Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Use & Care Guide
Manual de Uso y Cuidado
Manuel d'entretien et d'utilisation
Kenmore Elite
Vacuum Cleaner
Aspiradora
Aspirateur-traîneau
Model/Modelo/Modèle:
BC7005
Vacuum Cleaner Help Line:
1-877-531-7321 (US) / 1-844-608-3081 (CA)
8:00am-5:00pm EST, M-F
www.kenmorefloorcare.com
Kenmore and the Kenmore logo are registered
trademarks of KCD IP, LLC and/or Transform SR
Brands LLC and are used under license.

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para KENMORE ELITE BC7005

  • Página 1 Use & Care Guide Manual de Uso y Cuidado Manuel d'entretien et d'utilisation Kenmore Elite Vacuum Cleaner Aspiradora Aspirateur-traîneau Model/Modelo/Modèle: BC7005 Vacuum Cleaner Help Line: 1-877-531-7321 (US) / 1-844-608-3081 (CA) 8:00am-5:00pm EST, M-F www.kenmorefloorcare.com Kenmore and the Kenmore logo are registered trademarks of KCD IP, LLC and/or Transform SR Brands LLC and are used under license.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Kenmore Elite Vacuum Cleaner Warranty ........3...
  • Página 3: Kenmore Elite Vacuum Cleaner Warranty

    KENMORE ELITE VACUUM CLEANER WARRANTY KENMORE ELITE LIMITED WARRANTY FOR ONE YEAR from the date of sale this product is warranted against defects in material or workmanship. WITH PROOF OF SALE a defective product will be replaced free of charge.
  • Página 4: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUC TIONS Read all instructions in this guide before assembling or using your vacuum cleaner. WARNING: Your safety is important to us. To reduce the risk of fire, electrical shock, injury to persons or damage when using your vacuum cleaner, follow basic safety precautions including the following: Use your vacuum cleaner only as described Do not put on chairs, tables, etc.
  • Página 5: Replacement Parts

    PARTS AND FEATURES It is important to know your vacuum cleaner’s parts and features to ensure its proper and safe use. Review these before using your vacuum cleaner. Handle & Hose Assembly Canister Telescoping Wand Lift-Off Floor Brush PowerMate ® REPLACEMENT PARTS Part Part No.
  • Página 6 CANISTER Power Cord Cord Rewind Button Tool Storage Cover (Attachment storage inside) Exhaust Filter Cover (Exhaust Filter inside) Motor Safety Filter Hose Port Carrying Handle Check Bag Hood Indicator Latch Dust Bag ATTACHMENTS Tool Storage Cover Pet PowerMate ™ Fan Tool Dusting Brush DUST BAG (6-PACK)
  • Página 7 HANDLE & HOSE ASSEMBLY TELESCOPING WAND Switch Electronic Suction Control Handle Wand Release Button Crevice Wand Length Tool Adjust Button Storage Hook Wand Light Tool Release Button POWERMATE & LIFT OFF FLOOR BRUSH ® Nozzle Lift-off Swivel Floor Brush Wand Release Pedal Furniture Guard...
  • Página 8: Assembly Instructions

    Please pay special attention to these hazard alert boxes, and follow any instruc- tions given. WARNING statements alert you to such dangers as fire, electric shock, burns and personal injury. CAUTION statements alert you to such dangers as personal injury and/or property damage. ASSEMBLY INSTRUCTIONS Before assembling vacuum cleaner, check the PACKING LIST (page 2).
  • Página 9: Important

    CANISTER TO REINSTALL TOOL STORAGE COVER: 1. Press tool storage cover bracket down. 1. Open the canister hood. 2. Check to see that the dust bag is properly installed. See DUST BAG Tool Storage (page 19) for instructions. CHANGING Cover Bracket 3.
  • Página 10: Operating Instructions

    OPERATING INSTRUCTIONS CAUTION Moving parts! To reduce the risk of personal injury, DO NOT touch the brushroll when vacuum cleaner is on. Contacting the brushroll while it is rotating can cut, bruise or cause other injuries. Always turn off and unplug from electrical outlet before servicing.
  • Página 11 3. Lower the wand from upright position by 5. Select a position on the handle 3-way pressing on the handle release pedal. On/Off switch. CARPET / Slide the switch forward to the CARPET position to turn on suction from Handle the canister motor and Release the PowerMate brushroll.
  • Página 12: Vacuuming Tips

