Precautions Battery and charging: Charging is only allowed at 0°C~45°C, and discharging is only allowed at -20°C~60°C. The battery must be kept dry. It is strictly prohibited to put the battery in acidic or alkaline liquid. Rain must be avoided, and it shall be kept away from fire, heat and high temperature environment.
Página 4
the tire pressure before riding. The recommended tire pressure is 35~45PSI. The speed at downhill and non-brick pavement does not exceed 15km/h. Be careful not to bump the motor vigorously when it is used, and keep the spindle lubricated. Do not ride at more than the maximum load of the car body (maximum load: 120kg) After use, the car cannot be parked in the building's entrance hall, evacuation stairs, or emergency exit.
Página 5
Figure 2 (left side of battery) ① ⑭ Gear shifter Chain ② ⑮ Brake lever Lithium battery ③ ⑯ Display Rear derailleur ④ ⑰ Handle stem Freewheel ⑤ ⑱ Front light Motor ⑥ ⑲ Rear light ⑦ ⑳ Tyre Rear carrier ⑧...
Página 6
Function 1. Charging: Open the plastic cover on the right side of the frame and connect the charger to start charging. When the battery is full and the charger indicator turns from red to yellow-green, it means it is fully charged. 2.
Remove the battery Insert the key into the battery Battery On/Off button lockhole, rotate it to the left to Power display lamp unlock it, and then pull the Battery charging port battery out. Battery capacity button Press this button on the battery box to display the battery capacity after the green light is lightened.
Product Parameters Parameters Standard Edition Alloy Frame materials Dimensions 182*71*110cm 100mm Distance from pedal to ground Dimensions 26 inches Tyre dimensions Package dimensions 147*22*79cm 22.7kgs Ebike weight 100kgs Maximum load 20km / h Best riding speed 25km / h Maximum speed Performance 50-55km Endurance mileage...
Product Description and Characteristics • Part description 1. LCD screen 4. “ i ” Display function button 2. Mounting bracket 5. “-” Button 3. “+” Button • Tachnical Data Rated operating voltage 3 6V /48 V DC Operating temperature -20°C ~+45°C Storage temperature -20°C ~+45°C Installation...
Página 10
Meter interface • The instrument interface is the default interface of b-cockpit status bar Real-time Speed *Info Display Area Assist Level Motor Power Meter interface * A variety of riding data can be displayed in the riding information display area. Press "...
Página 11
System usage • Initial operation guidance Press "+" and "-" at the same time for 2 seconds to enter the setting menu interface Use "+" / "-" key to select "S8" and other options, and click "i" to confirm, as shown in the figure below and the table below In the corresponding page, use the "+"...
* If it is used with the bikewise app, it is not necessary to manually set the date and time. When Bluetooth is connected to the app for the first time every day, app will automatically adjust the time of the meter to the time consistent with the user's mobile phone.**According to different configuration of instrument selection function, the value of instrument without this function is invalid.
Other interfaces • Fault code display Fault code display area Fault code table( he following table takes KM5S as an example) Fault code(Hexadecimal) Meaning Abnormal current or MOS damaged Abnormal handle Motor phase missing Abnormal Hall of motor Abnormal contact of brake handle Under Voltage Communication error •...
Página 14
Vorsichtsmaßnahmen Batterie und Aufladung: Das Laden ist nur bei 0 °C bis 45 °C und das Entladen nur bei 0 °C zulässig -20 °C ~ 60 °C. Die Batterie muss trocken gehalten werden. Es ist strengstens verboten, die Batterie in saurer oder alkalischer Flüssigkeit zu legen, Regen zu vermieden, von Feure, Hitze und Umgebungen mit hohen Temperaturen fernzuhalten.
