ENGLISH Р у с с к ий SVENSKA Tiếng Việt DANSK NORSK SUOMI ISLAND FRANÇAIS LANGUAGES DEUTSCH NEDERLANDS TABLE OF CONTENTS ESPAÑOL PORTUGUÊS عريب 한국어 简体中文 繁體中文 日本語...
Página 3
PRECAUTIONS AND USAGE WARNING SPECIFICATIONS Do not use the product in other ways than Never listen to music at an uncomfort- Bluetooth Version: V5.0, class II described. Handle with care at all times ably high volume, this may permanently Bluetooth Profile: HFPv1.7 HSPv1.2 A2DPv1.3 and protect from damage.
POWER ON / PAIRING MODE MUSIC CONTROLS PHONE CONTROLS TROUBLESHOOTING You do not need to press any button. Play/Pause = Press either button once If the earphones are behaving unexpect- Simply Lift both earbuds at the same time Next song = Press R button two times edly or you’re having difficulty pairing, we and they will be visible in the bluetooth Previous song = Press L button two times...
Página 5
Grev Turegatan 35 if not installed and used in accordance with Product name: Sudio Wireless. Swedish to change frequency, enhance transmitting SE-11438 Stockholm the instructions, may cause harmful interference design, made in China.
FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER OCH VARNING SPECIFIKATIONER ANVÄNDNING Lyssna aldrig på musik med obehagligt hög Bluetoothversion: V5.0, klass II volym, det kan permanent skada din hör- Använd inte produkten på annat sätt än Bluetoothprofil: HFPv1.7 HSPv1.2 A2DPv1.3 sel. Använd aldrig hörlurarna i trafik eller beskrivet.
Página 7
STARTA / PARNINGSLÄGE MUSIK TELEFON FELSÖKNING Du behöver inte trycka på någon knapp. Spela/Pausa = Tryck en gång på höger Om hörlurarna inte kan paras eller Lyft båda hörlurar samtidigt, så blir de eller vänster. beter sig oväntat rekommenderar vi en synliga i bluetooth-listan på...
FORANSTALTNINGER OG ADVARSEL SPECIFIKATIONER FORBRUG Lyt aldrig til musik ved for høj volumen, Bluetooth Version: V5.0, class II dette kan gøre permanent skade på din Benyt ikke produktet på anden vis en Bluetooth Profil: HFPv1.7 HSPv1.2 A2DPv1.3 hørelse. Benyt aldrig høretelefoner i trafik- beskrevet.
Página 9
TÆND / PARRINGSTILSTAND MUSIKSTYRING TELEFONSTYRING FEJLFINDNING Du trenger ikke å trykke på noen knapp. Afspil/Pause = Tryk på knappen én gang Hvis høretelefonerne ikke opfører sig som Løft begge hodetelefonene samtidig, Næste sang = Tryk på R-knappen to forventet, eller hvis du har problemer med og de er nå...
FÖRHÅNDSREGLER OG BRUK ADVARSEL SPECIFIKASJONER Ikke bruk produktet på andre måter enn Aldri lytte til musikk med ubehagelig høyt Bluetooth Versjon: V5.0, klass II beskrevet. Håndter alltid forsiktig og bes- volum, dette kan skade din hørsel perma- Bluetooth Profil: HFPv1.7 HSPv1.2 A2DPv1.3 kytt mot skader.
SAMMENKOBLINGSMODUS MUSIKK TELEFON FEILSØKING Du behøver ikke at trykke på nogen knap Play/Pause = Trykk høyre/venstre en gang Om hodetelefonene ikke sammenkobbler Løft blot begge høretelefoner på samme Neste spor = Trykk høyre to ganger eller oppfører seg unventet, anbefaler vi tid og de vil være synlige på...
KÄYTTÖOHJEET JA VAROITUKSET VAROITUS TEKNISET TIEDOT Käytä tuotetta ainoastaan kuvauksen Älä kuuntele musiikkia epämukavan koval- Bluetooth-versio: V5.0, class II mukaisesti. Käsittele varoen ja suojaa la äänenvoimakkuudella, sillä tämä voi Bluetooth-profiili: HFPv1.7 HSPv1.2 A2DPv1.3 vahingoilta. Älä altista kuumuudelle, vahingoittaa kuuloasi. Älä käytä kuulok- magnetismille, kylmälle, kosteudelle tai keita liikenteessä...
Página 13
YHDISTYSTILA MUSIIKIN HALLINTA PUHELUIDEN HALLINTA ONGELMIEN KARTOITTAMINEN Sinun ei tarvitse painaa mitään painiketta. Play/Pause = Paina painiketta kerran Jos kuulokkeet käyttäytyvät oudosti tai Nosta molemmat kuulokkeet Seuraava kappale = Paina R-painiketta sinulla on vaikeuksia yhdistää ne, suositte- samanaikaisesti, jolloin ne näkyvät laitteen kaksi kertaa lemme nollaamista.
