Hunter 44260 Manual De Instalación Y Operación

Ocultar thumbs Ver también para 44260:

Enlaces rápidos

Form# 42711-02
20091118
©2009 Hunter Fan Co.
All manuals and user guides at all-guides.com
Termostato programable
1
Set & $ave
Set & $ave
Set & $ave
manual de instalación
y operación
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Hunter 44260

  • Página 1 All manuals and user guides at all-guides.com Set & $ave Set & $ave Set & $ave Termostato programable manual de instalación y operación Form# 42711-02 20091118 ©2009 Hunter Fan Co.
  • Página 2 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    All manuals and user guides at all-guides.com Índice Información importante ............ 5 Herramientas ..............6 Desinstalación de la unidad actual ........7 Instalación del termostato ..........12 Instalación de la placa de pared.....12 conexión de los cables........16 fijación del termostato........18 Graduaciones ..............22 Métodos de operación ...........
  • Página 4: Termostato Programable

    Termostato programable Modelo 44260 Modelo 44260 ¡Felicitaciones! Gracias por elegir un termostato programable Hunter. El nuevo termostato Hunter servirá en forma confiable durante años y le ayudará a ahorrar energía. Lea este manual antes de iniciar la instalación y guárdelo para tener las instrucciones completas sobre la operación del termostato.
  • Página 5: Información Importante

    All manuals and user guides at all-guides.com inForMAción iMporTAnTe Este termostato está diseñado para funcionar con los siguientes sistemas de calefacción y enfriamiento: Gas: piloto permanente Gas: encendido electrónico Gas: calderas Gas: sistemas milivoltios Petróleo: calderas Petróleo: sistema de calefacción Sistema de calefacción eléctrico Aire acondicionado eléctrico Bombas de calor de una etapa uno Este termostato no está diseñado para sistemas de bomba de calor ni sistemas de...
  • Página 6: Herramientas

    All manuals and user guides at all-guides.com HerrAMienTAS Este termostato incluye dos tornillos ranurados #8 y dos anclajes para pared para su montaje. Para instalar el nuevo termostato, debe contar con las siguientes herramientas y materiales. Destornillador de cabeza plana ..................Destornillador Phillips pequeño ..................Martillo ..................Taladro eléctrico y broca de 3/16” ..................Dos baterías alcalinas AA de 1,5 voltios ..................
  • Página 7 All manuals and user guides at all-guides.com ¡AViSo! no desconecte los cables del termostato actual antes de leer atentamente estas instrucciones. Los cables deben etiquetarse antes de sacarlos para asegurarse de volver a conectarlos correctamente.
  • Página 8 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 9: Desinstalación De La Unidad Actual

    All manuals and user guides at all-guides.com deSinSTALAción de LA unidAd AcTuAL 1. Desconecte el energía del sistema del termostato actual. Desconecte el energía del sistema HVAC en el panel de suministro eléctrico o en el sistema de calefacción. 2. Saque la cubierta del termostato actual para tener acceso a los cables de la pared.
  • Página 10 All manuals and user guides at all-guides.com si su termostato existente marque el cable Si su termostato actual etiquete el cable con está marcado..con esta etiqueta: tiene la marca… este autoadhesivo… RH / R / VR / 4 24 voltios RC / VC 24 voltios frío Y / C* / M...
  • Página 11 All manuals and user guides at all-guides.com deSinSTALAción de LA unidAd AcTuAL, conTinuAción 4. Con los autoadhesivos incluidos, etiquete cada cable según la tabla. (Si los terminales no están etiquetados, comuníquese con un técnico de HVAC calificado.) Aviso: no tome en cuenta los colores de los cables, pues no siempre cumplen las normas.
  • Página 12 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 13: Instalación Del Termostato

