ENGLISH SVENSKA DANSK NORSK SUOMI ISLAND FRANÇAIS DEUTSCH NEDERLANDS ESPAÑOL عريب 한국어 简体中文 繁體中文 日本語...
Página 4
PRECAUTIONS AND USAGE WARNING Do not use the product in other ways than Never listen to music at an uncomfort- described. Handle with care at all times ably high volume, this may permanently and protect from damage. Do not expose damage your hearing.
Página 5
SPECIFICATIONS Bluetooth Version: V5.0, class II Bluetooth Profile: HFPv1.7 HSPv1.2 A2DPv1.3 AVRCPv1.6, SPP1.2 Bluetooth Range: 15M Music Time: 7 hours Talking Time: 7 hours Charging Time: 1.5H Charging Type: 3.7V, 50mAh (earphone) rechargeable lithium polymer battery Operating Temperature: -10 - 55°C Charging case: 500mAh (case) rechargeable lithium polymer battery...
Play/Pause = Press button once and they will be in pairing mode. Next song = Press R button two times Select “Sudio Tolv” in the bluetooth list on Previous song = Press L button two times your device. (1 click)
Página 7
PHONE CONTROLS TROUBLESHOOTING Answer call = Press R once If the earphones are behaving unexpect- Reject call = Press and hold R for edly or you’re having difficulty pairing, we two seconds recommend a reset. 1. Turn off both earphones by pressing and holding both buttons for six seconds.
Página 8
Product name: Sudio Wireless. Swedish the instructions, may cause harmful interference design, made in China. to radio communications. However, there is...
Página 9
POWER RADIO WAVES RADIATED DEVICES devices. WARNING ADDRESS Without permission granted by the NCC, any Sudio AB company, enterprise, or user is not allowed Grev Turegatan 35 to change frequency, enhance transmitting SE-11438 Stockholm power or alter original characteristic as well...
FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER OCH VARNING ANVÄNDNING Lyssna aldrig på musik med obehagligt hög volym, det kan permanent skada din hör- Använd inte produkten på annat sätt än sel. Använd aldrig hörlurarna i trafik eller beskrivet. Hantera alltid med försiktighet på andra ställen där din hörsel behövs för och skydda mot skador.
Página 12
STARTA / PARNINGSLÄGE MUSIK Lyft båda hörlurarna från etuiet och de är Spela/Pausa = Tryck en gång på höger automatiskt i parningsläge. Välj “Sudio Tolv” eller vänster. i listan av tillgängliga enheter i din telefon. Nästa spår = Tryck höger två gånger.
Página 13
TELEFON FELSÖKNING Besvara samtal = Tryck höger en gång. Om hörlurarna inte kan paras eller Avböj samtal = Tryck och håll ned beter sig oväntat rekommenderar vi en höger i 2 sekunder. återställning. 1. Stäng av båda hörlurarna genom att hålla ned båda knappar i 6 sekunder.
FORANSTALTNINGER OG ADVARSEL FORBRUG Lyt aldrig til musik ved for høj volumen, dette kan gøre permanent skade på din Benyt ikke produktet på anden vis en hørelse. Benyt aldrig høretelefoner i trafik- beskrevet. Behandl altid med omhu og ken eller andre steder hvor din hørelse er beskyt produktet fra skader.
Página 15
SPECIFIKATIONER Bluetooth Version: V5.0, class II Bluetooth Profil: HFPv1.7 HSPv1.2 A2DPv1.3 AVRCPv1.6, SPP1.2 Bluetooth Rækkevidde: 15M Musiktid: 7 timer Taletid: 7 timer Opladningstid: 1,5 timer Opladnings Type: 3.7V, 50mAh (høretelefon) genopladeligt lithium polymer battery Driftstemperatur: -10 - 55°C Oplader-etui: 500mAh (etui) genopladeligt lithium polymer batteri Dansk...
Página 16
Når begge høretelefoner løftes fra op- Afspil/Pause = Tryk på knappen én gang lader-etuiet vil de være i parringstilstand. Næste sang = Tryk på R-knappen to Vælg “Studio Tolv” i bluetooth menuen på gange din enhed. Forrige sang = Tryk på L-knappen...
Página 17
TELEFONSTYRING FEJLFINDNING Besvar opkald = Tryk på R-knappen én Hvis høretelefonerne ikke opfører sig som gang forventet, eller hvis du har problemer med Afvis opkald = Tryk og hold R-knappen bluetooth-parring, anbefaler vi at resette nede i to sekunder høretelefonerne. 1.
