ARENDO Maki Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para Maki:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

MAKI Reiskocher
User Manual
Mod.-Nr.: 302529
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para ARENDO Maki

  • Página 1 MAKI Reiskocher User Manual Mod.-Nr.: 302529...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Table of contents 1. Deutsch.........................3 2. English.........................13 3. Français......................21 4. Italiano........................30 5. Español.......................39...
  • Página 3: Deutsch

    Wichti ge Sicherheitshinweise für dieses Gerät • Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es durch den Hersteller, seinen Fachhändler oder eine ähnlich qua- lifi zierte Person ersetzt werden, um Gefahr zu vermeiden. • Kinder dürfen nur unter Aufsicht oder Anleitung zur Benutzung das Gerät verwenden oder reinigen.
  • Página 4 • Ziehen Sie den Netzstecker bei Nicht- benutzung oder zur Reinigung aus der Steckdose. • Wählen Sie eine geeignete Unterlage, damit das Gerät nicht umkippen kann. • Benutzen Sie es nicht im Freien und halten Sie es vor Hitzequellen (z.B. Elektroherd) und direkter Sonnenein- strahlung fern.
  • Página 5 gegen einen elektrischen Schlag zu schützen! • Berühren Sie keine sich bewegenden Teile des Gerätes. • Benutzen Sie das Produkt nicht mit feuchten Händen. • Bewegen Sie es auch nicht, während es in Betrieb ist. • Halten Sie Ihren Körper vor austreten- dem Dampf fern.
  • Página 6 • Dieses Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit einge- schränkten Kenntnissen hinsichtlich seiner Handhabung bzw. einer Beein- trächti gung der Sinnesorgane verwen- det werden, unter der Voraussetzung, sie werden überwacht und im siche- ren Gebrauch des Gerätes geschult, und sind sich der damit verbundenen Gefahren bewusst.
  • Página 7 • Dieses Gerät ist für die Verwendung im Haushalt und ähnliche Zwecke vor- gesehen, wie z. B.: – Bauernhöfe, Personalküchenberei- che in Geschäft en, Büros und anderen Arbeitsumfeldern – Für Gäste in Hotels, Motels, Pensio- nen und anderen wohnungsähnlichen Räumlichkeiten Deutsch...
  • Página 8 Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt von Arendo entschieden haben. Damit Sie auch lange Freude mit Ihrem erworbenen Gerät haben werden, lesen Sie sich bitt e die nachfolgende Kurzanleitung aufmerksam durch. 1 Lieferumfang • Reiskocher • Pfannenwender • Dampfgaraufsatz •...
  • Página 9 5 Benutzung Waschen Sie den Reis Befüllen Sie mithilfe mit Wasser ab. des Messbechers den Kochtopf mit Reis. Dadurch entf ernen Sie überschüssige Stärke 1 Messbecher / und eventuelle Verun- 1 Porti on reinigungen. Zudem wird der Reis lockerer und verklebt nicht. Kippen Sie das Wass- Befüllen Sie den Kochbehäl- Setzen Sie den Kochbe-...
  • Página 10 Beispielhaft e Porti onierung von Reis und Wasser: Füllen Sie für drei Messbecher Reis bis zur Markierung “CUP 3” mit Wasser auf. Füllen Sie für vier Messbecher Reis bis zur Markierung “CUP 4” mit Wasser auf. Füllen Sie für fünf Messbecher Reis bis zur Markierung “CUP 5” mit Wasser auf. Füllen Sie für sechs Messbecher Reis bis zur Markierung “CUP 6”...
  • Página 11 Schützen Sie es vor hoher Luft feuchti gkeit, Wasser und Schnee. Halten Sie das Ge- rät von hohen Außentemperaturen fern.Setzen Sie das Gerät keinen plötzlichen Temperaturwechseln oder starken Vibrati onen aus, da dies die Elektronikteile beschädigen könnte. Prüfen Sie vor der Verwendung das Gerät auf eventuelle Be- schädigungen.
  • Página 12 WEEE Richtlinie 2012/19/EU WEEE Register-Nr: DE 94495668 Hiermit erklärt die Firma WD Plus GmbH, dass sich das Gerät 302529 in Übereinsti mmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Besti mmungen befi ndet. Eine vollständige Konformitätserklärung erhalten Sie unter: WD Plus GmbH, Wohlenberg- straße 16, 30179 Hannover Deutsch...
  • Página 13: English