    VACUUMING TIPS FOR BEST CLEANING RESULTS SUGGESTED SWEEPING PATTERN • Slide suction control For best cleaning action, the PowerMate ® SUCTION CONTROL forward to increase should be pushed straight away from you suction for upholstery and pulled straight back. At the end of and carpets.
  • Página 13 ATTACHMENTS ATTACHMENTS ON WAND CAUTION 1. To remove wand from DO NOT attach or remove handle or PowerMate ® , lock wand wands while vacuum cleaner is ON. This in straight-up position. could cause sparking and damage the electrical contacts or electronic controls. ATTACHMENTS ON HANDLE NOTE: If the PowerMate is attached, turn...
  • Página 14 CROSSOVER BARE FLOOR NOZZLE FAN TOOL The fan tool will WARNING attach to the handle or wand for over- Electrical Shock Hazard head cleaning of furniture such as To reduce the risk of electric shock – DO cabinets and shelves. NOT use on wet surfaces.
  • Página 15: Crevice Tool

    CREVICE TOOL 2. Align the slot on the flat end of crevice tool Remove the crevice with the tab on the tool by pulling from handle. flat end. Insert the base of the 3. Press the crevice tool crevice tool directly onto the handle until the into the handle or crevice tool snaps into...
  • Página 16: Performance/Safety Features

    PERFORMANCE/SAFETY FEATURES DIRT SENSOR WARNING The dirt sensor is located on the floor brush. When the vacuum cleaner is in use, with the Personal Injury Hazard switch in the CARPET position, the blue light To avoid accidental brushroll starting, on the top of the brush will illuminate to show always turn off...
  • Página 17: Check Bag Indicator

    CHECK BAG INDICATOR THERMAL PROTECTOR This vacuum cleaner has a thermal When the vacuum cleaner is running with protector which automatically trips to normal airflow, the light on the check protect the vacuum cleaner from bag indicator is off. The light comes on overheating.
  • Página 18: Canister Care

    CANISTER CARE REMOVING CLOGS The vacuum cleaner creates suction that picks up dirt. Rapidly moving air carries the dirt to the dust bag through the airflow passages. The dust bag lets the air pass through, while it traps the dirt. For best cleaning results, keep the airflow passage open.
  • Página 19: Dust Bag Changing

    DUST BAG CHANGING For best cleaning results, the dust bag DO NOT bend or crease the middle of the should be changed often. The CHECK BAG cardboard when installing the bag into the indicator will come on when the bag needs bag mount slots.
  • Página 20: Motor Safety Filter Changing

    MOTOR SAFETY FILTER CHANGING 2. Lift the rubber retainer and pull out motor WARNING safety filter as shown. Electrical Shock Hazard Turn off and unplug vacuum cleaner from Rubber electrical outlet. Do not operate the Retainer vacuum cleaner without the motor safety filter.
  • Página 21: Exhaust Filter Changing

    EXHAUST FILTER CHANGING 4. Insert the exhaust filter cartridge. Place the new filter into the canister with the WARNING rubber seal towards the canister. Fire and/or Electrical Shock Hazard Do not operate with a clogged exhaust Exhaust filter or without the exhaust filter Filter installed.
  • Página 22: Powermate ® Care

    POWERMATE CARE ® Always follow all safety precautions when performing maintenance to the PowerMate ® WARNING Electrical Shock Or Personal Injury Hazard Always turn off and unplug vacuum cleaner before performing maintenance to the vacuum cleaner. Failure to do so could result in electrical shock or personal injury from vacuum cleaner suddenly starting.
  • Página 23: Important

