Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 8

Enlaces rápidos

All manuals and user guides at all-guides.com
DCF
DCF180D - (AU02010)
GI.BI.DI. S.r.l.
Via Abetone Brennero, 177/B
46025 Poggio Rusco (MN) - ITALY
Tel. +39.0386.52.20.11
Fax +39.0386.52.20.31
Numero Verde: 800.290156
w w w . g i b i d i . c o m
NOTE
PATENTED
Fotocellule digitali
ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE
Digital photocells
INSTRUCTIONS FOR INSTALLATIONS
I
UK
F
E
D
P
NL
GR
DCF
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para GiBiDi DCF180D

  • Página 1 All manuals and user guides at all-guides.com NOTE PATENTED DCF180D - (AU02010) Fotocellule digitali ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE Digital photocells INSTRUCTIONS FOR INSTALLATIONS GI.BI.DI. S.r.l. Via Abetone Brennero, 177/B 46025 Poggio Rusco (MN) - ITALY Tel. +39.0386.52.20.11 Fax +39.0386.52.20.31 E-mail: [email protected] Numero Verde: 800.290156...
  • Página 2 TX / RX 35mA÷ 40mA Temperatura di utilizzo -20 ÷ +60 °C Grazie per avere scelto GIBIDI. LEGGERE ATTENTAMENTE QUESTO MANUALE PRIMA DI PROCEDERE ALL’INSTALLAZIONE. • Eseguire i collegamenti facendo riferimento alle tabelle seguenti e alla serigrafia allegata. Fare molta attenzione a collegare in serie tutti i dispositivi che vanno collegati allo stesso ingresso N.C.
  • Página 3 Interrompere il raggio più volte verificando la corretta risposta del relè. FUNZIONAMENTO La fotocellula DCF180D permette l'installazione di più coppie di fotocellule senza che si disturbino fra loro. Su ogni trasmettitore e ricevitore è presente un dip a 4 vie che serve per assegnare un numero diverso ad ogni coppia di fotocellule.
  • Página 4: Technical Specifications

    All manuals and user guides at all-guides.com TECHNICAL SPECIFICATIONS Model/Item DCF180D / AU02010 Range 30 m (12 m, external) Signal Impulse signal, unmodulated Infrared frequency 100 Hz - 1 Khz Relay power 1A 24V Power supply 12/24 V DC/AC Absorption TX / RX 35mA÷...
  • Página 5: Receiver Operation

    FUNCTIONING The DCF180D photocell can be installed in groups, without interference between the photocells. Each transmitter and receiver has a 4-way dip switch which assigns a different number to each pair of photocells. (see Table)
  • Página 6: Caracteristiques Techniques

    All manuals and user guides at all-guides.com CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Modèle/Article DCF180D / AU02010 Portée 30 m (12 en plein air) Signal A impulsion non modulé Fréquence infrarouge 100 Hz ÷ 1 Khz Portée relais 1A 24V Alimentation 12/24 V cc/ca Courant absorbé...
  • Página 7 FONCTIONNEMENT La cellule photoélectrique DCF180D permet l'installation de plusieurs groupes de cellules photoélectriques sans aucune interférence entre eux. Sur chaque émetteur et récepteur, il y a un Dip switch à 4 voies qui permet d'attribuer un numéro différent pour chaque jeu de cellules photoélectriques.
  • Página 8: Características Técnicas

    All manuals and user guides at all-guides.com CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Modelo/Artículo DCF180D / AU02010 Capacidad 30 m (12 en exterior) Señal Impulsiva no modulada Frecuencia infrarrojo 100 Hz ÷ 1 Khz Capacidad relés 1A 24V Alimentación 12/24 V dc/ac Absorción TX / RX 35mA÷ 40mA Temperatura de funcionamiento -20 ÷...
  • Página 9: Instalación

    Interrumpa el rayo varias veces para comprobar la respuesta correcta del relé. FUNCIONAMIENTO La fotocélula DCF180D permite instalar varios grupos de fotocélulas sin que interfieran entre sí. Cada transmisor y receptor tiene un dip de 4 vías que sirve para asignar un número distinto a cada par de fotocélulas.
  • Página 10: Technische Daten