Página 15
Kraftfahrzeugen und Straßen mit vielen Fußgängern fahren. Bitte überprüfen Sie vor dem Fahren den Reifendruck. Der empfohlene Reifendruck beträgt 35 ~ 45 PSI. Die Geschwindigkeit bei Abfahrten und nicht gemauerten Straßen beträgt höchstens 15 km / h. Achten Sie darauf, den Motor bei Gebrauch nicht heftig zu stoßen, und halten Sie die Spindel geschmiert.
Página 16
Figure 2 (left side of battery) Detail Detail ① ⑭ Gangschalter Kette ② ⑮ Bremshebel Lithium Batterie ③ ⑯ Anzeige Schaltwerk ④ ⑰ Griffstiel Freilauf ⑤ ⑱ Vorderlicht Motor ⑥ ⑲ Rand Rücklicht ⑦ ⑳ Reifen Heckträger ⑧ ㉑ Gabel Sattelstütze Schnellverschluss ⑨...
Página 17
Einführung in die Funktion 1.Laden: Öffnen Sie die Kunststoffabdeckung an der Batterieladelochstelle auf der linken Seite des Fahrrads und schließen Sie den Ladestecker an, um zu laden. Wenn die Batteriekapazität voll ist, wechselt die Ladeanzeige von rot nach grün, um anzuzeigen, dass die Batterie voll aufgeladen ist.
Página 18
Entfernen Sie die Batterie Herausziehen Batterie Ein / Aus-Taste Stecken Sie den Schlüssel in das Batteriefach, drehen Sie Power Display Lampe ihn zum Entriegeln nach links Batterieladeanschluss und ziehen Sie die Batterie Batteriekapazitätstaste heraus. Drücken Sie diese Taste am Batter- iekasten, um die Batteriekapazität anzuzeigen, nachdem das grüne Licht aufleuchtet.
Página 19
Produkt-Parameter Parameters Standard Legierung Rahmenmaterialien Abmessungen 182*71*110cm 100mm Abstand vom Pedal zum Boden aussehen 26 Zoll Reifenabmessungen Paketabmessungen 147*22*79cm 22.7kg E-Bike-Gewicht 100kg Maximale Last 20km / h Beste Fahrgeschwindigkeit 25km / h Maximale Geschwindigkeit Leistungsparameter 50-55km Ausdauer Kilometerstand 30 Grad Maximaler Steigwinkel -10~45°C Betriebstemperatur...
Página 20
Beschreibung • Teilebeschreibung 1.LCD-Bildschirm 4.Taste "i" Funktion von Display 2.Montagehalterung 5.Taste "-" 3.Taste "+" • Technische Daten Nennbetriebsspannung 3 6V /48 V DC Betriebstemperatur -20°C ~+45°C Lagertemperatur -20°C ~+45°C Geräteinstallation Arrow mark Arrow mark • Display zu Installieren 1. Verwenden Sie bitte eine M3-Innensechskantschraube 1, um die Steuereinheit am linken Gri zu arretieren.
Página 21
Messgeräteschnittstelle • Die Instrumentenschnittstelle ist die Standardschnittstelle des B-Cockpits. Statusleiste Echtzeitgeschwind- igkeit *Motorleistung Assist Level Info-Anzeigebereich Messgeräteschnittstelle * Im Anzeigebereich für Fahrinformationen können verschiedene Fahrdaten angezeigt werden.Drücken Sie die Taste "i", um den Zyklus zu wechseln Lichtanzeige Batterie Level Bluetooth logo Die Statusleiste wird auf allen Schnittstellen angezeigt.
Página 22
Das System USES • anfängliche Betriebsführung 1.2 Sekunden lang gleichzeitig "+" und "-" drücken, um das Einstellungsmenü aufzurufen. 2.benutzen Sie die "+" / "-"Taste, um "S8" und andere Optionen zu wählen, und klicken Sie auf "i", um sicherzu gehen, wie in der folgenden Abbildung und Tabelle gezeigt.
