Página 1
Original BMW Zubehör Bedienungsanleitung Freude am Fahren Original BMW Kopfhörer Original BMW Headphones Ecouteurs d'origine BMW Original BMW hoofdtelefoon Cuffie Original BMW Auriculares Original BMW Original BMW hörlurar Auscultadores Originais BMW Originální sluchátka BMW Oryginalne słuchawki BMW Оригинальные наушники BMW 原厂BMW耳机...
Página 3
Original BMW Kopfhörer Bedienungsanleitung Original BMW Headphones Instructions for use Ecouteurs d'origine BMW Mode d’emploi Original BMW hoofdtelefoon Gebruikshandleiding Cuffie Original BMW Manuale d'istruzioni Auriculares Original BMW Manual de instrucciones Original BMW hörlurar Bruksanvisning Auscultadores Originais BMW Manual de instruções Originální...
Página 5
原厂BMW耳机 操作说明书 BMW純正ヘッドホン 取扱説明書 정품 BMW 헤드셋 사용 설명서 Compliance...
Lesen Sie außerdem auch das entsprechende Kapitel in der Betriebsanleitung zu Ihrem Fahrzeug. Wenn sich bei der Bedienung Fragen ergeben, wenden Sie sich bitte an den BMW Händler, bei dem Sie dieses Produkt gekauft haben. Er hilft Ihnen gerne weiter.
Sie ein Klingeln oder Piepen im Ohr, drehen Sie Bedienungsanleitung für spätere die Lautstärke herunter bzw. verwenden Sie den Verwendung auf. Original BMW Kopfhörer nicht weiter. Lassen Sie – Ihre Hörfähigkeit ärztlich untersuchen. Je höher Beachten Sie alle Anweisungen und die Lautstärke, desto eher kann Ihr Hörvermögen...
Der Ladezustand der Batterien wird bei Kopfhörers bestimmten Fahrzeugen in der Anzeige des Entertainment-Systems angezeigt. Um den Original BMW Kopfhörer mit dem Damit der korrekte Ladezustand der Entertainment-System Ihres Fahrzeugs zu eingelegten Batterien angezeigt werden verbinden, lesen Sie bitte die Betriebsanleitung kann, wird die Verwendung von Alkaline- Ihres Fahrzeugs.
Klappen Sie bei Nichtgebrauch die Durch Verschieben des Kanalwahlschalters (4) Kopfhörermuscheln (1) ein und verstauen können Sie zwischen 2 Kanälen umschalten. Sie den Original BMW Kopfhörer in der mitgelieferten Aufbewahrungstasche (2). Lautstärke einstellen Bitte schützen Sie Ihren Original BMW Kopfhörer Zu laute Audiowiedergabe kann vor direkter Sonneneinstrahlung.
Symbols used BMW recommends that you only use parts and accessory products that have been tested Denotes instructions or warnings that you and approved by BMW in terms of their safety, must observe. function and suitability. Denotes instructions that draw your The Original BMW headphones are equipped attention to special features. ...
Risk of injury or shock: Protect the Original BMW headphones from liquids such as rain or drinks. Do not spill any food or liquids over the Avoid damaging your hearing: To avoid Original BMW headphones.
To ensure that the To connect the Original BMW headphones with correct charge status of the batteries can your car's entertainment system, please read be displayed, the use of alkaline batteries your car's owner's manual.
Switching On / Off Storage Press the On/Off switch (2). The control light (3) on the Original BMW headphones lights up when they are switched on. If no radio signal is received within 3 minutes of them being switched on, the Original BMW headphones switch themselves off automatically.
Recommandations d’ordre général Symboles utilisés BMW recommande d’utiliser exclusivement des pièces et accessoires agréés par BMW ayant Désigne des avertissements à respecter fait l’objet de tests concernant leur sécurité, leur impérativement. fonctionnement et leur adaptation. Désigne des recommandations destinées Les écouteurs d'origine BMW sont rabattables à...
Página 21
à l’appréciation de l’utilisateur. Risques de blessure ou de décharge électrique : protégez les écouteurs d'origine BMW contre les liquides tels que la pluie et les boissons. Ne versez ni aliment ni liquide au- dessus des écouteurs d'origine BMW. Si cela devait être le cas, n’utilisez plus les écouteurs.
Choix du canal (en fonction de l’équipement) Lorsque vous n'utilisez pas les écouteurs d'origine BMW, rabattez les écouteurs (1) et rangez l'appareil dans le sac fourni (2). Le bouton de sélection du canal (4) permet de basculer entre 2 canaux.
