Ezviz T6 Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para T6:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 18

Enlaces rápidos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Ezviz T6

  • Página 3 Revision Record New release – January, 2019 Trademarks Acknowledgement ™, ™, and other EZVIZ’ s trademarks and logos are the properties of EZVIZ in various jurisdictions. Other trademarks and logos mentioned below are the properties of their respective owners. Legal Disclaimer TO THE MAXIMUM EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW, THE PRODUCT DESCRIBED, WITH ITS HARDWARE, SOFTWARE AND FIRMWARE, IS PROVIDED “AS IS”, WITH ALL FAULTS AND ERRORS,...
  • Página 4: Regulatory Information

    JURISDICTION. PLEASE CHECK ALL RELEVANT LAWS IN YOUR JURISDICTION BEFORE USING THIS PRODUCT IN ORDER TO ENSURE THAT YOUR USE CONFORMS TO THE APPLICABLE LAW. EZVIZ SHALL NOT BE LIABLE IN THE EVENT THAT THIS PRODUCT IS USED WITH ILLEGITIMATE PURPOSES.
  • Página 5: Safety Instruction

    Дом ''АВАНТ-ТЕХНО'' Сайт:www.ezviz.ru EC DECLARATION OF CONFORMITY Hereby, Hangzhou EZVIZ Software Co.,Ltd. declares that the radio equipment type [CS-T6-A] is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EC DECLARATION OF CONFORMITY is available at the following web link: http://www.ezvizlife.com/declaration-of-conformity.
  • Página 6 A fully-charged battery can last for up to 3 months. Recharge when the battery runs low. Step 2 Add to the Home Sense Alarm Hub The EZVIZ Home sense alarm hub should be purchased separately. • Option 1 (Recommended) Add Using the EZVIZ App Remove the Base Detach the base from the detector by sliding it.
  • Página 7 (Android version). - Start the app and register for an EZVIZ user account following the start-up wizard. - Log in the EZVIZ app and scan the device QR code to add it to the Alarm Hub. • Option 2 Add Using the Home Sense Alarm Hub - Enable the “Adding Detectors Mode”...
  • Página 8 Step 3 Install Detector Use the Foam Sticker Attach the foam sticker to the base of the detector. metal door or window installation, use the 3 mm thick foam sticker. 1 mm 3 mm Install the Open/Close Detector - Install the base close to the edge of the door or window's swinging side as illustrated in the figures below.
  • Página 9 Maintenance When the battery runs out, a low battery alert will be sent to the EZVIZ account to notify you to recharge. Remove the detector from its base to recharge it. Reinstall it after it has been recharged.
  • Página 10 Appendix Box Contents Base x1 (Attached to the back of Home Sense Home Sense Open/Close Detector x1 Open/Close Detector.) Foam Sticker x2 (1 mm thick & 3 mm thick) Power Cable x1 Quick Start Guide x1...
  • Página 11 Basics Button LED Indicator Flickers Blue Once: The door or window is in closed status. Flickers Once: The door or window is open. . Charging Interface Base Specifications Charging Voltage Battery Capacity 450mAh/1.66Wh Battery Life 3 Months Working Temperature -10°C to 55°C (14°F to 131°F) Charging Humidity 0 to 40% Working Humidity...
  • Página 12 Il est conseillé de charger le T6 avant de le mettre en service. Branchez le cordon d'alimentation du T6 dans la prise murale. L'indicateur s'allume en rouge, indiquant que le T6 est en charge. Il passe au bleu lorsque le T6 est chargé.
  • Página 13 - Activez le mode Ajout de détecteurs de votre concentrateur d'alarme Internet. - Placez le T6 à proximité du concentrateur d'alarme Internet (50 cm maxi) puis appuyez sur le bouton situé dessus ; le témoin bleu clignote deux fois, indiquant que le signal d'ajout est envoyé.
  • Página 14 1 mm 3 mm Installation du T6 - Comme le montrent les figures suivantes, vous pouvez installer le T6 sur une porte ou une fenêtre. Collez le socle à l'emplacement souhaité. Fenêtre Porte...
  • Página 15 Lorsque la batterie est épuisée, un avertissement est envoyé au compte EZVIZ afin de rappeler qu'elle doit être mise à recharger. Faites coulissez le T6 hors du socle pour le mettre à recharger puis remettez-le en place lorsqu'il est rechargé.
  • Página 16: Contenu De L'emballage

    Annexe Contenu de l'emballage 1 socle 1 T6 (Installé par défaut au dos du T6) 2 patins adhésifs en mousse (épaisseur de 1 ou 3 mm) 1 câble d'alimentation 1 guide d'installation...
  • Página 17: Notions De Base