    TO CLEAN BRUSHROLL: NOTE: In order to keep cleaning efficiency 2. Place brushroll high and to prevent damage to your vacu- assembly back um cleaner, the brushroll must be cleaned into PowerMate ® every time the belt is changed. The brushroll must also be cleaned accord- ing to the following schedule: 3.
  • Página 24 BRUSHROLL SERVICING TO REPLACE BRUSHROLL ASSEMBLY WARNING 1. Remove the floor brush from the Electrical Shock Or Personal Injury PowerMate ® Hazard 2. Remove PowerMate ® cover, brushroll cover, Always turn off and unplug vacuum belt and brushroll assembly. See “To Remove cleaner before performing maintenance Belt”...
  • Página 25: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING Review this table to find do-it-yourself solutions for minor performance problems. Any other service needed, should be performed by a qualified service agent. WARNING Always turn off and unplug vacuum cleaner before performing maintenance to the vacuum cleaner. Failure to do so could result in electrical shock or personal injury. PROBLEM POSSIBLE CAUSE POSSIBLE SOLUTION...
  • Página 26 PROBLEM POSSIBLE CAUSE POSSIBLE SOLUTION Dirt passage is clogged. Check for clogs in air passages. Constant blue light on in dirt sensor. Lenses are dirty. Clean lenses. Full or clogged dust bag. Change bag. Dirty filters. Change filters. Check bag indicator Blocked airflow passage.
  • Página 27: Antes De Usar Su Aspiradora Nueva

    Garantía de la aspiradora de Kenmore Elite ........
  • Página 28: Garantía De La Aspiradora De Kenmore Elite

    GARANTÍA DE LA ASPIRADORA DE KENMORE ELITE GARANTÍA LIMITADA KENMORE DURANTE UN AÑO a contar de la fecha de venta, este producto está garantizado contra defectos en sus materiales o fabricación. Un producto defectuoso recibirá una reparación gratuita con la única condición de presentar una PRUEBA DE VENTA.
  • Página 29: Instrucciones Importantes De Seguridad

    INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Lea las instrucciones en este manual antes de armar o usar su aspiradora. ADVERTENCIA: Su seguridad es muy importante para nosotros. Para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico, lesión corporal o daños al utilizar su aspiradora, actúe de acuerdo con precauciones básicas de seguridad, entre ellas: Use su aspiradora únicamente en la forma Tenga cuidado especial al utilizar la aspiradora...
  • Página 30: Piezas Y Características

    PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS Es importante conocer las piezas y características de su aspiradora para asegurar su uso ade- cuado y seguro. Examínelas antes de usar su aspiradora. Mango y Manguera Aspiradora Tubo Telescopico Cepillo para piso desmontable PowerMate ® PIEZAS DE REPUESTO Pieza Pieza No.
  • Página 31: Accesorios

    RECEPTÁCULO Botón de Cordón retracción eléctrico Cubierta de almacenamiento de accesorios Cubierta del filtro (accesorios adentro) de escape (Filtro de escape adentro) Filtro de protección Hose Port del motor (detrás de la bolsa de polvo) Tapa de la aspiradora (Bolsa de polvo y filtro de protección del motor adentro) Manija de...
  • Página 32: Powermate ® Y Cepillo Para Pisos Desmontable

    MANGUERA TUBO TELESCÓPICO Interruptor Control de succión electr nico ó Botón de Mango WAND RELEASE Botón de Herramienta ajuste de para hendiduras extensión Reborde Botón de Dispositivo giratorio TOOL RELEASE de la manguera POWERMATE Y CEPILLO PARA PISOS DESMONTABLE ® Dispositivo giratorio Cepillo para pisos...
  • Página 33: Instrucciones De Ensamble

    Por favor ponga especial atención a éstos recuadros con alerta de riesgo. Advertencia: Esta información le alertará del peligro de fuego, choque eléctrico, quemaduras y lesiones. Cuidado: Esta información le alertara de peligros como lesiones y daños a la propiedad. INSTRUCCIONES DE ENSAMBLE Antes de armar la aspiradora, revise la LISTA DE EMBALAJE (pág 1).
  • Página 34: La Tapa Y La Cubierta

    RECEPTÁCULO PARA REINSTALAR LA CUBIERTA DE ALMACENAMIENTO DE ACCESORIOS: 1. Abra la tapa del receptáculo. 1. Presione hacia abajo el soporte de la 2. Examine que la bolsa para polvo este cubierta de almacenamiento de accesorios. instalada correctamente. Consulte las ins- trucciones de instalación en: CAMBIO DE LA BOLSA (pág 18).
  • Página 35: Instrucciones De Operación

    INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN CUIDADO ¡Partes en movimiento! Para reducir el riesgo de daños corporales, no toque el agitador cuando la aspiradora está encendida. El tocar el agitador mientras que está girando puede cortar, contusionar o causar otras lesiones. Siempre apague y desconecte del tomacorriente antes de dar mantenimiento.
  • Página 36: Sugerencias Sobre El Ajuste De Nivel De Pelo De La Alfombra

    5. Seleccione una posición en el interruptor 4. Seleccione una altura de pelo de la alfombra usando el pedal pequeño de encendido/apagado tridireccional de la ubicado en la parte posterior de la manilla. PowerMate . El nivel de pelo la alfombra ®...
  • Página 37: Sugerencias Para Aspirar

    SUGERENCIAS PARA ASPIRAR PARA LOGRAR LOS MEJORES ESTILO DE LIMPIEZA SUGERIDO RESULTADOS DE LIMPIEZA Para obtener la mejor acción de lim pieza se • Deslice el control de succión SUCTION reco mienda empu jar la PowerMate en direc ® CONTROL hacia adelante para aumentar ción direc ta mente opuesta a usted yjalarla en la succión al aspirar tapizados...
  • Página 38: Acce So Rios Del Mango

    ACCESORIOS ACCE SO RIOS DEL TUBO CUIDADO 1. Para reti rar el NO ins tale ni retire el mango ni los tubos tubo de la cuando la aspi ra dora esté encen dida. Esto PowerMate ® podría cau sar chis pas y dañar los con tac - coló...
  • Página 39: Cepillo Para Piso Desmontable

    CEPILLO PARA PISO DESMONTABLE CEPILLO PARA VENTILADOR El cepillo para ADVERTENCIA ventilador se puede conectar en el Peligro de choque eléctrico mango o en el tubo Para reducir el riesgo de choque eléctrico – para limpiar lugares NO USE su aspiradora sobre superficies elevados o en mojadas.
  • Página 40: Herramienta Para Hendiduras

    HERRAMIENTA PARA HENDIDURAS 2. Alinear la ranura en la parte plana del tubo esquinero con la Retire la herramienta lengüeta en el para esquinas Lengüeta mango. jalándola de la parte plana. 3. Presione el tubo esquinero en el mango hasta que Inserte la base de la quede fijo.
  • Página 41: Características De Rendimiento/Seguridad

    CARACTERÍSTICAS DE RENDIMIENTO/SEGURIDAD DETECTOR DE POLVO ADVERTENCIA El sistema de luces del indicador de polvo se localiza en el cepillo de piso. Peligro de lesiones personales Apagué y desconecte siempre la Cuando la aspiradora esté en uso, con el aspiradora antes de limpiar las áreas de interruptor en la posición CARPET, la luz la agitador pues éstos podrían arrancar azul se encenderá...
  • Página 42: Indicador De Check Bag

    PROTECTOR TÉRMICO CUIDADO Esta aspiradora tiene un protector No utilice nunca agua ni solución limpiadora térmico que se ajusta automáticamente para limpiar las lentes. El residuo del agua o para proteger a la aspiradora del del limpiador causará que las lentes se sobrecalentamiento.
  • Página 43: Cuidado Del Receptáculo

    CUIDADO DEL RECEPTÁCULO QUITAR LOS RESIDUOS DE BASURA EN LOS CONDUCTOS La aspi ra dora crea suc ción o aspi ra ción que levanta la tie rra. La tie rra es impul sada a tra vés de las vías de flujo aire hasta la bolsa por una rápida corriente de aire.
  • Página 44: Cambio De La Bolsa

    CAMBIO DE LA BOLSA La bolsa debe cam biarse seguido para NO doble ni pliegue el centro del cartón lograr los mejo res resul ta dos de lim pieza. al instalar la bolsa en las ranuras del El in di ca dor de CHECK BAG enciende montaje de la bolsa.
  • Página 45: Cambio Del Filtro De Seguridad Del Motor