FÖRHÅNDSREGLER OG BRUK ADVARSEL Ikke bruk produktet på andre måter enn Aldri lytte til musikk med ubehagelig høyt beskrevet. Håndter alltid forsiktig og bes- volum, dette kan skade din hørsel perma- kytt mot skader. Ikke utsett øretelefonene for nent. Bruk aldri øretelefonene i trafikk eller varme, magnetisme, kulde, fuktige miljøer andre steder hvor din hørsel er nødvendig eller unormal slitasje, f.eks.
Página 19
SPECIFIKASJONER Bluetooth Versjon: V5.0, klass II Bluetooth Profil: HFPv1.7 HSPv1.2 A2DPv1.3 AVRCPv1.6, SPP1.2 Bluetooth rekkvidde: 15M Musikktid: 7 timer Samtalestid: 7 timer Ladningstid: 1.5 timer Lad: 3.7V, 50mAh (earphone) rechargeable lihium polymer batteri Driftstemperatur: -10 - 55°C Ladingsesken: 500mAh (case) rechargeable litium polymer batteri.
Página 20
Løft hodetelefonene fra ladingsesken og Play/Pause = Trykk høyre/venstre en gang hodetelefonene vil vere i sammenkoblings- Neste spor = Trykk høyre to ganger modus. Velg “Sudio Tolv” i bluetooth listen Foregående spor = Trykk venstre to ganger i din enhet. (1 click)
Página 21
TELEFON FEILSØKING Besvar anrop = Trykk høyre en gang Om hodetelefonene ikke sammenkobbler Avvis anrop = Hold inne hoyre 2 eller oppfører seg unventet, anbefaler vi sekunder en tilbakestilling. 1. Skru av begge hodetelefonene genom å presse begge knapper i 6 sekunder. (1 click) Start hodetelefonene igjen igjenom å...
KÄYTTÖOHJEET JA VAROITUKSET VAROITUS Käytä tuotetta ainoastaan kuvauksen Älä kuuntele musiikkia epämukavan koval- mukaisesti. Käsittele varoen ja suojaa la äänenvoimakkuudella, sillä tämä voi vahingoilta. Älä altista kuumuudelle, vahingoittaa kuuloasi. Älä käytä kuulok- magnetismille, kylmälle, kosteudelle tai keita liikenteessä tai muualla, kun tarvitset epänormaalille käytölle esim.
TEKNISET TIEDOT Bluetooth-versio: V5.0, class II Bluetooth-profiili: HFPv1.7 HSPv1.2 A2DPv1.3 AVRCPv1.6, SPP1.2 Bluetooth-alue: 15 m Musiikin toistoaika: 7 tuntia Puheaika: 7 tuntia Latausaika: 1,5 tuntia Lataustyyppi: 3.7V, 50mAh (kuuloke) ladattava litiumpolymeeriakku Käyttölämpötila: -10 - 55°C Latauskotelo: 500mAh (kotelo) ladattava litium- polymeeriakku Suomi...
Página 24
Nosta molemmat kuulokkeet latauskote- Play/Pause = Paina painiketta kerran losta ja ne siirtyvät yhdistystilaan. Seuraava kappale = Paina R-painiketta Valitse laitteesi Bluetooth-luettelosta kaksi kertaa “Sudio Tolv”. Edellinen kappale = Paina L-painiketta kaksi kertaa (1 click) (2 click) (2 click) Suomi...
Página 25
PUHELUIDEN HALLINTA ONGELMIEN KARTOITTAMINEN Vastaa puheluun = Paina R-painiketta kerran Jos kuulokkeet käyttäytyvät oudosti tai Hylkää puhelu = Paina R-painiketta kaksi sinulla on vaikeuksia yhdistää ne, suositte- sekuntia lemme nollaamista. 1. Sammuta molemmat kuulokkeet painamalla molempia painikkeita kuusi (1 click) sekuntia.
RÁÐSTAFANIR OG NOT- og flokkir hann þar með raf- og rafeind- abúnaði. KUNARLEIÐBEININGAR Notaðu búnaðinn eingöngu á þann hátt sem lýst er í notendaleiðbeiningum. Meðhöndlaðu hann ávallt af varfærni til að AÐVÖRUN forðast skemmdir. Varastu að hafa búnaðinn Aldrei hlusta á tónlist á óþægilega miklum í...