    2. Coloque la placa nueva en la pared y tire de los cables etiquetados a través de la abertura. 3. Si los agujeros no coinciden con los de la placa de pared Hunter, o si no hubiera agujeros, nivele visualmente la placa y marque dos agujeros en la pared.
  • Página 14 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 15 All manuals and user guides at all-guides.com inSTALAción deL TerMoSTATo, conTinuAción 4. Saque la placa de pared y taladre dos agujeros de 3/16 pulgadas donde estén las marcas. 5. Coloque los anclajes plásticos en los agujeros de manera que queden a ras de la pared. 6. Vuelva a colocar la placa en la pared y tire de los cables a través de la abertura. Inserte los tornillos de montaje en la placa de pared y en lo anclajes. Verifique que la placa de pared esté...
  • Página 16 All manuals and user guides at all-guides.com G RC RH Y W Protector de terminal...
  • Página 17: Conexión De Los Cables

    All manuals and user guides at all-guides.com inSTALAción deL TerMoSTATo, conTinuAción coneXión de LoS cABLeS 1. Suelte los tornillos de los terminales, pero no los saque. Aviso: se incluye un cable de puente, que conecta los terminales RC y RH en Puente sistemas que no tienen un cable RH ni RC.
  • Página 18 All manuals and user guides at all-guides.com Cubierta del termostato HEAT RECO- VERY Interruptor del DISABLE ENABLE sistema Interruptor del ventilador RH Y/O W/B Y1 W/B Y/O RH...
  • Página 19: Fijación Del Termostato

    All manuals and user guides at all-guides.com inSTALAción deL TerMoSTATo, conTinuAción FiJAción deL TerMoSTATo 1. Levante la cubierta del termostato y ajuste el interruptor SYSTEM (SISTEMA) en OFF (APAGADO) y el interruptor (VENTILADOR) en AUTO (AUTOMÁTICO). 2. Ubique el interruptor HE/HG en la parte posterior del termostato. Ajuste el interruptor en HG (predeterminado) para sistemas de calefacción de gas y calderas de petróleo. Ajuste el interruptor en para sistemas de calefacción eléctricos.
  • Página 20 All manuals and user guides at all-guides.com Pestaña...
  • Página 21 All manuals and user guides at all-guides.com inSTALAción deL TerMoSTATo, conTinuAción 4. Coloque la parte superior del termostato sobre las dos lengüetas de la placa de pared. Presione el termostato sobre la placa de pared hasta que la lengüeta inferior se encaje.
  • Página 22 All manuals and user guides at all-guides.com reset...
  • Página 23: Graduaciones

    All manuals and user guides at all-guides.com GrAduAcioneS La graduación predeterminada del termostato es Fahrenheit (Fo). iMporTAnTe: Si cAMBiA eSTA conFiGurAción, Se reSTABLecerÁn LoS proGrAMAS predeTerMinAdoS de FÁBricA deL TerMoSTATo. (Si no presiona ningún botón durante cinco segundos, la unidad volverá al modo de pantalla normal.) Para cambiar a Celsius (Co): 1.
  • Página 24 All manuals and user guides at all-guides.com day/time...
  • Página 25 All manuals and user guides at all-guides.com GrAduAcioneS La configuración predeterminada de este termostato es el formato de 12 horas. para cambiarlo al formato de 24 horas, presione Day/Time (Día/Hora) y, a continuación, Program (programa). el indicador AM/pM se apagará cuando el termostato esté...
  • Página 26 All manuals and user guides at all-guides.com HEAT...
  • Página 27: Métodos De Operación

    All manuals and user guides at all-guides.com MéTodoS de operAción Este termostato le permite programar hasta cuatro ajustes personalizados de temperatura al día o utilizar ajustes preprogramados. Para obtener instrucciones sobre la operación manual, vea las páginas 28 a 31. Para utilizar los ajustes preprogramados, vea las páginas 32 a 33. Para crear programas personalizados, vea las páginas 34 a 37.
  • Página 28 All manuals and user guides at all-guides.com HEAT...
  • Página 29: Operación Manual