Página 14
RÁÐSTAFANIR OG NOT- TÆKNILÝSING og flokkir hann þar með raf- og rafeind- abúnaði. KUNARLEIÐBEININGAR Bluetooth-útgáfa: V5.0, flokkur II Notaðu búnaðinn eingöngu á þann Bluetooth-snið: HFPv1.7 HSPv1.2 A2DPv1.3 AVRCPv1.6, SPP1.2 hátt sem lýst er í notendaleiðbeiningum. Bluetooth-drægni: 10 metrar Meðhöndlaðu hann ávallt af varfærni til að AÐVÖRUN forðast skemmdir.
Página 15
KVEIKT / PÖRUNARSTILLING TÓNLIST STJÓRNAÐ SÍMASTJÓRNUN BILANALEIT Þú þarft ekki að ýta á neinn takka. Spila / Hlé = Ýttu einu sinni á takkann Ef heyrnartólin virka ekki sem skyldi eða þú Þú þarft bara að lyfta báðum eyrnatólu- Næsta lag = Ýttu tvisvar sinnum á R-takkann ert í...
PRECAUTIONS ET USAGE ATTENTION CARACTÉRISTIQUES N’utilisez pas le produit de manière autre N’écoutez jamais de musique à un volume Version Bluetooth: V5.0, Class II que celle décrite. Manipulez-le avec pré- très élevé, cela peut endommager votre Profile Bluetooth: HFPv1.7 HSPv1.2 A2DPv1.3 caution et protégez-le d’éventuels dommag- audition de manière permanente.
ALLUMER / MODE PAIRAGE COMMANDES DE LA MUSIQUE COMMANDES DU TÉLÉPHONE DÉPANNAGE Pas besoin d’appuyer sur un bouton. Play/Pause = Appuyer une fois sur le bouton Si les écouteurs se comportent de manière Soulevez simultanément les deux écouteurs Titre suivant = Appuyer deux fois sur le inattendue ou si vous rencontrez des pour les voir apparaitre dans la liste bouton R...
VORSICHTSMASSNAHMEN UND WARNUNG SPEZIFIKATIONEN VERWENDUNG Hören Sie niemals Musik mit unangenehm Bluetooth-Version: V5.0, Klasse II hoher Lautstärke. Dies kann Ihr Gehör Verwenden Sie das Produkt nicht auf an- Bluetooth-Profil: HFPv1.7 HSPv1.2 A2DPv1.3 dauerhaft schädigen. Verwenden Sie den dere Weise als beschrieben. Seien Sie Ohrhörer niemals im Verkehr oder an an- AVRCPv1.6, SPP1.2 stets vorsichtig und schützen Sie sie vor...
Página 19
EINSCHALTEN / PAIRING-MODUS MUSIKSTEUERUNG TELEFONSTEUERUNG FEHLERBEHEBUNG Sie müssen keinen Button drücken. Heben Sie Play / Pause = Taste einmal drücken Wenn sich die Ohrhörer unerwartet einfach beide Kopfhörer-Stöpsel gleichzeitig Nächstes Lied = R-Taste zweimal drücken verhalten oder wenn Sie Probleme beim an und sie erscheinen in der Bluetooth-Liste Vorheriger Titel = L-Taste zweimal drücken Koppeln haben, empfehlen wir einen...
VOORZORGSMAATREGELEN EN SPECIFICATIES faciliteiten voor Afval Elektrische en Elek- tronische Apparatuur. GEBRUIK Bluetooth-versie: V5.0, klasse II Do not use the product in other ways than WAARSCHUWING Bluetooth-profiel: HFPv1.7 HSPv1.2 A2DPv1.3 Gebruik het product niet op andere dan Luister nooit naar muziek op een onge- AVRCPv1.6, SPP1.2 beschreven wijze.
KOPPELINGSMODUS MUZIEK-BEDIENINGSKNOPPEN TELEFOON-BEDIENINGS- PROBLEMEN OPLOSSEN U hoeft op geen enkele knop te drukken. Speel/Pauze = Druk eenmaal op de knop KNOPPEN Als de oortelefoons onverwacht gedrag Til gewoon beide oordopjes tegelijkertijd Volgend nummer = Druk twee keer op vertonen of als u problemen ondervindt bij op en ze worden zichtbaar in de de R-knop het koppelen, raden we een reset aan.
PRECAUCIONES Y USO ESPECIFICACIONES ciones para residuos de equipos eléctricos y electrónicos. No utilice el producto de manera diferente Versión de Bluetooth: V5.0, clase II a la especificada. Manipule con cuidado ADVERTENCIA Descripción del Bluetooth: HFPv1.7 HSPv1.2 A2DPv1.3 en todo momento y protéjalo de posibles daños.