Página 28
Taktu bæði heyrnartólin úr hleðslutækinu Spila / Hlé = Ýttu einu sinni á takkann og þá kviknar á pörunarstillingu. Veldu Næsta lag = Ýttu tvisvar sinnum á „Sudio Tolv“ af Bluetooth-listanum í tækinu. R-takkann Fyrra lag = Ýttu tvisvar sinnum á L-takkann (1 click)
Página 29
SÍMASTJÓRNUN BILANALEIT Svara símtali = Ýttu einu sinni á Ef heyrnartólin virka ekki sem skyldi eða þú R-takkann ert í vandræðum með pörun, mælum við Hafna símtali = Haltu R-takkanum með því að þú endurræsir búnaðinn. 1. Slökktu á báðum heyrnartólunum með því...
PRECAUTIONS ET USAGE ATTENTION N’utilisez pas le produit de manière autre N’écoutez jamais de musique à un volume que celle décrite. Manipulez-le avec pré- très élevé, cela peut endommager votre caution et protégez-le d’éventuels dommag- audition de manière permanente. N’utili- es.
Página 31
CARACTÉRISTIQUES Version Bluetooth: V5.0, Class II Profile Bluetooth: HFPv1.7 HSPv1.2 A2DPv1.3 AVRCPv1.6, SPP1.2 Portée Bluetooth: 15M Temps d’écoute: 7 heures Temps de conversation: 7 heures Temps de recharge: 1,5H Type de batterie: Batterie lithium polymère rechargeable de 3,7 V, 50 mAh (écouteurs) Température de fonctionnement: -10 à...
Play/Pause = Appuyer une fois sur le bouton de chargement et ils s’appareilleront Titre suivant = Appuyer deux fois sur le automatiquement. Sélectionner “Sudio Tolv” bouton R sur la liste de connexions bluetooth de votre Titre précédent = Appuyer deux fois sur le téléphone.
Página 33
COMMANDES DU TÉLÉPHONE DÉPANNAGE Répondre à un appel = Appuyer une Si les écouteurs se comportent de manière fois sur le bouton R inattendue ou si vous rencontrez des Rejeter un appel = Rester appuyer deux difficultés durant l’appareillage, nous secondes sur le bouton R vous recommandons d’effectuer une réinitialisation.
VORSICHTSMASSNAHMEN UND WARNUNG VERWENDUNG Hören Sie niemals Musik mit unangenehm hoher Lautstärke. Dies kann Ihr Gehör Verwenden Sie das Produkt nicht auf an- dauerhaft schädigen. Verwenden Sie den dere Weise als beschrieben. Seien Sie Ohrhörer niemals im Verkehr oder an an- stets vorsichtig und schützen Sie sie vor deren Orten, an denen Sie Gehör haben, Beschädigungen.
Página 36
Heben Sie beide Kopfhörer aus dem Play / Pause = Taste einmal drücken Ladekoffer und sie befinden sich im Nächstes Lied = R-Taste zweimal drücken Pairing-Modus. Wählen Sie “Sudio Tolv” Vorheriger Titel = L-Taste zweimal drücken in der Bluetooth-Liste Ihres Geräts. (1 click)
Página 37
TELEFONSTEUERUNG FEHLERBEHEBUNG Anruf entgegennehmen = R einmal drücken Wenn sich die Ohrhörer unerwartet Anruf abweisen = R zwei Sekunden lang verhalten oder wenn Sie Probleme beim gedrückt halten Koppeln haben, empfehlen wir einen Reset. 1. Schalten Sie beide Kopfhörer aus, (1 click) indem Sie beide Tasten sechs Sekunden lang gedrückt halten.
VOORZORGSMAATREGELEN EN faciliteiten voor Afval Elektrische en Elek- tronische Apparatuur. GEBRUIK Do not use the product in other ways than WAARSCHUWING Gebruik het product niet op andere dan Luister nooit naar muziek op een onge- beschreven wijze. Houd u voorzichtig voor- makkelijk hoog volume, dit kan uw gehoor zichtig en bescherm tegen schade.
SPECIFICATIES Bluetooth-versie: V5.0, klasse II Bluetooth-profiel: HFPv1.7 HSPv1.2 A2DPv1.3 AVRCPv1.6, SPP1.2 Bluetooth-bereik: 15M Muziektijd: 7 uur Spreektijd: 7 uur Oplaadtijd: 1,5 uur Oplaadtype: 3.7V, 50mAh (oortelefoon) oplaad- bare lithium-polymeer batterij Werktemperatuur: -10 - 55 ° C Oplaadbehuizing: 500 mAh (behuizing) oplaad- bare lithium-polymeer batterij Nederlands...