Original BMW hoofdtelefoon. Lees bovendien het bijbehorende hoofdstuk in het instructieboekje van uw voertuig. Wanneer er vragen ontstaan tijdens de bediening, neem dan contact op met de BMW dealer waar u dit product hebt gekocht. Deze helpt u graag verder.
Veiligheidsinstructies Waarschuwing: het gebruik van de Original Let bij het aansluiten en gebruik van de Original BMW hoofdtelefoon op het BMW hoofdtelefoon op een hoog volume kan volgende: leiden tot permanente gehoorbeschadiging. Hoewel u mettertijd weliswaar went aan hogere –...
Raadpleeg het instructieboekje van uw auto display van het entertainmentsysteem. om de Original BMW hoofdtelefoon op het Om ervoor te zorgen dat de juiste entertainmentsysteem van uw auto aan te laadtoestand van de geplaatste batterijen sluiten.
Kanaalkeuze (afhankelijk van de uitrusting) Klap de gehoorschelpen (1) in als het apparaat buiten gebruik is en berg de Original BMW hoofdtelefoon op in de meegeleverde opbergtas Door het verschuiven van de kanaalkeuzeknop (4) kunt u schakelen tussen 2 kanalen.
Avvertenze generali Simboli utilizzati BMW raccomanda di utilizzare soltanto ricambi e accessori di cui BMW abbia verificato e Indica avvertenze da tenere approvato la sicurezza, il (corretto) funzionamento assolutamente in considerazione. e l'idoneità. Indica le avvertenze che richiamano Le cuffie Original BMW sono dotate di padiglioni l'attenzione su questioni particolari. ...
Utilizzo delle cuffie Original BMW: le cuffie un adulto. Evitare che i bambini accedano alle Original BMW sono destinate al solo utilizzo sulla parti interne di dispositivi elettronici. vettura. L'uso da parte del conducente durante la guida non è...
Su alcune vetture lo stato di carica delle batterie è indicato sul display del Per collegare le cuffie Original BMW al sistema di sistema di intrattenimento. Affinché venga intrattenimento della vettura, leggere il libretto di visualizzato il corretto stato di carica delle uso e manutenzione della vettura.
Accensione/Spegnimento Conservazione Premere il tasto di accensione/spegnimento (2). La spia di controllo (3) delle cuffie Original BMW si accende dopo l'accensione delle cuffie. Se non ricevono un segnale radio entro 3 minuti dall'accensione, le cuffie Original BMW si spengono automaticamente.
BMW recomienda utilizar únicamente piezas y accesorios que hayan sido comprobados y Señala las indicaciones de advertencia autorizados por BMW en cuanto a su seguridad, que es imprescindible tener en cuenta. funcionamiento y eficiencia. Señala las indicaciones a las que se debe Para facilitar su almacenamiento, los auriculares prestar especial atención. ...
No vierta comida o líquidos sobre los Evite lesiones auditivas: Para evitar este tipo auriculares Original BMW. En el caso de que de lesiones, ajuste el volumen de los auriculares haya vertido alguna sustancia, no los utilice. Si en...
Para que Lea el manual de instrucciones de su vehículo se pueda mostrar el estado de carga para conectar los auriculares Original BMW al correcto de las pilas, se recomienda sistema de entretenimiento del vehículo. utilizar pilas alcalinas. ...
Encender/Apagar Conservación Presione el botón de encendido/apagado (2). La luz de control (3) de los auriculares Original BMW se ilumina cuando están encendidos. Los auriculares Original BMW se desconectan automáticamente si no se recibe ninguna señal de radio en los tres minutos siguientes.
Allmänna anvisningar Använda symboler BMW rekommenderar att du endast använder delar och tillbehörsprodukter som har provats och Anger varningsanvisningar som måste godkänts av BMW med avseende på säkerhet följas. och funktion. Markerar information om Original BMW hörlurar är utrustade med särskilda förhållanden som du bör...
Risk för skador eller stötar: Skydda Original – Ta hänsyn till alla anvisningar och BMW hörlurar från att bli våta, t.ex. från regn eller varningstexter. drycker. Spill inte mat eller vätska över hörlurarna. Skulle detta trots allt hända, sluta att använda Användning av Original BMW hörlurar:...
För att de ilagda batteriernas hörlurar korrekta laddningstillståndet ska visas rekommenderas alkalinebatterier. Läs igenom bilens manual för att ansluta Original BMW hörlurar med bilens Entertainment-system. Ta ur batterierna när hörlurarna inte kommer att användas under en längre tid. ...
Ställa in volym Rengöring För hög volym kan leda till hörselskador (se säkerhetsanvisningarna). Ställ in – Se vid rengöring till att Original BMW hörlurar Original BMW hörlurar på låg volym för att är frånkopplade. undvika hörselskador. – Använd en luddfri trasa.