* Wenn es mit Bikewise APP verwendet wird, ist die manuelle Einstellung von Datum und Uhrzeit nichterforderlich. Wenn sich das Gerät jeden Tag zum ersten Mal über Bluetooth mit dem APP verbindet,stellt das APP die Uhrzeit des Gerätes automatisch auf die gleiche Uhrzeit wie das Mobiltelefon desBenutzers ein.
Página 24
Andere Schnittstellen • Anzeigebereich des Fehlercodes Anzeigebereich des Fehlercodes Fehlercodetabelle (die folgende Tabelle zeigt KM5S als Beispiel) Fehlercode (hexadezimal) Bedeutung Anormaler Strom oder Beschädigung der MOS-Röhre Der Griff ist anormal Der Motor ist phasenverschoben Die Motorhalle ist anormal Die Bremse ist anormal Unter Spannung Kommunikationsfehler •...
Página 25
Voorzorgsmaatregelen Batterij en opladen: Opladen is alleen toegestaan bij 0 ° C ~ 45 ° C en ontladen is alleen toegestaan bij -20 ° C ~ 60 ° C. De batterij moet droog worden gehouden. Het is ten strengste verboden om de batterij in zure of alkalische vloeistof te plaatsen.
Página 26
voordat u gaat rijden. De aanbevolen bandenspanning is 35 ~ 45PSI. De snelheid bij afdalingen en onverharde bestrating moet niet hoger zijn dan 15 km / u. Pas op dat u de fiets niet hard stoot wanneer deze wordt gebruikt, en houd de as gesmeerd.
Página 27
Figure 2 (left side of battery) Afbeelding Afbeelding ① ⑭ Versnelling Ketting ② ⑮ Rem hendel Lithium batterij ③ ⑯ Scherm Achter derailleur ④ ⑰ Handvat steel Vrijloop ⑤ ⑱ Voorlicht Motor ⑥ ⑲ Rand Achterlicht ⑦ ⑳ Band Achterdrager ⑧...
Página 28
Kenmerken: 1. Opladen: Open het plastic klepje op de batterijlaadopening aan de linkerkant van de fiets en sluit de laadstekker aan om op te laden. Wanneer de batterijcapaciteit vol is, verandert de opladerindicator van rood in groen, wat aangeeft dat de batterij vol is Elektriciteit. 2.
De batterij verwijderen Steek de sleutel in de Batterij aan / uit-knop batterijvergrendelingsopen- Batterijniveau indicator ing, draai hem naar links om Oplaadpoort voor batterij hem te ontgrendelen en trek de batterij eruit Batterij capaciteit knop Druk op deze knop op de accubak om de accucapaciteit weer te geven nadat het groene lampje is gaan branden.
Página 32
Meter-interface • De meterinterface is de standaardinterface van b-cockpit. Status balk Real-time snelheid Ondersteun- *Meter interface ingsniveau Motorvermogen Meter interface * Een verscheidenheid aan rijgegevens kan worden weergegeven op de informatiedis- play.Druk op de "i" -knop om van cyclus te wisselen Licht indicator Batterijniveau Bluetooth logo...
Página 33
Systeemgebruik • Instructies voor eerste gebruik 1. Druk gedurende 2 seconden tegelijkertijd op "+" en "-" om de interface van het instellingenmenu te openen 2. Gebruik de "+" / "-" toets om "S8" en andere opties te selecteren, en klik op "i" om te bevestigen, zoals weergegeven in de onderstaande afbeelding en de onderstaande tabel 3.
Página 34
* Als het wordt gebruikt met de bikewise-app, is het niet nodig om de datum en tijd handmatig in te stellen. Wanneer Bluetooth elke dag voor de eerste keer met de app is verbonden, zal de app automatisch de tijd van de meter aanpassen aan de tijd die overeenkomt met de mobiele telefoon van de gebruiker.
