Uso previsto Controleer de accuopname en de contacten voor het plaatsen op verontreiniging en reinig ze, indien nodig. ● Utilice el equipo únicamente en el ámbito domésti- Instructie Gebruik alleen volledig opgeladen accu’s. ● El equipo está diseñado exclusivamente para la lim- 1.
siempre debe estar conectado directamente al equipo Cubierta del filtro de espuma del aire de salida manual o al tubo de aspiración para garantizar la ali- mentación de corriente. Tecla de función Boost (aumento de la potencia de Todos los demás accesorios también se pueden utilizar aspiración) directamente con el equipo manual o con el tubo de as- Interruptor de ON/OFF con palanca de bloqueo...
El progreso de la carga de la batería se puede leer en 5. Para la limpieza del filtro de entrada de aire, véase el LED verde. El LED solo se enciende cuando la bate- el capítulo Limpieza del filtro de entrada de aire ría está...
Transporte 2. Presionar la tecla de desbloqueo del depósito de polvo y retirar el depósito de polvo del equipo ma- La batería se ha testado conforme a las normativas re- nual. levantes para el transporte internacional y pueden Figura N transportarse/enviarse.
Ayuda en caso de fallos CUIDADO Riesgos para la salud A menudo, las causas de los fallos son simples y pue- Los filtros de espuma del aire de salida que no se inser- den solucionarse con ayuda del siguiente resumen. En tan completamente secos en el equipo funcionar como caso de duda o fallos no mencionados aquí, póngase caldo de cultivo de esporas y moho.
Página 148
THANK YOU! MERCI! DANKE! GRACIAS! vielen Vorteilen. advantages. avantages. Registre su producto y aproveche de muchas ventajas. www.kaercher.com/welcome Bewerten Sie Ihr Produkt und sagen Sie uns Ihre Meinung. Rate your product and tell us your opinion. Évaluer votre produit et dites-nous votre opinion. Reseñe su producto y díganos su opinión.