentes. Solicite una declaración de con- formidad completa en: WD Plus GmbH, Wohlenbergstraße 16, 30179 Hannover (Alemania)
  • Página 98 Notes...
  • Página 99 Notes...

Tabla de contenido