Andere interfaces • Foutmelding weergave Foutmelding weergave Foutmelding tabel (de volgende tabel neemt KM5S als voorbeeld) Foutmelding hexadecimaal Betekenis Abnormale stroom of MOS beschadigd Handvat foutmelding Motorfase ontbreekt Motorhal foutmelding Abnormaal contact van remhendel Onder spanning Communicatie fout • Dagelijks onderhoud en reiniging Dompel het instrument niet onder in water en gebruik geen waterspray om het instrument te reinigen.
Precauciones Batería y carga: La carga solo se permite a 0 ° C ~ 45 ° C, y la descarga solo se permite a -20 ° C ~ 60 ° C. La batería debe mantenerse seca. Está estrictamente prohibido poner el batería en líquido ácido o alcalino. La lluvia debe evitarse y debe mantenerse lejos del fuego, calor y ambiente de alta temperatura.
Página 37
No conduzca a más de la carga máxima de la carrocería (máximo carga: 120kg) Después de su uso, el automóvil no se puede estacionar en el vestíbulo de entrada del edificio, Escaleras de evacuación o salida de emergencia. Debe estar debidamente estacionado en de acuerdo con las normas de seguridad. ¡No conducir con una sola mano! Descargo de responsabilidad: Después de conducir, coloque el vehículo en un lugar libre de luz solar y...
Página 38
Figure 2 (left side of battery) Imagen Imagen ① ⑭ Palanca de cambios Cadena ② ⑮ Palanca de freno Batería de Litio ③ ⑯ Pantalla Cambio trasero ④ ⑰ mango de tallo Rueda libre ⑤ ⑱ luz delantera Motor ⑥ ⑲...
Página 39
Explicación de funciones 1. Carga: Abra la cubierta de plástico en el lado derecho del marco y conecte el cargador para comenzar a cargar. Cuando la batería está llena y el indicador del cargador cambia de rojo a amarillo-verde, significa que está completamente cargado. 2.
Extraer la batería Herausziehen Botón de encendido / apagado de la batería Inserte la llave en el comparti- mento de la batería, gire a la Lámpara de visualización de energía izquierda para desbloquear y Puerto de carga de la batería sacar la batería.
Parámetros del producto Parámetro Modelo estándar Aleación de aluminio Material Dimensiones 182*71*110cm 100mm Distancia al suelo más baja Dimensiones 26 pulgadas Tamaño de neumáticos Tamaño de embalaje 147*22*79cm 22.7kgs Peso 100kgs Carga maxima 20km / h Mejor velocidad de conducción 25km / h Velocidad máxima Parámetro técnicos...
Descripción y especificación de la pieza • Descripción de la pieza 1.Pantalla LCD 4. Función de la tecla "i" de la pantalla 2. Soporte de montaje 5. Botón "-" 3. botón "+" • Especi caciones técnicas Voltaje de funcionamiento nominal 3 6V /48 V DC Temperatura de funcionamiento -20°C ~+45°C...
Interfaz del dispositivo de medición • La interfaz del instrumento es la interfaz estándar del B-cockpit. Barra de estado Velocidad en tiempo real *Área de visualización Nivel de asistencia de información Potencia del motor Interfaz del dispositivo de medición * Se pueden mostrar varios datos de conducción en el área de visualización de información de conducción.
El sistema USES • gestión operativa inicial 1.Pulse "+" y "-" simultáneamente durante 1,2 segundos para abrir el menú de configuración. 2. Use los botones "+" / "-" para seleccionar "S8" y otras opciones, y haga clic en "i" para asegurarse como se muestra en la siguiente figura y tabla.
* Cuando se utiliza con la aplicación Bikewise, no es necesario configurar manualmente la fecha y la hora. Cuando el dispositivo se conecta a la APLICACIÓN a través de Bluetooth por primera vez todos los días, la APLICACIÓN establece automáticamente la hora del dispositivo a la misma hora que el teléfono móvil del usuario.**Según la función opcional del dispositivo con diferentes configuraciones, el valor del dispositivo no es válido sin esta función.