A BMW recomenda que utilize exclusivamente peças e acessórios que tenham sido verificados Este símbolo identifica avisos que deverá pela BMW em termos de segurança, função e respeitar obrigatoriamente. compatibilidade, e que tenham sido aprovados. Este símbolo identifica informações que A fim de facilitar a sua arrumação, os...
Originais BMW para o nível baixo. Isto feito, rode então o botão de regulação do volume até ter Vigilância de crianças: quando mal utilizados, ajustado o volume de som pretendido.
Para que possa ser mostrado o estado de carga correto das pilhas colocadas nos para estabelecer a ligação entre os auscultadores auscultadores, recomenda-se a utilização Originais BMW e o sistema de entretenimento de pilhas alcalinas. do seu veículo, leia o manual de instruções do seu veículo.
Originais BMW na bolsa (2) Fazendo deslizar o interruptor de seleção do canal (4) pode selecionar entre 2 canais. fornecida juntamente. Proteja os seus auscultadores Originais BMW da Regular o volume de som incidência direta da luz do sol. Uma reprodução áudio demasiado alta...
BMW. Kromě toho si přečtěte také příslušnou kapitolu v návodu k obsluze Vašeho vozu. Pokud máte k obsluze dotazy, obraťte se prosím na prodejce BMW, kde jste tento výrobek zakoupili. Tam Vám rádi poradí.
Pokud k tomu dojde, dál je nepoužívejte. Předcházejte poškození sluchu: Abyste Pokud po takové události originální sluchátka předešli poškození sluchu, nastavte si hlasitost BMW nefungují, přineste je ke kontrole k originálních sluchátek BMW před použitím na autorizovanému prodejci BMW. nízkou hlasitost. Poté otáčejte regulátorem hlasitosti, až...
Připojení originálních sluchátek indikováno na displeji zábavního systému. Aby bylo možné zobrazit správný stav nabití vložených baterií, doporučujeme Pro spojení originálních sluchátek BMW se používat alkalické baterie. zábavním systémem vozidla si prosím přečtěte návod k obsluze vozidla. Pokud nebudou originální sluchátka BMW...
Zapnutí/vypnutí Uchovávání Stiskněte tlačítko zapnutí/vypnutí (2). Když jsou originální sluchátka BMW zapnutá, svítí na nich kontrolka (3). Pokud do 3 minut po zapnutí není přijat žádný radiový signál, originální sluchátka BMW se automaticky vypnou. Volba kanálu (podle vybavení) Pokud sluchátka nepoužíváte, sklopte mušle (1) a Přesunutím voliče kanálů...
łatwego użytkowania oryginalnych słuchawek BMW. Ponadto przeczytać również odpowiedni rozdział w instrukcji użytkowania dołączonej do pojazdu. Jeżeli podczas montażu lub obsługi pojawią się pytania, należy się zwrócić do sprzedawcy BMW, u którego produkt został zakupiony. Sprzedawca chętnie udzieli pomocy.
– większa głośność tym poważniejsze zagrożenie Przestrzegać wszystkich instrukcji i upośledzenia słuchu. wskazówek ostrzegawczych. W celu uniknięcia uszkodzenia słuchu, BMW Używanie oryginalnych słuchawek BMW: zaleca przestrzegać następujących wskazówek: Oryginalne słuchawki BMW są przeznaczone – Słuchać głośno przez słuchawki tylko przez wyłącznie do użytkowania w samochodzie.
BMW wyświetlać się we wskazaniu systemu rozrywki. Zaleca się korzystanie z W celu utworzenia połączenia między baterii alkalicznych w celu zapewnienia oryginalnymi słuchawkami BMW a systemem prawidłowego wskazania stanu rozrywki pojazdu, przeczytać instrukcję naładowania. użytkowania samochodu. Na czas dłuższej przerwy w użytkowaniu oryginalnych słuchawek BMW wyjąć...
Włączanie/Wyłączanie Przechowywanie Nacisnąć przycisk włączania/wyłączania (2). Lampka kontrolna (3) w oryginalnych słuchawkach BMW świeci się, gdy słuchawki są włączone. Gdy w ciągu 3 minut od włączenia słuchawek nie zostanie odebrany sygnał radiowy, oryginalne słuchawki BMW automatycznie wyłączają się. Wybór kanału (w zależności od wyposażenia)
Прочитав эту инструкцию, вы сможете Конец указания. уверенно и легко использовать оригинальные наушники BMW. Также прочтите соответствующую главу руководства по эксплуатации автомобиля. Если у вас появятся вопросы, связанные с использованием продукта, обратитесь к дилеру BMW, у которого он был приобретен. Он вам охотно поможет.
