Enlaces rápidos

※ご使用前にこの説明書を良くお読みになり十分に理解してください。
Before beginning assembly, please read these instructions thoroughly.
Bitte lesen Sie die Anweisungen vor Gebrauch genau durch!
Veuillez attentivement lire les instructions avant l'emploi!
Lea cuidadosamente este manual de instrucciones antes de comenzar el montaje
THE FINEST RADIO CONTROL MODELS
メンテナンス説明書
Pure Ten EP FAZER VE
●本紙は組立て順に説明してあります。メンテナンスやパーツの交換の際に
参考にしてください。メンテナンスや組立ての不慣れな方は、お買い求め
の販売店もしくは当社ユーザー相談室までお問い合わせください。
This instruction manual follows the model's order of assembly.
Please keep and refer to this manual for maintenance or when
replacing parts. Users unfamiliar with maintaining and assembling
this model should contact their Kyosho distributor or hobby shop.
Diese Bauanleitung beschreibt die Montage des Modells. Bewahren
Sie diese Dokumentation unbedingt fuer Ersatzteilbestellungen oder
Reparaturen am Modell auf. Falls Sie Fragen haben, wenden Sie
sich bitte an Ihren Fachhaendler oder direkt an KYOSHO
Deutschland.
Cette notice décrit les différentes phases de montage et de
maintenance du modèle. Pour les utilisateurs peu familier avec le
modélisme, en cas de doute ou de problème, contacter votre
revendeur afin d'obtenir les conseils d'un spécialiste.
Este manual de instrucciones explica los pasos de montaje del
modelo. Por favor conserve este manual siempre a mano para
realizar un correcto mantenimiento y consultar la lista de piezas a la
hora de cambiar algún repuesto.
※製品改良のため、予告なく仕様を変更する場合があります。 *Specifications are subject to change without prior notice! *Technische Änderungen sind ohne vorherige Ankündigungen möglich!
*Les spécifications peuvent changer sans préavis!
© Copyright 2014 KYOSHO CORPORATION / 禁無断転載複製
30917T1 / 30917T2-MM01
R
A
A
*El fabricante puede modificar los kits sin previo aviso
B
MAINTENANCE MANUAL
1/10 Scale Electric Powered 4WD Touring Car
FAZER VE
●メンテナンスやパーツ交換する際は、ビスや部品を無くさないよう
に気を付けてください。
Take care not to lose parts or screws etc. when performing
maintenance or replacing parts.
Achten Sie darauf, dass Sie keine Teile oder Schrauben waehrend
der Montage am Modell verlieren.
Faire attention de ne pas perdre de vis ou autres petites pièces du
châssis ... En cas de perte, les remplacer immédiatement.
Tenga precaución de no perder ninguna pieza a la hora de realizar
el mantenimiento o de cambiar algún repuesto.
B
(with KT-200)
(和英独仏西)
No.30917
loading