    CAMBIO DEL FILTRO DE SEGURIDAD DEL MOTOR FILTRO DE SEGURIDAD DEL 2. Levante el dispositivo de retención de goma y saque el filtro de seguridad MOTOR - ELECTROSTÁTICO como se ve en el diagrama. Este filtro se tiene que cambiar cuando esté...
  • Página 46: Cambio Del Filtro De Escape

    CAMBIO DEL FILTRO DE ESCAPE 4. Reemplace el cartucho del filtro del ADVERTENCIA escape. Coloque el filtro nuevo en la aspiradora con el lado de goma en Peli gro de fuego o cho que eléc trico dirección a la aspiradora. No opere con un filtro de escape bloqueado o sin el filtro de escape instalados.
  • Página 47: Cuidado De La Powermate

    CUIDADO DE LA POWERMATE ® Siempre deberán seguirse todas las precauciones de seguridad antes de ADVERTENCIA efectuar el mantenimiento a la Peli gro de cho que eléc trico o lesión cor po ral PowerMate ® Apagué y desconecté la aspiradora antes de efectuar el mantenimiento a su aspira- dora.
  • Página 48: Limpieza Del Agitador

    LIMPIEZA DEL AGITADOR 2. Coloque otra NOTA: Para mantener una alta eficiencia de vez la unidad limpieza y evitar daños a la aspiradora, hay del agitador en que limpiar el agitador cada vez que se la PowerMate ® cambia la correa. También hay que limpiar el agitador según el siguiente calendario: 3.
  • Página 49: Cuidado Del Agitador

    CUIDADO DEL AGITADOR PARA CAMBIAR EL AGITADOR ADVERTENCIA 1. Desmonte el cepillo para pisos del Peli gro de cho que eléc trico o lesión PowerMate ® cor po ral 2. Quite la cubierta de la PowerMate ® Apagué y desconecté la aspiradora la cubierta del agitador y el agitador.
  • Página 50: Reconocimiento De Problemas

    RECONOCIMIENTO DE PROBLEMAS Revise este recuadro para encontrar soluciones a problemas que puede corregir usted mismo. Cualquier otro servicio debe ser realizado por SEARS u otro agente de servicio calificado. ADVERTENCIA Apagué y desconecté la aspiradora antes de efectuar el mantenimiento a su aspiradora.
  • Página 51 PROBLEMA POSIBLE CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN La vía de paso de tierra o la bolsa Determine si están bloqueadas las vías de Indicador azul encendido de polvo están bloqueadas. aire. continuamente en el detector de polvo. Lente sucia. Limpie las lentes. Bolsa para polvo llena o atascada.
  • Página 52: Liste D'emballage

    Nous vous prions de lire ce quide. Il vous aidera à assembler et à vous servir de votre nouvel aspirateur Kenmore Elite de la manière la plus sûre et efficace. Pour plus d'informations sur l'entretien et le fonctionnement de l'aspirateur, appelez l'aspirateur Ligne d'aide au 1-877-531-7321 (US) / 1-844-608-3081 (CA).
  • Página 53 GARANTIE DE L’ASPIRATEUR KENMORE ELITE GARANTIE LIMITÉE KENMORE À compter de la date de vente, ce produit est garanti contre tout défaut de fabrication et de matériaux lorsqu'il est assemblé, exploité et entretenu conformément à toutes les instructions fournies. PENDANT UN AN.
  • Página 54: Consignes De Sécurité Importantes

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Lisez l’intégralité des consignes du présent manuel avant de monter ou d’utiliser votre aspirateur. AVERTISSEMENT: Votre sécurité est importante pour nous. Pour réduire tous risques d’incendie, d’électrocution, de blessures corporelles ou de dommages matériels lors de l’utilisation de votre aspirateur, suivez les précautions de sécurité...
  • Página 55: Pièces Et Caractéristiques

    PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES Il est important de connaître les pièces et les caractéristiques de l’aspirateur pour l’utiliser cor- rectement et en toute sécurité. Lire cette section avant de l’utiliser Poignée & Tuyau Traîneau Tube Télescopique Brosse à plancher ® PowerMate PIÈCES DÉTACHÉES Pièce Nº...
  • Página 56: Sac À Poussière (Paquet De 6)