    Notions de base Touche Diode témoin Clignote une fois en bleu : la porte ou de la fenêtre revient dans l'état fermé. Clignote une fois en rouge : la porte ou de la fenêtre est ouverte. Interface de mise en charge Socle Spécifications Tension en charge Capacité...
  • Página 18 Se recomienda que cargue el T6 antes de utilizarlo por primera vez. Conecte el T6 a la toma de corriente con el cable de alimentación. El indicador se vuelve rojo para indicar que el T6 se está cargando y se vuelve azul cuando la carga ha finalizado.
  • Página 19: Opción 2 Adición Mediante La Central De Alarmas Por Internet

    - Active el modo de adición de detectores en la central de alarmas por Internet. - Acerque el T6 al centro de alarmas por Internet (en un área de 50 cm) y pulse el botón del dispositivo; el indicador azul parpadea dos veces para indicar que se ha enviado la señal de adición.
  • Página 20: Instalación Del Detector

    1 mm 3 mm Instalación del T6 - Puede instalar el T6 en la puerta o la ventana, como se muestra en las figuras siguientes. Pegue la base a la ubicación de instalación que desee. Ventana Puerta...
  • Página 21: Mantenimiento

    Cuando se agote la batería, se enviará una advertencia de nivel de batería bajo a la cuenta de EZVIZ para recordarle que la cargue. Deslice el T6 para extraerlo de la base a fin de recargarlo e instalarlo de nuevo una vez recargado.
  • Página 22: Apéndice

    Apéndice Contenido del paquete Base x1 (instalada en la parte posterior T6 x1 del T6 de forma predeterminada) Adhesivo de espuma x2 (grosor de 1 y 3 mm) Cable de alimentación x1 Guía de instalación x1...
  • Página 23: Conceptos Básicos

    Conceptos básicos Botón Indicador LED Parpadea una vez en azul: La puerta o la ventana reanuda el estado "cerrado". Parpadea una vez en rojo: La puerta o la ventana está abierta. Interfaz de carga Base Especificaciones Voltaje de carga Capacidad de la batería 450mAh/1.66Wh Vida de la batería 3 meses...
  • Página 24 Зарядка Перед первым использованием датчика T6 рекомендуется зарядить его батарею. Подключите датчик T6 к розетке электросети с помощью кабеля питания. Во время зарядки индикатор T6 светится красным цветом. Когда батарея T6 полностью зарядится, цвет индикатора изменится на синий. Заряда батареи хватает на срок до 3 месяцев. Когда батарея разрядится, зарядите...
  • Página 25 устройства находится на задней части датчика T6. Подключение датчика T6 к интернет-концентратору сигнализации - Загрузите и установите приложение EZVIZ. Приложение можно найти, выполнив поиск по слову «EZVIZ», в App Store (версия для iOS) или в Google Play (версия для Android).
  • Página 26: Установка Датчика

    синтезатора речи тип устройства и его серийный номер, подтверждая таким образом, что датчик подключен. Шаг 3 Установка датчика Прикрепление наклейки из пеноматериала Приклейте наклейку из пеноматериала к основанию датчика T6. Если требуется установить датчик T6 на металлическую дверь или окно, используйте...
  • Página 27 Установка датчика T6 - Датчик T6 можно установить на дверь или окно, как показано на рисунках ниже. Приклейте основание к выбранной установочной поверхности. Окно Дверь - Вставьте датчик Т6 в пазы основания и зафиксируйте его. Регистрация закрытого состояния Чтобы зарегистрировать закрытое состояние, плотно закройте дверь...
  • Página 28: Техническое Обслуживание

    После закрытия двери или окна индикатор датчика начинает мигать синим цветом. Техническое обслуживание Когда батарея разряжается, на аккаунт EZVIZ отправляется предупредительный сигнал, чтобы напомнить пользователю о необходимости зарядки батареи. Сдвиньте датчик T6, чтобы снять его с основания для зарядки. После зарядки снова установите датчик на место.
  • Página 29 Приложение Содержимое упаковочной коробки Основание, 1 шт. (поставляется прикрепленным к Датчик T6, 1 шт. задней части датчика T6) Наклейки из пеноматериала, 2 шт. (толщиной 1 и 3 мм) Кабель питания, 1 шт. Краткое руководство пользователя, 1 шт.
  • Página 30: Основные Компоненты

