Página 1
All manuals and user guides at all-guides.com Body analysis scale - INSTRUCTIONS FOR USE Impédancemètre - NOTICE D’UTILISATION Körperanalysewaage - BEDIENUNGSANLEITUNG Lichaamsanalyse-weegschaal - GEBRUIKSAANWIJZING Kroppsanalysvåg - BRUKSANVISNINGAR Badevægt med kropsanslyse - BRUGSANVISNING Analizzatore del grasso corporeo - ISTRUZIONI PER LUSO Analizador corporal - INSTRUCCIONES DE USO Balança de análise corporal...
Scales with glass surfaces may be slippery when wet. Do not stand with wet feet on the scale. EKS cannot be held responsible for any damage or injuries caused by an analyser to the user or any third party. Cleaning and care When cleaning use only a slightly damp cloth.
Bei Waagen mit Glasoberfläche besteht bei Nässe Rutschgefahr. Stellen Sie sich nicht mit nassen Füßen auf die Waage. EKS kann nicht für Schäden oder Verletzungen verantwortlich gemacht werden, die dem Benutzer oder einem Dritten durch ein Messgerät entstehen. Reinigung und Pflege Beim Reinigen nur ein feuchtes Tuch verwenden.
Página 4
Glasvågar kan vara hala om de är blöta. Stå inte på en glasvåg om du är blöt om fötterna. EKS skall inte hållas ansvarigt för någon åverkan eller skada, som orsakats användar- en eller tredje part genom kroppsanalysvågen. Rengöring och skötsel Använd enbart en fuktig trasa att rengöra vågen.
Página 5
Le bilance con superfici in vetro possono essere scivolose quando sono bagnate. Non salire sulla bilancia con i piedi bagnati. EKS non potrà essere ritenuta responsabile per eventuali danni o lesioni causate da un analizzatore a utente o terzi. Pulizia e cura Pulire solamente con un panno leggermente umido.
Página 6
Balanças com superfícies de vidro podem ficar escorregadias quando estão molhadas. Não se ponha em cima da balança com os pés molhados. A EKS não se responsabiliza por danos ou lesões causados por uma balança de análise ao utilizador ou a terceiros. Limpeza e cuidados Para limpar, utilize apenas um pano ligeiramente húmido.
çocuklar içinde uygun değildir. Cam yüzeyli teraziler ıslakken kaygan olabilir. Teraziye ıslak ayak ile basmayın. EKS, analiz cihazı tarafından, kullanıcının yada herhangi bir üçüncü sahsa olabilecek herhangi bir zarar ve yaralanmadan sorumlu tutulamaz. Temizlik ve bakım Temizlerken sadece hafif nemli bez kullanın. Çözücü veya aşındırıcı maddeler kullanmayın.
Página 8
Весы со стеклянной поверхностью могут быть скользкими при попадании на них влаги. Не становитесь на весы мокрыми ногами. Компания EKS не несет ответственность за какой-либо ущерб, причиненный потребителю или третьей стороне в результате использования данных весов. Чистка и уход Для чистки прибора используйте только слегка влажную ткань. Не используйте растворители...
Página 9
All manuals and user guides at all-guides.com Display - Écran - Display - Display - Display - Display - Display - Pantalla - Écran - Näyttö - Ekran - Wyświetlacz - Дисплей BODY WATER % BODY FAT % WEIGHT HEIGHT TAUX DE MASSE HYDRIQUE TAUX DE GRAISSE CORPORELLE POIDS...
Página 10
All manuals and user guides at all-guides.com Battery function - Fonction pile - Batteriefunktion - Batterijfunctie - Batterifunktion - Batterifunktion - Funzione batteria - Función de pilas - Funciona a pilhas - Pariston toiminta - Λειτουργία μπαταρίας - Pil işlevi - Baterie - Функция элементов питания 1 lithium CR 2032 - Remove battery protection tab at back of scale 1 pile lithium CR 2032 - Retirez la languette de protection du compartiment à...
Página 11
All manuals and user guides at all-guides.com Start - Démarrage - Einschalten - Weegschaal in gebruik nemen - Starta - Start - Accensione - Inicio - Ligar - Aloitus - Başlama - Uruchomienie wagi - Включение Stand on scale OR press buttons Montez sur le pèse-personne OU appuyez sur le bouton Auf die Waage steigen ODER Tasten betätigen Ga op de weegschaal staan OF druk op de toetsen...
Página 12
All manuals and user guides at all-guides.com Press SET to confirm Appuyez sur SET pour confirmer SET drücken zu bestätigen Druk op SET om te bevestigen Tryck på SET för att bekräfta Tryk på SET for at bekræfte Premete SET per confermare Pulse SET para confirmar User number Numero utilizzatore...
All manuals and user guides at all-guides.com Athlete mode – relates to a person who exercises regularly for 0 hours per week. Mode athlète - Pour les utilisateurs ayant une activité physique régulière (0 heures par semaine) Sportlermodus – für Personen, die auf regelmäßige Basis 0 Stunden Sport in der Woche treiben. Opties sporters –...
Página 14
All manuals and user guides at all-guides.com Press s (UP) or t (DOWN) button Appuyez sur la touche s (MONTER) ou t (DESCENDRE) s(AUF)- oder t(AB)-Taste betätigen Druk op knop s(OMHOOG) of (OMLAAG) Tryck på s (UPP) eller t (NER) knappen Tryk på...