MODO DE EMPAREJAMIENTO COMANDOS DE MÚSICA COMANDOS DEL TELÉFONO RESOLUCIÓN DE INCONVENIENTES No necesita presionar ningún botón. Reproducir/Pausar = Presione una vez el Si los auriculares funcionan de un modo Simplemente levante ambos auriculares al botón inesperado o si usted presenta dificultades mismo tiempo y serán visibles en la lista Siguiente canción = Presione dos veces en el emparejamiento, le recomendamos que...
PRECAUÇÕES E UTILIZAÇÃO AVISO ESPECIFICAÇÕES Não utilize o produto para além das Nunca ouça música a um volume descon- Versão Bluetooth: V5.0, classe II formas descritas. Manuseie sempre com fortavelmente elevado, isto pode danificar Perfil Bluetooth: HFPv1.7 HSPv1.2 A2DPv1.3 cuidado e proteja dos danos. Não expo- permanentemente a sua audição.
Página 25
LIGAR / MODO DE CONTROLOS DE MÚSICA CONTROLOS DOS FONES RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS EMPARELHAMENTO Play/Pausa = Prima qualquer um Se os fones tiverem um comportamento dos botões uma vez inesperado ou se estiver com dificuldades Você não precisa pressionar nenhum botão. Música seguinte = Prima o botão R duas vezes em emparelhar, recomendamos que os Basta levantar os dois fones de ouvido ao...
Página 26
االحتياطات واالستخدام تحذير إصدار بلوتوث: ٠.٥ فريجن ، الفئة الثانية امللف الشخيص بلوتوث ال تستخدم املنتج بطرق أخرى غري الوصف. تعامل معه ال تستمع أب د ً ا للموسيقى مبستوى صوت مرتفع بشكل غري بعناية يف جميع األوقات وحاميته من التلف. ال تعرض مريح...
Página 27
التشغيل / وضع االقرتان ضوابط املوسيقى ضوابط الهاتف استكشاف األخطاء وإصالحها تشغيل / إيقاف مؤقت = اضغط عﻰﻠ الزر مرة واحدة إذا كانت سامعات األذن تترصف بشكل غري متوقع أو كنت ال تحتاج إىل الﻀغط عﻰﻠ أي زر األغنية التالية = اضغط عﻰﻠ الزرR مرتني .تواجه...
충전 타입: 3.7V, 50mAh 충전 가능한 리튬 폴리머 배 터리 권장 온도: -10 - 40°C 인증받은자의 상호: Sudio 제품명 / 모델명: Sudio Wireless / Sudio Tolv 충전 케이스: 500mAh (케이스) 충전 가능한 리튬 제조자 및 제조국가: Sudio AB / China 폴리머 배터리...
Página 29
2. 이어폰을 충전 케이스에 넣고 10초간 기 (2 click) (2 click) 다려주세요. 이제 이어폰의 리셋이 완료되 었습니다. 음성호출 더 많은 정보 및 FAQ는 오른쪽이나 왼쪽 이어버드 www.sudio.com/faq 버튼을 1초간 누르면 음성 에서 확인하세요. 호출 기능을 사용할 수 있 습니다. 한국어 한국어...
Página 36
Меры предосторожности при Внимание Характеристики использовании Никогда не слушайте музыку на Поддержка Bluetooth: V5.0, класс II Всегда используйте изделие только по слишком высокой громкости, это может назначению. Аккуратно обращайтесь с навсегда испортить ваш слух. Никогда не Поддержка профилей: HFPv1.7 HSPv1.2 A2DPv1.3 AVRCPv1.6, наушниками...
Página 37
Включение питания/сопряжение Управление музыкой Голосовое управление Устранение неполадок Если наушники ведут себя странно или возникают Никакую кнопку нажимать не нужно. Воспроизвести/приостановить = Нажмите кнопку проблемы с сопряжением, рекомендуем Просто поднимите оба наушника один раз одновременно, чтобы увидеть их в списке произвести...
Página 38
Cách sử dụng và phòng tránh Cảnh báo Thông số kỹ thuật Không sử dụng sản phẩm dưới các hình Không được nghe nhạc với mức âm lượng Phiên bản Bluetooth: V5.0, class 2 thức khác ngoại trừ đã được mô tả trong quá...
Página 39
MỞ NGUỒN / Chế độ kết nối Điều khiển âm nhạc ĐIỀU KHIỂN GIỌNG NÓI Xử lý sự cố Phát nhạc / Tạm dừng = Nhấn một lần Nếu tai nghe hoạt động bất thường hoặc Bạn không cần nhấn bất kỳ nút nào. Bài hát tiếp theo = Nhấn nút R 2 lần bạn gặp khó...
Página 40
For more information, visit: www.sudio.com/faq...