Resumen de contenidos para Kyosho MotorSports FAZER VE

  • Página 1 Users unfamiliar with maintaining and assembling this model should contact their Kyosho distributor or hobby shop. Diese Bauanleitung beschreibt die Montage des Modells. Bewahren Achten Sie darauf, dass Sie keine Teile oder Schrauben waehrend Sie diese Dokumentation unbedingt fuer Ersatzteilbestellungen oder der Montage am Modell verlieren.
  • Página 5 ランナー付プラパーツ配置図 / ARRANGEMENT OF PLASTIC PARTS ON RUNNERS Die Kunststo teile an den Spritzlingen / Nomenclature des grappes de pièces plastique / Piezas Plásticas...
  • Página 6 ランナー付プラパーツ配置図 / ARRANGEMENT OF PLASTIC PARTS ON RUNNERS Die Kunststo teile an den Spritzlingen / Nomenclature des grappes de pièces plastique / Piezas Plásticas...
  • Página 7 デフアクスル / Di Axle / Gear Di erential Vorderachse / Di érentiel rigid avant / Diferencial Delantero デフギヤ / Di erential / Gear Di erential Di érentiel / Diferencial 高粘度シリコンオイル Silicone Oil Silikonoel Huile silicone dure Aceite Silicona(Denso)
  • Página 10 3 x 10mm TPサラビス TP F/H Screw SK Treibschraube Vis TP F/H 3x10mm Tornillo 3x10mm TP F/H...
  • Página 17 リヤボディマウント / Rear Body Mounts / Hinteres Karrosseriesttzen Fixations de carrosserie arrire / Soportes de carrocera Trasera 3 x 10mm TPビス TP Screw LK Treibschr Vis TP 3x10mm Tornillo 3x10mm TP 3x10mm 3x10mm モーター / Motor Motor / Moteur / Motor 3 x 6mm サラビス...
  • Página 18 モーター / Motor モーター オプションのピニオンギヤを使用してギ Motor Assembly Motor / Moteur / Motor ヤ比を変更する場合、前工程で使用した Verbrennungsmotor を外す。 Moteur When equipping optional pinion gears to Motor change gear ratio, please remove used in the previous procedure. Beim Einbau von Tuning-Motorritzeln muss Teil entfernt warden. Lorsque vous utilisez un pignon option pour changer le rapport de transmission, retirez la pièce...
  • Página 19 2.6x18mm モーター / Motor Motor / Moteur /Motor 2.6 x 18mm TPビス TP Screw LK Treibschr Vis TP 2.6x18mm Tornillo 2.6x18mm TP スピードコントローラー / ELectronic Speed Control / Elektronischer Drehzahlsteller / Variateur électronique de vitesse. / Variador de velocidad Electrónico 受信機...
  • Página 20 バッテリー / Battery Akku / Accu / Batera ボディピン Body Pin Karosserieklammer Goupille de carrosserie Clip carrocería E2.5 Eリング E-ring E-Ring E2.5 Clips 2.5mm Clip E2.5 E2.5 バッテリー / Battery バッテリー Akku / Accu / Batera Battery Akku Accu Batera...
  • Página 22 ダンパー / Shock Absorber / Stodmpfer Amortisseur / Amortiguador リヤ < > < Rear > < Hinten > < Arrire > < Trasera > フロントダンパー Front Shock Stodmpfer, vorn Amortisseurs avant Amortiguadores Delanteros フロント < > < Front > < Vorne >...
  • Página 23 タイヤ&ホイール / Tire & Wheels Reifen & Felgen / Jantes et pneus / Neumáticos y Llantas リヤ < > < Rear > < Hinten > < Arrière > < Trasero > フロント < > < Front > < Vorne > <...