ответственность за последствия. наушники BMW каких-либо жидкостей, например капель дождя или напитков. Старайтесь не пролить на оригинальные наушники BMW жидкости и не рассыпать на них еду. Если это все-таки произошло, не используйте изделие. Если после такого происшествия оригинальные наушники BMW перестали...
В определенных моделях автомобилей наушников BMW уровень заряда батареек отображается на дисплее развлекательной системы. Порядок подключения оригинальных Чтобы уровень заряда вставленных наушников BMW к развлекательной системе батареек отображался правильно, автомобиля описывается в руководстве по рекомендуется использовать эксплуатации автомобиля. щелочные батарейки. ...
наушники BMW автоматически выключатся. Выбор сигнала (в зависимости от конфигурации) Если вы не используете оригинальные наушники BMW, складывайте чашки (1) и помещайте наушники в сумочку для хранения Путем смещения переключателя каналов (4) можно выбрать один из 2 каналов. из комплекта поставки (2).
Página 86
일반 안내사항 사용된 기호 BMW 측에 의해 안전, 기능, 적합성이 검사되고 승인된 부품 및 부속품만 사용할 것을 권장합니 반드시 유의해야 하는 경고 사항을 표시 다. 합니다. 정품 BMW 헤드셋은 접이식 이어폰을 장착하여 특이사항을 알리는 지침을 표시합니다. 보관성을 개선했습니다. 정품 BMW 헤드셋을 동...
Página 87
음식을 또는 액체를 BMW 헤드셋에 쏟지 마십시 오. 쏟은 경우 사용을 중단하십시오. 이러한 상황 정품 BMW 헤드셋 용도: 정품 BMW 헤드셋은 차 이 발생한 후 정품 BMW 헤드셋이 더 이상 작동 하지 않는 경우 인가된 BMW 판매처에서 점검하 량용으로만 사용할 수 있습니다. 주행 중 사용은...
Página 88
우 배터리를 교체하십시오. 특정 차량모델의 경우 배터리 충전상태는 정품 BMW 헤드셋 연결 엔터테인먼트 시스템 표시창에 표시됩니 다. 설치된 배터리의 충전상태가 정상적 정품 BMW 헤드셋을 차량의 엔터테인먼트 시스 으로 표시되기 위해서는 알칼리 배터리 템과 연결하기 위해 차량의 사용 설명서를 참조 사용을 권장합니다. 하십시오.
Página 89
오디오 재생 음량이 너무 높은 경우 청력 십시오. 손상으로 이어질 수 있습니다(안전상의 주의사항 참조). 청력 손상을 방지하기 위 청소 해 정품 BMW 헤드셋을 사용하기 전 음량 을 낮추십시오. – 정품 BMW 헤드셋을 닦을 때 전원이 꺼져있 는지 확인하십시오. 음량 조절장치(5)를 회전하여 희망하는 음량을...
Página 91
Compliance Declaration of Conformity (DoC) English: Hereby, Harman Becker Automotive Systems GmbH declares that the radio equipment type P107 wireless headphone is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet Address: (*1) Bulgarian: С...
Página 92
Croatian: Harman Becker Automotive Systems GmbH ovime izjavljuje da je radijska oprema tipa P107 wireless headphone u skladu s Direktivom 2014/53/EU. Cjeloviti tekst EU izjave o sukladnosti dostupan je na sljedećoj internetskoj adresi: (*1) Italian: Il fabbricante, Harman Becker Automotive Systems GmbH, dichiara che il tipo di apparecchiatura radio P107 wireless headphone è...
Página 93
Slovak: Harman Becker Automotive Systems GmbH týmto vyhlasuje, že rádiové zariadenie typu P107 wireless headphone je v súlade so smernicou 2014/53/EÚ. Úplné EÚ vyhlásenie o zhode je k dispozícii na tejto internetovej adrese: (*1) Slovenian: Harman Becker Automotive Systems GmbH potrjuje, da je tip radijske opreme P107 wireless headphone skladen z Direktivo 2014/53/EU.
Página 94
Торговая марка: Назначение товара: Пользовательские наушники Изготовитель: Харман Интернешнл Индастриз Инкорпорейтед, США, 06901 Коннектикут, г.Стэмфорд, Атлантик Стрит 400, офис 1500 Страна происхождения: Китай Импортер в Россию: OOO “ХАРМАН РУС СиАйЭс“, Россия, 127018, г.Москва, ул. Двинцев, д.12, к 1 Гарантийный период: 1 год Информация...
Página 95
This device complies with Part 15 of the FCC rules and Industry Canada license-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.
Página 98
Mehr über BMW www.bmw.de www.bmw.com Freude am Fahren 01 29 2 412 327 05/2017 (Z/Z)