Otras interfaces • Área de visualización del código de error Área de visualización del código de error Tabla de códigos de error (la siguiente tabla muestra KM5S como ejemplo) Código de error (hexadecimal) Significado Corriente anormal o daño al tubo MOS El agarre es anormal El motor está...
Página 47
Precauzioni Batteria e ricarica: La carica è consentita solo a 0 ° C ~ 45 ° C e la scarica è consentita solo a -20 ° C ~ 60 ° C. La batteria deve essere mantenuta asciutta. È severamente vietato mettere la batteria in un liquido acido o alcalino. La pioggia dovrebbe essere evitata e tenuta lontana dal fuoco, dal calore e dall'ambiente ad alta temperatura.
Página 48
Fare attenzione a non colpire duramente il motore quando è in uso e mantenere il mandrino lubrificato. Non guidare a un carico superiore al massimo (carico massimo: 120 kg) Dopo l'uso, l'auto non può essere parcheggiata nell'atrio dell'edificio, nelle scale di evacuazione o nell'uscita di emergenza. Deve essere adeguatamente parcheggiato secondo le norme di sicurezza.
Página 49
Figure 2 (left side of battery) Immagine Immagine ① ⑭ Leva del cambio catena ② ⑮ Leva del freno Batteria al litio ③ ⑯ Display deragliatore posteriore ④ ⑰ manico dello stelo Ruota libera ⑤ ⑱ luce frontale Engine ⑥ ⑲...
Página 50
Funzione 1. Ricarica: aprire il coperchio di plastica sul lato destro del telaio e collegare il caricabatterie per avviare la ricarica. Quando la batteria è carica e l'indicatore sul caricatore cambia da rosso a giallo-verde, significa che è completamente carico. 2.
Rimuovere la batteria Herausziehen pulsante di accensione / spegnimento della batteria inserire la chiave nel vano batteria, girare a sinistra per lampada di visualizzazione di potenza sbloccare ed estrarre la porta di ricarica della batteria batteria. pulsante della capacità della batteria Premere questo pulsante sulla scatola della batteria per vedere la capacità...
Parametri del prodotto Parametri Modello standard Lega di alluminio Materiale Dimensioni 182*71*110cm 100mm Altezza da terra ridotta Dimensioni 26 pollici Dimensioni pneumatici Dimensione dell'imballaggio 147*22*79cm 22.7kgs Peso 100kgs Carico massimo 20km / h Migliore velocità di guida 25km / h Velocità...
Descrizione e specifica della parte • Descrizione della parte 1.Schermo LCD 4. Funzione del tasto "i" sullo schermo 2. Staffa di montaggio 5. Pulsante "-" 3. Pulsante "+" • Speci che tecniche Tensione di esercizio nominale 3 6V /48 V DC Temperatura di lavoro -20°C ~+45°C Temperatura di conservazione...
Página 54
Interfaccia del dispositivo di misurazione • L'interfaccia dello strumento è l'interfaccia B-cockpit standard. Barra di stato Velocità in tempo reale *Area di visualizzazi- Livello di assistenza one delle informazioni Potenza del motore Interfaccia del dispositivo di misurazione * Vari dati di guida possono essere visualizzati nell'area di visualizzazione delle informazioni di guida.
Página 55
Il sistema USES • gestione operativa iniziale 1.Premere simultaneamente "+" e "-" per 1,2 secondi per aprire il menu di configurazione. 2. Utilizzare i pulsanti "+" / "-" per selezionare "S8" e altre opzioni, quindi fare clic su "i" per assicurarsi come mostrato nella figura e nella tabella seguenti.
* Se utilizzato con l'app Bikewise, non è necessario impostare manualmente la data e l'ora. Quando il dispositivo si connette all'APP tramite Bluetooth per la prima volta ogni giorno, l'APP imposta automaticamente l'ora del dispositivo alla stessa ora del telefono cellulare dell'utente. ** In base alla funzione opzionale del dispositivo con impostazioni diverse, il valore del dispositivo non è...