  • Página 24 ボディ / Body Shell Karrosserie / Carrosserie / Carrocería Body Pin Karosserieklammer Goupille de carrosserie Clip carrocería 走行上の注意 / Safety Precautions Sicherheitsvorkehrungen / Mesures de sécurité / Precauciones de Seguridad 走行時は、必ずボディを装着してください。 Bedienen Sie Ihr Auto, nur wenn die Karrosserie montiert ist! Vermeiden Sie Gelände, das: 下記の場所での走行は、故障の原因になりますのでおやめください。...
  • Página 25 高度シリコンオイル / SiliconeOil / Silikonoel / Huile silicone dure / Aceite Silicona (Denso) フロント/Front/Die/Abre/Eje : #30000 - 50000 リア/Rear/Hitere/Arriere/Tasero : #3000 - 5000...
  • Página 28 分解図 / Exploded View / Explosionszeichnung / Eclaté / Despiece フロント / Front / Vorne / Avant / Delantera FA004 FA004 FA012 FA006 FA003 FA003 FA021 FA021 1284 FA021 FA004 < > フロントダンパー < Front Shock > FA021 FA008 < Stoßdämpfer, vorn >...
  • Página 29 FA201D E2.5 FA201D FA201D 96238 3x3mm FA201D...
  • Página 30 センターシャフト / Center Shaft / Getriebeeinheit / Axe de différentiel central / Palier Central FA053/FA201D 92051 BRG001 VS002 FA007 VS002 BRG001 92051 96643 FA056-68 96643 3x3mm FA054 BRG001 FA052 BRG014 FA054 モーター / Motor / Motor / Moteur Motor ORI28191 FA052 3x3mm 3x6mm...
  • Página 31 リヤ / Rear / Hinten / Arrière / Trasera 92638 FA012 FA004 < > リヤダンパー 3x10mm(TP) < Rear Shock > FA021 1284 < Stoßdämpfer, hinten > < Amortisseurs arrière > FA008 < Amortiguadores Traseros > 92051 FA003 FA007 BRG001 FA021 FA003 FA004 BRG001...
  • Página 32 FA300...
  • Página 33 品番 パーツ名 内容(キー No. と入数) ★定価 品番 パーツ名 内容(キー No. と入数) ★定価 Part Names Quantity ( 税抜 ) Part Names Quantity ( 税抜 ) シールドベアリング (5x10x4) 5.8mm ピロボール(銀) 1000 ○ x4 ○ x8 BRG001 1284 Shield Bearing (5x10x4) 5.8mm Pillow Ball (Silver) シールドベアリング...
  • Página 34 品番 パーツ名 内容(キー No. と入数) ★定価 品番 パーツ名 内容(キー No. と入数) ★定価 Part Names Quantity ( 税抜 ) Part Names Quantity ( 税抜 ) V Z 0 7 3 - リヤスプリング (4.5-1.6/ シルバー ) リアスタビライザーセット (FAZER) ソフト、ミディアム、ハードの 3 種類入 V-One ダンパー用、ソフト 2 本入 1300 FAW002 4516...
  • Página 35 品番 パーツ名 内容(キー No. と入数) ★定価 品番 パーツ名 内容(キー No. と入数) ★定価 Part Names Quantity ( 税抜 ) Part Names Quantity ( 税抜 ) スバル インプレッサ KX1 クリ Audi R8 ク リ ア ボ デ ィ セ ッ ト ボディ、デカール、ウイング、マスキン ボディ、デカール、ウイング、マスキン...
  • Página 36 品番 パーツ名 内容(キー No. と入数) ★定価 Part Names Quantity ( 税抜 ) フロント接着済ドリフトタイ ヤ FAZER VE 2 個入 FAT303BK D r i f t T i r e F r o n t ( 1 0 S p o k e / 2pcs.
  • Página 37 ★定価 ★定価 (税抜) (税抜) Advantage Touch Charger (JP Plug)PSE C-02 AC Charger 4.8-9.6V 1A Auto Cut-Off 12000 2500 R246-8402 ORI30189W アドバンテージ AC/DC タッチチャージャー(ホワイト) C-02 ACチャージャー 4.8-9.6V 1.0A オートカット PS-10LCD Power Supply 12V-10A Advantage Touch Pro 12VDC 6500 20000 R246-8812 ORI30205 アドバンテージ...
  • Página 38 Battery Safe (Large) 1800 ORI43023 ティームオリオン Lipo バッテリーセーフバック (L) Battery Safety Bag 2600 ORI43033 ティームオリオン Lipo バッテリーセーフバック(BOX型) Thermo Meter PLUS KYOSHO Original 2800 36207P サーモメーター MiNi プラス Maintenance Stand Type Low (Black) 1600 36228BK メンテナンススタンド ロータイプ(ブラック) Maintenance Stand Type Low (Red)
  • Página 39 MEMO...
  • Página 40 MEMO...
  • Página 41 MEMO...
  • Página 42 EP FAZER VE No.30917T1 / 30917T2...

Este manual también es adecuado para:

Syncro kt-200