Página 40
Speel/Pauze = Druk eenmaal op de knop izing en ze staan in de koppelingsmodus. Volgend nummer = Druk twee keer op Selecteer “Sudio Tolv” in de Bluetooth-lijst de R-knop op uw apparaat. Vorige nummer = Druk twee keer op de...
TELEFOON-BEDIENINGS- PROBLEMEN OPLOSSEN KNOPPEN Als de oortelefoons onverwacht gedrag vertonen of als u problemen ondervindt bij Oproep beantwoorden = Druk eenmaal op het koppelen, raden we een reset aan. R. Oproep weigeren = Druk R gedurende twee seconden in. 1. Schakel beide oortelefoons uit door beide knoppen zes seconden ingedrukt (1 click) te houden.
PRECAUCIONES Y USO ciones para residuos de equipos eléctricos y electrónicos. No utilice el producto de manera diferente a la especificada. Manipule con cuidado ADVERTENCIA en todo momento y protéjalo de posibles daños. No exponga los auriculares al Nunca escuche música a un volumen muy calor, magnetismo, ambientes fríos, húme- elevado;...
ESPECIFICACIONES Versión de Bluetooth: V5.0, clase II Descripción del Bluetooth: HFPv1.7 HSPv1.2 A2DPv1.3 AVRCPv1.6, SPP1.2 Rango de Alcance del Bluetooth: 15 m Tiempo de funcionamiento en reproducción: 7 horas Tiempo de funcionamiento en conversación: 7 horas Período de Carga: 1,5 horas Tipo de Carga: Batería de polímero de litio recargable de 3,7v y 50mAh (auricular) Temperatura de Funcionamiento: -10 a -55 °C...
Seleccione Siguiente canción = Presione dos veces “Sudio Tolv” en la lista de Bluetooth de su el botón R dispositivo. Canción anterior = Presione dos veces el botón L...
COMANDOS DEL TELÉFONO RESOLUCIÓN DE INCONVENIENTES Atender llamada = Presione una vez Si los auriculares funcionan de un modo el botón R inesperado o si usted presenta dificultades Rechazar llamada = Presione y en el emparejamiento, le recomendamos que sostenga el botón R durante dos los reinicie.
Página 46
االحتياطات واالستخدام تحذير ال تستخدم املنتج بطرق أخرى غري الوصف. تعامل معه ال تستمع أب د ً ا للموسيقى مبستوى صوت مرتفع بشكل غري بعناية يف جميع األوقات وحاميته من التلف. ال تعرض مريح ، فقد يؤدي ذلك إىل تلف السمع بشكل دائم. ال السامعات...
사용시 주의점 경고 청각에 손상을 입힐 수 있으니 불편할 정도 높은 음량으로 오랫동안 사용하면 귀에 자극 로 높은 볼륨으로 음악을 듣지 마십 시오. 을 주어 청력이 나빠질 수 있습니다. 자동차, 위험을 인지하는데 청각이 필요한 대중교통 오토바이, 자전거를 조작하는 동안 이어폰을 이나...
Página 51
충전 타입: 3.7V, 50mAh 충전 가능한 리튬 폴리머 배 터리 권장 온도: -10 - 55°C 인증받은자의 상호: Sudio 제품명 / 모델명: Sudio Wireless / Sudio Tolv 충전 케이스: 500mAh (케이스) 충전 가능한 리튬 폴 제조자 및 제조국가: Sudio AB / China 리머 배터리...
Página 52
전원 / 페어링 모드 음악 컨트롤 양쪽 이어폰을 충전 케이스에서 꺼내면 자동으 시작/일시정지 = 버튼 1번만 눌러주세요 로 페어링 모드가 됩니다. 디바이스에서 “Sudio 다음 곡 = 오른쪽 R 버튼을 2번 눌러주세요 Tolv”를 선택하세요. 이전 곡 = 왼쪽 L 버튼을 2번 눌러주세요...
Página 53
전화 받기 컨트롤 문제 해결책 전화 받기 = 오른쪽 R을 1번 눌러주세요 이어폰이 잘 연결되지 않거나 이상 증세를 보 전화 거부 = 오른쪽 R를 2초간 꾹 눌러 인다면, 리셋을 권해드립니다. 주세요 1. 이어폰의 양쪽 버튼을 6초간 꾹 눌러서 전 원을 끄세요. 이제 다시 전원을 켤 차례입니다. 양...