Altra interfaccia • Area di visualizzazione del codice di errore Area di visualizzazione dei codici di guasto Tabella dei codici di errore (la tabella seguente mostra KM5S come esempio) Codice di errore (esadecimale) Significato Corrente anomala o danni al tubo MOS La presa è...
Página 58
Précautions Batterie et chargement: -22- Charge à 0~45 ℃, décharge à -20 ℃~60 ℃, veuillez garder la batterie sèche. Il est strictement interdit de mettre la batterie dans un liquide acide ou alcalin, d'éviter la pluie, de tenir à l'écart du feu, de la chaleur et des températures élevées.
Página 59
être garée dans le hall d'entrée du bâtiment, les escaliers d'évacuation, la sortie de sécurité. Le cycliste doit être correctement stationné conformément aux règles de sécurité. La conduite à une main est interdite! Déclaration de responsabilité Après roulé, veuillez stocker la vélo électrique dans un endroit sans soleil et pluie, et ne peut pas être placé...
Página 60
Figure 2 (left side of battery) Figure Figure ① ⑭ levier de frein chaîne ② ⑮ guidon batterie de lithium ③ ⑯ affichage variateur arrière ④ ⑰ Tige roue de Libération ⑤ ⑱ lumiere avant moteur ⑥ ⑲ jante éclairage arrière ⑦...
Página 61
Introduction de fonction: 1. Chargement: ouvrez le couvercle en plastique sur le côté droit du cadre, connectez le chargeur pour commencer à charger, lorsque la batterie est pleine et que l'indicateur du chargeur passe du rouge au jaune-vert, indiquant qu'il est complètement chargé. 2.
Enlèvement de batterie Herausziehen Bouton de batterie on/off . Insérez la clé dans trou de serrure de la batterie , tournez Lampe d'affichage de puissance la vers à la gauche pour L’entrée de chargement de la batterie déverrouiller,puis tirez la Bouton de capacité...
Paramètres de produit 147*22*79 Remarques: quantité d'électricité , chargement , pression des pneus, situation de route, degré de lubri cation des chaînes et des axes, etc. Vont a ecter la vitesse maximale;par le test ,le kilométrage d'endurance est mesuré à une charge de 60 kg et à une vitesse de 15 ~ 25 km / h sur une route plat et accident continus de 100% de capacité...
Página 64
Description de Production et caractères • partie de description 1.écran LCD 4.“ i ” Bouton de fonction d'affichage 2.Support de montage 5. “-” Bouton 3.“+” Bouton • Données Techniques Rated operating voltage 3 6V /48 V DC Operating temperature -20°C ~+45°C Storage temperature -20°C ~+45°C Installation...
Página 65
Interface du Compteur • L'interface instrument est l'interface par défaut de b-cockpit. barre d’état Vitesse d’heure *Zone des informa- Niveau d'assistance tions d'affichage Puissance du moteur Meter interface * Une variété de données de conduite peuvent être affichées dans la zone d'affichage des informations de conduite.
Utilisation du système • Conseils d'utilisation initiale 1. Appuyez sur «+» et «-» en même temps pendant 2 secondes pour entrer le interface du menu de réglage 2. Utilisez la touche "+" / "-" pour sélectionner "S8" et d'autres options, puis cliquez sur "i"...
* S'il est utilisé avec l'application de bikewise, il n'est pas nécessaire de régler manuellement la date et l'heure. Lorsque Bluetooth est connecté à l'application pour la première fois chaque jour, l'application ajuste automatiquement l'heure du compteur à l'heure cohérente avec le téléphone de l'utilisateur.
Autre interfaces • la code de défaut d’affichage zone de la code de défaut d’affichage Tableau des codes de défaut (le tableau suivant prend KM5S comme exemple) Code de défaut (Hexadécimal) Explications Courant anormal ou MOS endommagé Poignée anormale Phase manquante de moteur Hall anormal du moteur Contact anormal de la poignée de frein Sous tension...