    Основные компоненты Кнопка Светодиодный индикатор Однократно мигает синим цветом: дверь или окно возвращается в закрытое состояние. Однократно мигает красным цветом: дверь или окно находится в открытом положении. Разъем для зарядки Основание Технические характеристики Зарядное напряжение 5 В Емкость батареи 450 мАч / 1,66 Втч Время...
  • Página 31 şarj tamamlandığında maviye döner. Tamamen şarj edilmiş bir pil, 3 aya kadar dayanabilir. Pil azaldığında şarj edin. Adım 2 Home Sense Alarm Cihazına Ekleme Yapma EZVIZ Home Sense Alarm Cihazı ayrıca satın alınmalıdır. • Seçenek 1 (Önerilen) EZVIZ Uygulamasını Kullanarak Ekleme Tabanı Çıkarın Tabanı...
  • Página 32 Home Sense Alarm Cihazına dedektör ekleme - App Store'da (iOS sürümü) ve Google PlayTM'de (Android sürüm) “EZVIZ” arayarak EZVIZ uygulamasını indirin ve yükleyin. - Uygulamayı başlatın ve başlangıç sihirbazını takip ederek bir EZVIZ kullanıcı hesabına kaydolun. - Alarm Cihazına dedektör eklemek için, EZVIZ uygulamasına giriş...
  • Página 33: Dedektör Kurulumu

    Adım 3 Dedektör Kurulumu Köpük Yapışkan Kullanımı Köpük yapışkanı dedektörün tabanına yerleştirin. Metal kapı veya pencere kurulumu için, 3 mm kalınlığında köpük yapışkan kullanın. 1 mm 3 mm Açık/Kapalı Dedektör Kurulumu - Tabanı, aşağıdaki resimlerde gösterildiği şekilde kapının kenarına veya pencere eşiğine yakın bir yere monte edin.
  • Página 34 EZVIZ hesabına bir alarm mesajı gönderilir. Kapı veya pencere kapalıyken gösterge mavi renkte yanıp söner. Bakım Pil bittiğinde, yeniden şarj etmeniz için EZVIZ hesabına düşük pil uyarısı gönderilecektir. Yeniden şarj etmek için dedektörü tabandan çıkarın. Yeniden şarj olduktan sonra yerine yeniden takın.
  • Página 35: Kutu İçeriği