    TRAÎNEAU Cordon Bouton de rebobinage d’alimentation Logement de accessoires Couvercle du filtre (accessoires à l’intérieur) d’échappement (Filtre à l’intérieur) Orifice de tuyau Filtre (derrière le sac à poussière) Couvercle du chariot Sac à poussière filtre de sécurité de moteur à l’intérieur Poignée de transport Indicateur de...
  • Página 57 POIGNÉE & TUYAU TUBE TÉLESCOPIQUE Réglage Interrupteur d’aspiration Bouton de Poignée WAND RELEASE Botón de Suceur Plat ajuste de extensión Reborde Pivot de tuyau Botón de TOOL RELEASE POWERMATE ET BROSSE A PLANCHER SEPARABLE ® Dispositivo giratorio Cepillo para pisos de la boquilla desmontable Pedal de liberación...
  • Página 58 ASSEMBLAGE Avant de monter l'aspirateur, vérifier la LISTE D’EMBALLAGE (page 1). Servezvous de cette liste pour assurer que vous ayez reçu et identifié toutes les composantes de votre nouvel aspirateur Kenmore Elite. POWERMATE ® AVERTISSEMENT In sé...
  • Página 59 POUR REMETTRE LE COUVERCLE DU TRAÎNEAU PORTE-ACCESSOIRES EN PLACE : 1. Ouvrir le capot du traîneau. 2. Vérifier le sac à poussière soit installé 1. Abaisser le support du couvercle du correctement. Voir les instructions de porte-accessoires. pose à la POUR CHANGER LE SAC (page 18).
  • Página 60: Pour Commencer

    INSTRUCTIONS D’OPÉRATIONS ATTENTION Pièces mobiles ! Pour réduire le risque de blessures, ne touchez pas la brosse quand l'aspirateur est allumé. Entrer en contact avec la brosse tandis qu'il tourne peut couper, meurtrir ou causer d'autres dommages. Éteindre et débranchez toujours de la sortie électrique avant l'entretien.
  • Página 61 3. Bais ser le tube droit de puis sa po si tion 5. Choisir la position appropriée du ver ti ca le en ap puyant sur la pé da le de commutateur sur la poignée. re lâ che ment de man che. CARPET / Positionnez le commutateur sur CARPET d’une pression vers...
  • Página 62 CONSEILS DE NETTOYAGE À L’ASPIRATEUR POUR LES MEILLEURS RÉSULTATS MODE DE BALAYAGE SUGGÉRÉ DE NETTOYAGE SUCTION CONTROL Afin d’op ti ma li ser le net toya ge, le Faites coulisser la commande • PowerMate doit être pous sé droit de vant d'aspiration vers l'avant pour augmenter l'aspiration l’uti li sa teur, puis ra me né...
  • Página 63 ACCESSOIRES ACCE SSOIRES SUR TUBE ATTENTION 1. Pour re ti rer le tu be du PowerMate bloquer ® NE PAS poser ou enlever le manche ou le tube en position les tubes droits alors que l’aspirateur est vertica le. en marche. Ceci pourrait causer des étincelles et endommager les contacts électriques.
  • Página 64 BROSSE A PLANCHER SEPARABLE BROSSE À VENTILATEUR La brosse à contour AVERTISSEMENT s’attache à la poignée ou au tuyau Risque de chocs electriques pour le nettoyage Pour réduire le risque de choc des surfaces élevées électrique, NE PAS opérer sur des surfaces telles que cabinets et mouillées.
  • Página 65 SUCEUR PLAT 2. Aligner la fente sur la partie plane du suceur Retirer le suceur plat plat avec la en tirant sur la partie languette sur la plane. Languette poignée. Insérez la base du 3. Pousser le suceur plat directement suceur plat dans dans la poignée ou dans la poignée...
  • Página 66: Protecteur De Surcharge