    All manuals and user guides at all-guides.com MéTodoS de operAción 1. operAción MAnuAL Mucha gente prefiere operar manualmente sus termostatos, regulando los ajustes según considere necesario. Puede anular de manera temporal los ajustes del programa actual o anular permanentemente todos los ajustes y regular la temperatura de forma manual. Si desea anular solamente el programa actual: 1. Mantenga presionado el botón hacia arriba o hacia abajo durante un segundo para ingresar al modo de anulación manual.
  • Página 30 All manuals and user guides at all-guides.com HOLD system heat cool hold /return...
  • Página 31 All manuals and user guides at all-guides.com MéTodoS de operAción operAción MAnuAL, conTinuAción Si desea anular permanentemente todos los ajustes y regular el termostato de forma manual: 1. Mantenga presionado Hold/Return (Esperar/ Volver) hasta que aparezca el icono de Hold (Esperar). 2. Mantenga presionado el botón hacia arriba o hacia abajo durante un segundo para ingresar al modo de anulación manual.
  • Página 32: Tabla De Programas Predeterminados

    All manuals and user guides at all-guides.com TABLA de proGrAMAS predeTerMinAdoS 10 pm Program 4 Heat : 60 F (16 Cool : 82 F (28 Program 3 Heat : 68 F (20 Cool : 78 F (26 6 am Program 1 Heat : 68 F (20 Cool : 78...
  • Página 33: Programas Predeterminados

    All manuals and user guides at all-guides.com MéTodoS de operAción 2. proGrAMAS predeTerMinAdoS Mediante los ajustes preprogramados, este termostato puede ahorrarle dinero al optimizar el uso de energía en calefacción y enfriamiento. Después de regular la escala de tiempo y temperatura, no se requieren acciones adicionales para utilizar los ajustes preprogramados.
  • Página 34 All manuals and user guides at all-guides.com system program heat cool hold /return...
  • Página 35: Creación De Programas Personalizados

    All manuals and user guides at all-guides.com MéTodoS de operAción 3. creAción de proGrAMAS perSonALiZAdoS • Los horarios de los programas se pueden ajustar en intervalos de 10 minutos. • La temperatura de los programas se puede ajustar en incrementos de 1o F (1o C). • Después de 15 segundos de inactividad durante la programación, el termostato volverá al modo de pantalla normal. • Cuando ajuste la hora del programa, observe el indicador AM/PM. • Presione en cualquier momento Hold/Return (Esperar/ Volver) para salir del modo de programa.
  • Página 36 All manuals and user guides at all-guides.com M T W TH F HEAT COOL system program heat cool hold /return...
  • Página 37 All manuals and user guides at all-guides.com MéTodoS de operAción 3. Presione los botones hacia arriba o hacia abajo para cambiar la hora. Presione Program (Programa) para guardar la hora y ajustar los minutos. 4. Presione los botones hacia arriba o hacia abajo para cambiar los minutos. Presione Program (Programa) para guardar los minutos y ajustar la temperatura. 5. Presione los botones hacia arriba o hacia abajo para ajustar la temperatura. Presione Program (Programa) nuevamente para avanzar al siguiente número de programa. (Hay cuatro programas por día. Si no desea asignar los cuatro programas diarios, configure al menos dos, teniendo en cuenta que el tiempo total de los programas debe abarcar 24 horas.)
  • Página 38 All manuals and user guides at all-guides.com FILTER filter...
  • Página 39: Iconos Y Funciones