    Kutu İçeriği Home Sense Açık/Kapalı Dedektör x1 Taban x1 (Home Sense Açık/Kapalı Dedektör'ün arkasına ekli) Köpük Yapışkanı x2 Güç Kablosu x1 (1 mm kalınlığında ve 3 mm kalınlığında) Hızlı Başlangıç Kılavuzu x1...
  • Página 36 Temel bilgiler Düğme LED Gösterge Bir kere Mavi Yanar: Kapı veya pencere kapalı durumda. Bir kere Kırmızı Yanar: Kapı veya pencere açık. Şarj Arayüzü Taban Özellikler Şarj Voltajı Pil Kapasitesi 450 mAh/1,66 Wh Pil Ömrü 3 Ay Çalışma Sıcaklığı -10°C - 55°C (14°F - 131°F) Şarj Nemi 0 - %40 Çalışma nemi...
  • Página 37 ‫ميكن أن تدوم البطارية كاملة الشحن ملدة تصل إىل 3 أشهر. أعد الشحن عندما تنخفض‬ .‫طاقة البطارية‬ ‫الخطوة الثانية‬ ‫إضافة إىل موزع إنذار االستشعار املنزيل‬ .ً ‫ منفص ال‬EZVIZ ‫يجب رش اء موزع إنذار االستشعار املنزيل‬ EZVIZ ‫الخيار 1 (يوىص به) اإلضافة باستخدام تطبيق‬ • ‫إ ز الة القاعدة‬...
  • Página 38 ‫ عقب معالج بدء‬EZVIZ ‫ابدأ تشغيل التطبيق وس ج ّ ل حساب مستخدم‬ .‫التشغيل‬ ‫ للجهاز ضوئ ي ً ا إلضافته‬QR ‫ ومسح رمز‬EZVIZ ‫قم بتسجيل الدخول إىل تطبيق‬ .‫إىل موزع اإلنذار‬ ‫الخيار 2 اإلضافة باستخدام موزع إنذار االستشعار املنزيل‬...
  • Página 39 3 ‫الخطوة‬ ‫تركيب جهاز الكشف‬ ‫استخدام الصق من الفوم‬ .‫ثبت الصق من الفوم بقاعدة جهاز الكشف‬ ‫الص ق ًا من الفوم سمكه‬ ‫استخدم‬ ،‫باب معدين أو نافذة معدنية‬ ‫عند الرتكيب عىل‬ .‫3 مليمرت‬ ‫1 مليمرت‬ ‫3 مليمرت‬ ‫تركيب جهاز كشف الفتح/اإلغالق‬ ‫قم...
  • Página 40 .‫ املرتبط. يومض املؤرش باللون األزرق عند إغالق الباب أو النافذة‬EZVIZ ‫الصيانة‬ ‫ إلعالمك‬EZVIZ ‫عندما تنفد طاقة البطارية، يتم إرسال تنبيه انخفاض طاقة البطارية إىل حساب‬ ‫بإعادة الشحن. قم بإ ز الة جهاز الكشف من قاعدته إلعادة شحنه. وأعد تركيبه بعد أن تتم إعادة‬...
  • Página 41 ‫امللحق‬ ‫محتويات العبوة‬ )‫القاعدة (قطعة واحدة‬ ‫جهاز كشف فتح/إغالق االستشعار املنزيل‬ /‫(مثبتة بالجهة الخلفية لجهاز كشف فتح‬ ).‫إغالق االستشعار املنزيل‬ )‫(قطعة واحدة‬ )‫الصق من الفوم (قطعتان‬ )‫كابل الطاقة (قطعة واحدة‬ )‫(سمك 1 مليمرت وسمك 3 مليمرت‬ )‫دليل بدء التشغيل الرسيع (قطعة واحدة‬...
  • Página 42 ‫املكونات األساسية‬ ‫زر‬ LED ‫مؤرش‬ .‫مرة واحدة: الباب أو النافذة يف حالة اإلغالق‬ ‫األزرق‬ ‫يومض باللون‬ .‫مرة واحدة: الباب أو النافذة يف حالة الفتح‬ ‫األحمر‬ ‫يومض باللون‬ ‫واجهة الشحن‬ ‫القاعدة‬ ‫املواصفات‬ ‫جهد الشحن‬ ‫054 ميل أمبري/ساعة/66.1 وات/ساعة‬ ‫سعة البطارية‬ ‫3 أشهر‬ ‫عمر...
  • Página 43 Your EZVIZ product is warranted for a period of one (1) year from the date of purchase against defects in materials and workmanship, or such longer period as may be required by law in the country or state where this product is sold, when used normally in accordance with user manual.
  • Página 44 à la présente garantie. Votre produit EZVIZ est couvert par la garantie pour une période d’un (1) an à compter de la date d’achat, contre les défauts matériels et de main-d’œuvre, ou durant une période plus longue telle que pourrait l’exiger la loi de l’État ou du pays où le produit est vendu, en cas d’utilisation normale de celui-ci conformément au manuel d’utilisation.
  • Página 45 Ningún distribuidor, vendedor, agente o empleado está autorizado a hacer modificaciones, extensiones o adiciones a esta garantía. Su producto EZVIZ tiene garantía, que cubre defectos de materiales y fabricación, por un periodo de (1) año desde la fecha de la compra o por un periodo mayor según lo requiera la legislación en el país o región donde se venda este producto, siempre que se utilice tal y como se indica en el manual de usuario.
  • Página 46 сотрудник не имеют права вносить какие-либо изменения или дополнения к данной гарантии. На Ваш продукт EZVIZ дается гарантия на дефекты материалов и изготовления сроком на 1 (один) год с момента покупки или на более длительный период, согласно законодательству государства, где продается этот продукт, при условии правильного...
  • Página 47 EZVIZ ürününün orijinal alıcısına, belirli yasal haklar vermektedir. Ayrıca eyalet, şehir veya hükümete göre değişen başka yasal haklarınız da olabilir. Bu garanti yalnızca ürünün orijinal alıcısı için geçerlidir. “Orijinal alıcı” EZVIZ ürününü yetkili satıcıdan satın alan herhangi bir tüketici anlamına gelir. Bu garanti kapsamında sorumluluk reddi, istisnalar ve sorumluluk sınırlamaları, geçerli yasaların yasakladığı...
  • Página 48 .‫تعديل أو متديد أو إضافة لهذا الضامن‬ ‫ ملدة عام واحد بد ء ً ا من تاريخ الرشاء ضد العيوب يف املواد ودقة الصنع أو ملدة أطول قد ينص عليها القانون يف الدولة أو الوالية التي‬EZVIZ ‫يتم ضامن منتج‬ .‫ي ُ باع بها هذا املنتج، عند استخدامه بشكل طبيعي وف ق ًا لدليل املستخدم‬...
  • Página 49 UD18401B...

Tabla de contenido