    CARACTÉRISTIQUES DE PERFORMANCE ET DE SÉCURITÉ DÉTECTEUR DE POUSSIÈRE AVERTISSEMENT Le détecteur de poussière se trouve sur la Risque de lésions corporelles brosse à planchers. Lorsque vous utilisez l'aspirateur avec le Toujours éteindre et débrancher commutateur positionné sur CARPET, le l’aspirateur avant de nettoyer la zone de la brosse car la brosse pourrait se voyant bleu situé...
  • Página 67 INTERRUPTEUR DE PROTECTION ATTENTION THERMIQUE Cet aspirateur comprend un protecteur Il ne faut jamais nettoyer les objectifs avec thermique qui se déclenche de l’eau ou une solution de nettoyage. Les automatiquement lors de surchauffe afin résidus d’eau ou de produit de nettoyage de protéger l'aspirateur.
  • Página 68: Dégagement Des Obstructions

    ENTRETIEN DU TRAÎNEAU DÉGAGEMENT DES OBSTRUCTIONS L’as pi ra teur crée une suc cion qui ra mas se la a le té. L’air qui se dé pla ce ra pi de ment trans por te la sa le té jus qu’au sac à...
  • Página 69 POUR CHANGER LE SAC Pour ob te nir de meilleurs ré sul tats de net Ne pliez pas ou ne plissez pas le milieu du toya ge, le sac à pous siè re doit être rem carton en installant le sac sur les fentes de pla cé...
  • Página 70 POUR CHANGER LE FILTRE DE SÉCURITÉ DU MOTEUR POUR CHANGER LE FILTRE DE 2. Soulever la retenue de caoutchouc et retirer le filtre de sécurité du moteur comme SÉCURITÉ DU MOTEUR démontré. ELECTROSTATIQUE Ce filtre doit être remplacé régulièrement dépendant de la fréquence d’usage. Le Retenue de caoutchouc filtre be peut pas être lavé...
  • Página 71 POUR CHANGER LE FILTRE D’ÉCHAPPEMENT 4. Remplacer le filtre d’echappement. Placer le nouveau filtre dans l’aspirateur AVERTISSEMENT avec le joint en caoutchouc vers Danger d'incendie et/ou choc électrique l’aspirateur. Ne pas utiliser avec un filtre d'échappement obstrué ou sans du Filtre filtre.
  • Página 72 ENTRETIEN DU POWERMATE ® Toujours observer toutes les mesures de sécurité avant de nettoyer et d’entretenir AVERTISSEMENT le PowerMate ® Risque de chocs électriques ou de lésions corporelles Débrancher avant d’entretenir ou de nettoyer l’appareil. L’omission de débrancher pourrait provoquer des chocs électriques ou des lésions corporelles du fait que l’aspirateur se mettrait soudainement en marche.
  • Página 73: Fréquente

    POUR NETTOYER DE 2. Placer L’ROULEAU BROSSE: l’ensemble de l’rouleau brosse dans REMARQUE: L'rouleau brosse doit être le PowerMate ® nettoyé chaque fois que la courroie est rem- placée pour assurer une l'aspiration opti- male ainsi que pour éviter d'abîmer votre aspirateur.
  • Página 74 ENTRETIEN DE L’ROULEAU BROSSE POUR REMPLACER AVERTISSEMENT L’ENSEMBLE DE L’ROULEAU BROSSE Risque de chocs électriques ou de 1. Retirez la brosse à planchers du PowerMate ® lésions corporelles 2. Retirez le couvercle du PowerMate ® , le Éteindre et debrancher avant couvercle de l'rouleau brosse, la courroie et d’entretenir ou de nettoyer l’appareil.
  • Página 75 DÉPANNAGE Lire cette table afin de trouver les solutions à effectuer soi-même au problèmes mineurs de perform- ance. Tout autre service requis, composez le 1-877-531-7321 (US) / 1-844-608-3081 (CA) pour organiser le service de réparation. AVERTISSEMENT Débrancher l'alimentation avant toute opération d'entretien de l'appareil. La non observation de cette consigne pourrait entraîner des chocs électriques ou dommages personnels.
  • Página 76 PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION POSSIBLE Passage de poussière bloqué. Débloquer le passage. Voyant vert de de poussière toujours allumé. Objectifs sales. Nettoyer les objectifs. Sac plein ou bouché. Remplacer le sac. Filtres des sale. Remplacer les filtres. L’indicateur CHECK BAG Passage d’air bloqué.
  • Página 77 Kenmore Elite US: 1-877-531-7321 CA: 1-844-608-3081...

Tabla de contenido