Página 15
All manuals and user guides at all-guides.com Press SET to confirm Appuyez sur SET pour confirmer SET drücken zu bestätigen Druk op SET om te bevestigen Tryck på SET för att bekräfta Tryk på SET for at bekræfte Premete SET per confermare Pulse SET para confirmar ÅLDER IDADE...
Página 16
All manuals and user guides at all-guides.com Body fat % + evaluation Taux de graisse corporelle + évaluation Körperfett % + auswertung Percentage lichaamsvet + evaluatie Kroppsfett % + utvärdering Kropsfedt i % + vurdering La percentuale di grasso corporeo + valutazione Healthy % de grasa corporal + evaluación % de gordura corporal + avaliação...
Página 17
All manuals and user guides at all-guides.com Weighing mode Mode de pesée. Wiegemodus Weegmodus Vägningsläge Veje-indstilling Modalità peso Modo de pesar Modo de pesar Punnitukseen Moduna döner Tryb ważenia Режим взвешивания OFF - The scale turns off automatically OFF - Le pèse-personne s’éteint automatiquement AUS - Waage schaltet sich automatisch aus.
Página 18
All manuals and user guides at all-guides.com Hvis vægten er programmeret til brugeren, vil den automatisk genkende brugeren og vise det korrekte brugernummer, næste gang han eller hun træder op på vægten. Hvis vægten ikke er blevet programmeret til brugeren, vil brugernummeret blinke.
Página 19
All manuals and user guides at all-guides.com Recall of previous results - Rappel des résultats précédents - Frühere Werte aufrufen - Oproepen van de vorige resultaten - Återse tidigare resultat - Få vist tidligere resultater - Visualizzazione risultati precedenti - Volver a los resultados anteriores - Anulação de resultados anteriores - Aikaisempien tulosten tarkistus - Önceki sonuçların çağırılması...
Página 20
All manuals and user guides at all-guides.com If there is no record, the display shows dotted lines “- - - - ”. S’il n’y a pas de données, l’écran affichera une ligne en pointillées. “- - - - ”. Wenn keine früheren Werte gespeichert sind, zeigt das Display eine gestrichelte Linie an: „- - - - “.
Página 21
All manuals and user guides at all-guides.com Problems - Problèmes - Probleme - Problemen - Problem - Problemer - Problemi - Problemas - Problemas - Ongelmia - Sorunlar - Problemy - Проблемы Lo – Battery is low. Replace with new battery Lo –...
Página 22
All manuals and user guides at all-guides.com Err2 – Virhe rasvapitoisuuden mittauksessa TAI huono yhteys ilmaisimen välillä. Jalkojen täytyy olla paljaat hyvän koskestuk sen vuoksi. Err2 – Vücut yağı ölçümü sırasında hata oluştu VEYA algılayıcıyla kontak az. Ayaklar çıplak olmalı ve metal duyaçlarla iyi bir kontağı olmalı. Err2 –...
Página 23
All manuals and user guides at all-guides.com BODY FAT % - TAUX DE GRAISSE CORPORELLE - KÖRPERFETT % - PERCENTAGE LICHAAMSVET - KROPPSFETT % - KROPSFEDT I % - LA PERCENTUALE DI GRASSO CORPOREO - % DE GRASA CORPORAL - % DE GORDURA CORPORAL - RASVAPITOISUUS % - VÜCUT YAĞI YÜZDESI - TŁUSZCZ W CIELE % - ЖИРОВАЯ...
Página 24
All manuals and user guides at all-guides.com BODY MUSCLE ANALYSIS RATIO (%) : 13% - 100% Normal ratio for women: > % Normal ratio for men: > 0% ANALYSE DU TAUX DE MASSE MUSCULAIRE (%) : 13% - 100% Proportion normal pour une femme : > % Proportion normal pour un homme : >...
Página 25
All manuals and user guides at all-guides.com GUARANTEE Before returning the scale, check that you have carefully followed all the instructions above. The guarantee period has been increased to years (as from the date of purchase). This guarantee includes the repair free of charge of any fault and the free replacement of any parts judged by us to be defective.
Página 26
All manuals and user guides at all-guides.com ГАРАНТИЯ Перед тем, как возвратить весы, проверьте, чтобы Вы правильно вы-полнили вышеуказанные инструкции. Гарантия действительна в течение лет (со дня покупки). Гарантия вклю-чает бесплатный ремонт и замену любой детали, которая была опре-делена нами как бракованная. Гаран-тия не охватывает повреждение, возникшее в результате неправиль- ного...
Página 27
All manuals and user guides at all-guides.com komórkowego, przekaznika, itp.), nalezy wówczas przesunac wage z dala od zródla emisji promieniowania oraz wylaczyc urzadzenie odpowiedzialne za zaklócenia. Nastepnie mozna ponownie uruchomic wage. CООТВЕТСТВИЕ НОРМАМ СЕ Настоящие весы соответствуют европейским нормам излучения и помех (в соответствии с Директивой / CEE). Если Вы заметите...
Página 28
среды. Выборочная переработка отходов помогает снизить количество отходов и обеспечивает безопасность токсических отходов. Это уменьшает вредное влияние на окружающую среду в соответствии с Директивой об отходах электрического и электронного оборудования (WEEE). Для получения подробной информации о процедурах утилизации отходов обратитесь к местной организации сбора отходов. www.eks-int.com EKS/BF/SEU./00-0...