    Important safety guidelines for this appliance • If the power cable is damaged, it should be replaced by the manu- facturer, his specialist dealer or an equally qualifi ed person, so as to prevent any risk. • Children should use or clean the appliance only under supervision or guidance.
  • Página 14 pliance label. • Unplug the power plug when the ap- pliance is not in use or during clean- ing. • Keep it on an appropriate surface so that it does not ti p over. • Do not use the appliance outdoors and keep it away from sources of heat (e.g.
  • Página 15 or any other liquid to prevent the risk of electrical shock! • Do not touch any moving parts of the appliance. • Do not use the product with wet hands. • Do not move the appliance when it is in operati on. •...
  • Página 16 persons with reduced physical, senso- ry or mental capabiliti es or lack of ex- perience and knowledge if they have been given supervision or instructi on concerning use of the appliance in a safe way and if they understand the hazards involved.
  • Página 17 • Non-sti ck inner vessel 3 Functi on As an ideal kitchen aid, Arendo's rice cooker enables you to cook rice according to your liking. Thanks to the inbuilt keep-warm functi on, the rice stays warm and edible for a longer durati on. Large amounts of rice can be cooked due to its 1.4 litre capacity.
  • Página 18 5 Usage THE BEST RESULTS Rinse the rice with wa- Fill the cooking vessel CAN BE OBTAINED ter. with rice using the BY USING JAS- measuring cup. This remove any excess MINE, BASMATI starch and any impuri- 1 measuring cup / OR PARBOILED ti es.
  • Página 19 Sample porti ons of rice and water: For three measuring cups of rice, fi ll water up to the "CUP 3" mark. For four meas- uring cups of rice, fi ll water up to the "CUP 4" mark. For fi ve measuring cups of rice, fi ll water up to the "CUP 5" mark. For six measuring cups of rice, fi...
  • Página 20 alterati on to the device not carried out by the original supplier, will invalidate the warranty or guarantee. The product may only be used by persons who have read and understood these instructi ons. The device specifi cati ons may change without any separate prior noti ce to this eff...
  • Página 21: Français

    Consignes de sécurité impor- tantes pour cet appareil • Lorsque le câble d'alimentati on est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, un représentant ou une personne présentant une quali- fi cati on analogue, afi n d'éviter tout risque. •...
  • Página 22 • Uti lisez l'appareil avec la tension qui est indiquée sur la plaque signaléti que de l'appareil. • Débranchez la prise secteur lors de la non-uti lisati on ou pour le nett oyage. • Choisissez une surface adéquate afi n que l'appareil ne puisse pas basculer.
  • Página 23 • N'immergez jamais l'appareil dans de l'eau ou tout autre liquide, pour vous protéger contre les électrocuti ons ! • Ne touchez aucune parti e en mouve- ment de l'appareil. • N'uti lisez pas le produit avec des mains humides. •...
  • Página 24 des gants. Il existe autrement un risque de brûlures ! • L’appareil peut être uti lisé par les enfants à parti r de 8 ans et les per- sonnes ayant des compétences limi- tées en termes de manipulati on ou une détériorati on des organes sen- so-riels, à...
  • Página 25 dans les bouti ques, bureaux et autres locaux professionnels, dans des ex- ploitati ons agricoles, pour les clients dans les hôtels ou motels et dans d’autres espaces résidenti els, ainsi que dans les auberges. Français...
  • Página 26 • Récipient intérieur à revêtement anti -adhésif 3 Foncti ons Le cuiseur de riz d'Arendo vous off re, comme accessoire de cuisine idéal, la possibi- lité de préparer du riz cuit selon vous souhaits. Grâce à la foncti on de mainti ent de chaleur intégrée, votre riz reste chaud et mangeable pendant un certain temps.
  • Página 27 5 Uti lisati on ON OBTIENT Lavez le riz avec de l'eau. Remplissez le récip- DE TRÈS BONS ient de cuisson de Cela vous permet RÈSULTATS AVEC riz à l'aide du verre d'éliminer l'excès d'ami- JASMIN, BASMATI mesureur. d'éventuelles OU RIZ ÉTUVÈS! impuretés.
  • Página 28 Exemples de dosages de riz et d'eau : Pour trois verres doseurs de riz, remplissez de l'eau jusqu'à la marque « CUP 3 ». Pour quatre verres doseurs de riz, remplissez de l'eau jusqu'à la marque « CUP 4 ». Pour cinq verres doseurs de riz, remplissez de l'eau jusqu'à...
  • Página 29 Veillez à respecter les dispositi ons et les restricti ons nati onales. N’uti lisez pas l’ap- pareil dans un autre but que celui indiqué dans les instructi ons.Cet appareil n’est pas un jouet. Conservez-le hors de portée des enfants ou des personnes att eintes de troubles mentaux.Toute modifi...
  • Página 30: Italiano