    All manuals and user guides at all-guides.com iconoS Y FuncioneS 1. Luz nocturna INDIGLO®: el fondo de la pantalla se iluminará para poder ver fácilmente en la oscuridad. Presione cualquier botón para encender la luz. (Si no presiona ningún botón después de cinco segundos, la luz de fondo se apagará.) Aviso: si el termostato muestra una Advertencia de batería baja, la luz de fondo no funcionará.
  • Página 40 All manuals and user guides at all-guides.com HEAT COOL system heat cool reset...
  • Página 41 All manuals and user guides at all-guides.com iconoS Y FuncioneS 3. Modo de ajuste de periodo: permite ajustar la frecuencia del ciclo de encendido/apagado del sistema. El ajuste predeterminado es 2 (el sistema se enciende o apaga cuando la temperatura está 1o F (0,5o C) por encima o debajo del ajuste establecido.) El ajuste de periodo se puede regular si su sistema efectúa el ciclo demasiado rápido o demasiado lento. Mantenga presionados los botones hacia arriba y hacia abajo hasta que aparezca la palabra SPAN (PERIODO). Use el botón hacia arriba o hacia abajo para ajustar el periodo.
  • Página 42 All manuals and user guides at all-guides.com COOL STAGE 1 STAGE 2...
  • Página 43 All manuals and user guides at all-guides.com iconoS Y FuncioneS 4. Advertencia de batería baja: indica dos fases de reducción de la energía de la batería. Cuando se detecte que la energía de las baterías se agota, el icono destellará hasta que se instalen baterías alcalinas AA nuevas. Si las baterías se agotan al punto que no pueden ofrecer un funcionamiento normal, el termostato ingresa al segundo modo de reducción de energía de las...
  • Página 44 All manuals and user guides at all-guides.com hold /return...
  • Página 45 All manuals and user guides at all-guides.com iconoS Y FuncioneS 5. Recuperación automática: permite que los sistemas de calefacción y enfriamiento se recuperen gradualmente de una temperatura de punto de ajuste de ahorro de energía a una temperatura de punto de ajuste cómoda. La recuperación automática calcula el tiempo necesario para regular la temperatura de acuerdo con el siguiente ajuste de programa.
  • Página 46 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 47 All manuals and user guides at all-guides.com iconoS Y FuncioneS 6. Modo de error: indica un problema inesperado con las baterías. En la pantalla destellará un mensaje ERR y el sistema se apagará, hasta que se instalen baterías alcalinas AA nuevas. Si el termostato ingresó en el modo de error, deberá restablecer y reprogramar la unidad después de reemplazar las baterías.
  • Página 48: Temperatura De Trabajo

    All manuals and user guides at all-guides.com 1. Temperatura de trabajo 99 o F 30 o F 45 o F 95 o F (37 o C) Out of Range Program Range Out of Range "LO" "HI" Display Range < 30 o F >...
  • Página 49 All manuals and user guides at all-guides.com iconoS Y FuncioneS...
  • Página 50 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 51 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 52: Solución De Problemas

    All manuals and user guides at all-guides.com SoLución de proBLeMAS 1. Mi pantalla no se enciende. 1a. Revise las baterías y sus conexiones. 1b. Restablezca el termostato................2. El ventilador automático no funciona correctamente. 2a. Retire el termostato de la placa de pared y ajuste el interruptor HG/HE en la posición correcta.
  • Página 53 All manuals and user guides at all-guides.com SoLución de proBLeMAS 5. No se enciende ni se apaga la calefacción ni el enfriamiento. 5 a. Verifique si el interruptor de función Heat/ Cool (Calefacción/Enfriamiento) del sistema se encuentre en la posición deseada. 5 b. Espere. Puede haber un retardo de hasta cuatro minutos antes de que el sistema se encienda o apague para proteger el compresor.
  • Página 54 All manuals and user guides at all-guides.com SoLución de proBLeMAS 7. El sistema sigue funcionando cuando el termostato está en la posición de apagado. 7 a. Reemplace la unidad................8. En la pantalla LCD aparecen de forma permanente HI (ALTA), LO (BAJA) o ERR (ERROR). 8 a. Reemplace la unidad................
  • Página 55 All manuals and user guides at all-guides.com ¿Es posible encontrar ayuda en la Web? Sí. Visite http://www.hunterfan.com para obtener más información....................¿Es posible llamar a un experto? Por supuesto. Nuestro Grupo de servicio técnico está disponible de 8 a.m. a 5 p.m. hora central estándar. Para comunicarse con ellos llame sin costo al 1-888-830-1326.

Tabla de contenido