    All manuals and user guides at all-guides.com TECHNISCHE DATEN Modell/Artikel DCF180D / AU02010 Reichweite 30 m (12 im Freien) Signal Nicht modulierte Impulse Infrarotfrequenz 100 Hz ÷ 1 Khz Relaisleistung 1A 24V Stromversorgung 12/24 V DC/AC Aufnahme TX / RX 35mA÷ 40mA Einsatztemperatur -20 ÷...
  • Página 11 Schrauben befestigen. Den Lichtstrahl mehrere Male unterbrechen und die korrekte Reaktion des Relais prüfen. FUNKTIONSWEISE Die Lichtschranke DCF180D gestattet die Installation von mehreren Lichtschrankengruppen, ohne dass diese einander stören. Pro Sender bzw. Empfänger ist ein 4er DIP-Schalter vorhanden, mit dem jedem Lichtschrankenpaar eine andere Nummer zugewiesen wird. (siehe Tab.) ACHTUNG: Es dürfen niemals zwei Lichtschrankenpaare...
  • Página 12 All manuals and user guides at all-guides.com CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Modelo/Artigo DCF180D / AU02010 30 m (12 no exterior) Capacidade Impulsivo não modulado Sinal Frequência infravermelho 100 Hz ÷ 1 Khz 1A 24V Capacidade do relé Alimentação 12/24 V cd/ca Absorção TX / RX 35mA÷...
  • Página 13 Interromper o raio mais vezes verificando a resposta correcta do relé. FUNCIONAMENTO A fotocélula DCF180D permite a instalação de mais grupos de fotocélulas sem que se sejam afectados entre si. Em cada transmissor e receptor está presente um dip de 4 vias que serve para atribuir um número diferente a cada par de fotocélulas.
  • Página 14: Technische Eigenschappen

    All manuals and user guides at all-guides.com TECHNISCHE EIGENSCHAPPEN Model/Artikel DCF180D / AU02010 30 m (12 buiten) Bereik Impulsief niet-gemoduleerd Signaal Infraroodfrequentie 100 Hz ÷ 1 Khz 1A 24V Bereik relais Voeding 12/24 V dc/ac Opname TX / RX 35mA÷ 40mA -20 ÷...
  • Página 15: Installatie

    WERKING De fotocel DCF180D maakt het mogelijk meer groepen fotocellen te installeren zonder dat deze onderling storen. Elke zender en ontvanger is voorzien van een 4-wegs DIP-schakelaar om een verschillend nummer toe te kennen aan elk paar fotocellen. (Zie Tab.)
  • Página 16: Τεχνικεσ Προδιαγραφεσ

    All manuals and user guides at all-guides.com ΤΕΧΝΙΚΕΣ ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ Μοντέλο/κωδικός DCF180D / AU02010 Εμβέλεια 30 μ (12 μ, εξωτερικά) Δέσμη Τυχαία δέσμη, αρρύθμιστη Συχνότητα Υπερύθρων 100 Hz 1 Khz ÷ Ισχύς αναμετάδοσης 1A 24V Ισχύς δέκτη 12/24 V DC/AC Απορρόφηση ρεύματος...
  • Página 17 ορθή λειτουργία του. ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ Τα φωτοκύτταρα DCF180D μπορούν να εγκατασταθούν σε ομάδες, χωρίς να υπάρχει αλληλεπίδραση μεταξύ τους. Σε κάθε πομπό και δέκτη υπάρχουν διακόπτες τεσσάρων επιλογών οι οποίοι ορίζουν την μοναδικότητα κάθε ζεύγους με διαφορετικό αριθμό για κάθε ζεύγος. (βλέπε πίνακα παρακάτω) ΠΡΟΣΟΧΗ: Τα...
  • Página 18 Il fabbricante: GI.BI.DI. S.r.l. Via Abetone Brennero, 177/B, 46025 Poggio Rusco (MN) ITALY Dichiara che i prodotti: DCF180D Sono conformi alle seguenti Direttive CEE: • Direttiva EMC 2004/108/CE e successive modifiche e che sono state applicate le seguenti norme: • EN61000-6-2, EN61000-6-3, EN60335-1...
  • Página 19 GI.BI.DI. S.r.l. Via Abetone Brennero, 177/B, 46025 Poggio Rusco (MN) ITALY Déclare que les produits: DCF180D Sont en conformité avec les exigences des Directives CEE: • Directive EMC 2004/108/CE et ses modifications et que les normes suivantes ont été appliquées: •...
  • Página 20 CE-Konformitätserklärung Der Hersteller: GI.BI.DI. S.r.l. Via Abetone Brennero, 177/B, 46025 Poggio Rusco (MN) ITALY Erklärt, dass die Produkte: DCF180D Den folgenden CEE-Richtlinien entsprechen: • EMV-Richtlinie 2004/108/CE und nachfolgende Änderungen und dass die nachfolgenden Vorschriften angewendet wurden: • EN61000-6-2, EN61000-6-3, EN60335-1 Data 10/01/08 Unterschrift des Geschäftsführers...
  • Página 21 De fabrikant: GI.BI.DI. S.r.l. Via Abetone Brennero, 177/B, 46025 Poggio Rusco (MN) ITALY Verklaart dat de producten: DCF180D Conform de volgende CEE-richtlijnen zijn: • Richtlijn EMC 2004/108/CE en daaropvolgende wijzigingen en dat de volgende normen werden toegepast: • EN61000-6-2, EN61000-6-3, EN60335-1...
  • Página 22 All manuals and user guides at all-guides.com NOTE...

Este manual también es adecuado para:

Au02010

Tabla de contenido