    Importanti istruzioni sulla sicurezza di questo apparec- chio • Se il cavo di alimentazione è danneg- giato deve essere sosti tuito dal pro- dutt ore, dal suo rivenditore o da una persona con qualifi ca simile al fi ne di evitare pericoli.
  • Página 31 • Fare funzionare l'apparecchio con- formemente alla tensione riportata sull'eti chett a. • Staccare la spina dalla presa di corren- te in caso di inuti lizzo o per la pulizia. • Scegliere una superfi cie adatt a in modo che l’apparecchio non possa ribaltarsi.
  • Página 32 • Evitare che il cavo di rete venga a contatt o con superfi ci bollenti . • Non immergere l'apparecchio in acqua o altri liquidi per proteggersi contro la scossa elett rica! • Non toccare elementi in movimento dell'apparecchio. • Non uti lizzare l'apparecchio con le mani bagnate.
  • Página 33 tare danni a causa del vapore in uscita. • Aprire il coperchio esclusivamente con guanti . Altrimenti sussiste perico- lo di usti one! • I bambini possono usare o pulire il dispositi vo unicamente sott o la sorve- glianza e la guida di un adulto. •...
  • Página 34 • Tenere il prodott o e il cavo fuori portata dei bambini di età inferiore agli 8 anni. • Questo apparecchio è concepito per un uso domesti co e commerciale in altri luoghi come ad esempio, nelle cucine per i dipendenti , in negozi, uffi ci e in altri ambiti commerciali, in tenute agricole per i clienti , in hotel o motel e in altre strutt ure residenziali, nonché...
  • Página 35 • Rivesti mento anti aderente recipiente interno 3 Funzioni Come assistente ideale in cucina, il cuociriso di Arendo vi off re la possibilità di cuo- cere il riso bollito secondo i propri desideri. Grazie alla funzione di mantenimento del calore incorporata il riso rimane caldo e può essere consumato più a lungo.
  • Página 36 5 Uti lizzo SCRIVERE IN Sciacquare il riso con Riempire di riso la GRASSETTO: I MI- acqua. pentola con l'ausilio GLIORI RISULTATI del misurino dos- In questo modo si elimi- SI OTTENGONO atore. nano l'amido in eccesso CON GELSOMINO; ed eventuali impurità. 1 misurino / RISO BASMATI E Inoltre, il riso diventa...
  • Página 37 Esempi di dosaggio di riso e acqua: Per tre misurini di riso aggiungere acqua fi no alla marcatura "CUP 3". Per quatt ro misurini di riso aggiungere acqua fi no alla marcatura "CUP 4". Per cinque misurini di riso aggiungere acqua fi no alla marcatura "CUP 5". Per sei misurini di riso aggiungere acqua fi...
  • Página 38 Controllare che l’apparecchio non presenti danni prima di uti lizzarlo. Non uti liz- zare l’apparecchio se ha preso un colpo o se è stato danneggiato in qualsiasi altro modo.Rispett are le disposizioni e le limitazioni nazionali.Non usare l’apparecchio per scopi diversi da quelli descritti nella guida di riferimento. Questo prodott o non è...
  • Página 39: Observaciones Importantes De Seguridad Para Este Aparato

    Observaciones importantes de seguridad para este apa- rato • A fi n de evitar riesgos, los cables de red dañados solo deben ser susti tui- dos por el fabricante, un comerciante especializado o una persona con una cualifi cación similar. •...
  • Página 40 • Desenchufe el aparato de la toma de corriente cuando no lo uti lice o para limpiarlo. • Escoja una base adecuada para que el aparato no pueda volcar. • No lo uti lice al aire libre y manténgalo alejado de fuentes de calor (p. ej., co- cinas eléctricas) y de la radiación solar directa.
  • Página 41 • No toque las piezas móviles del apa- rato. • No uti lice el producto con las manos mojadas. • No lo mueva mientras esté en funcio- namiento. • Manténgase alejado del vapor que sale del aparato. • Llene la arrocera solo hasta la marca superior.
  • Página 42 • Este aparato puede ser uti lizado por niños a parti r de 8 años y por personas con capacidades fí sicas, sensoriales o mentales limitadas, sólo con la condi- ción de que sean supervisados por una persona responsable de su seguridad y hayan sido instruidos acerca de cómo uti lizar el aparato.
  • Página 43 das, ofi cinas y otros entornos comer- ciales, en propiedades agrícolas, por parte de clientes en hoteles o moteles y en otras residencias, así como en pensiones con desayuno. Español...
  • Página 44 • Cazuela interior con revesti miento anti adherente 3 Propiedades La arrocera de Arendo es el ayudante de cocina ideal para preparar arroz cocido a su gusto. Gracias a la función de mantenimiento del calor, podrá disfrutar del arroz caliente durante mucho ti empo. La capacidad de 1,4 l permite preparar grandes canti dades de arroz.
  • Página 45 5 Uso ¡LOS MEJORES Aclare el arroz con agua. Llene la cazuela de RESULTADOS SE arroz con ayuda del OBTIENEN CON De este modo se elimina vaso medidor. el exceso de almidón y JAZMIN, BASMATI cualquier posible suc- 1 vaso medidor / O ARROZ VAPOR- iedad.
  • Página 46 Ejemplos de proporciones arroz-agua Para tres vasos medidores de arroz, llene el recipiente con agua hasta la marca “CUP 3”. Para cuatro vasos medidores de arroz, llene el recipiente con agua hasta la marca “CUP 4”. Para cinco vasos medidores de arroz, llene el recipiente con agua hasta la marca “CUP 5”.
  • Página 47 Compruebe el dispositi vo antes de uti lizarlo por si presentara algún deterioro. No uti lice el dispositi vo si ha recibido un golpe o se ha dañado de cualquier otro modo.Respete las disposiciones y restricciones nacionales. No uti lice el dispositi vo para otros fi...
  • Página 48 WD Plus GmbH Wohlenbergstraße 16 D-30179 Hannover...

Este manual también es adecuado para:

302529

Tabla de contenido