CONTENTS FRENCH page GERMAN page ITALIAN page CHINESE page JAPANESE page RUSSIAN page ARABIC page SPANISH page 1002 Activity Gym Manual_8.indd 2 3/25/21 1:16 PM...
For ages 0+ Please read the instructions carefully before using this product. Keep instructions for future use. SAFETY INSTRUCTIONS WARNING SUFFOCATION HAZARD: • Not intended for crib or playpen use. • The pillow is not intended to be used for sleep. •...
Página 4
ADULT ASSEMBLY REQUIRED ASSEMBLY INSTRUCTIONS: 1. Slide all three birch wood arches into the grooves of the ftted slots on the bottom piece of the hub. 2. Place the top cap on the hub. 3. Insert the knob screw to keep the pieces together.
Página 5
4. Flip the hub and arches over, so that the arched legs are facing down, in an open tripod position. 5. Attach the wooden arches to the mat by looping the fabric fastener from the mat through the bottom opening at the base of each arch, and securing to the hook and loop on the underside of the mat.
Página 6
6. Attach the mirror to the central hub so that your baby can lie on its back and look in the mirror. 7. Hang the other toys by looping the fabric fastener through the holes on the arches and attaching them securely. You can move and attach the toys to diferent spots on the arches to hold your baby’s interest and gaze.
CARE INSTRUCTIONS: Remove arches and toys before washing the mat. Close each of the hook and loop fasteners on the mat before washing to prevent snagging of the mat. Mat and Pillow: Machine wash cold, gentle cycle. No bleach. Hang dry. Toys: Spot clean only.
Página 8
Have questions? Contact aden + anais for information and replacement part inquiries. U.S.: aden + anais, Inc. 213 West 35th Street, Suite 2E, New York, NY 10001 Email: [email protected] • Phone: (718) 801-8361 Website: adenandanais.com EU and Uk: aden + anais, Ltd. The Light Bulb, Studio 316, 1 Filament Walk, London SW18 4GQ, United Kingdom Email: [email protected] •...
À partir de 0+ Veuillez lire les instructions attentivement avant d’utiliser ce produit. Conserver les instructions pour une utilisation future. AVERTISSEMENTS RISQUE DE SUFFOCATION : • N’est pas destiné à être utilisé sur un lit ou dans un parc pour bébé. •...
Página 11
LE MONTAGE PAR UN ADULTE EST REQUIS INSTRUCTIONS DE MONTAGE : 1. Glissez les trois arches en bois dans les encoches prévues à cet efet. 2. Placez le couvercle dessus. 3. Insérez la vis pour assembler les deux parties. Vissez la vis jusqu’à ce que le couvercle soit fermement fxé...
Página 12
4. Retournez la structure, placez les trois arches au niveau des attaches du tapis. 5. Attachez les arches en bois au tapis en faisant passer l’attache en tissu du tapis à travers l’ouverture située en bas, à la base de chaque arche, et fxez le velcro sur le dessous du tapis.
Página 13
6. Attachez le miroir au milieu de la structure pour que votre bébé puisse se voir dans le miroir lorsqu’il est allongé sur le dos. 7. Accrochez les autres jouets en faisant passer les attaches en tissu à travers les trous sur les arches et attachez fermement.
CONSIGNES D’ENTRETIEN : Retirez les arches et les jouets avant de laver le tapis. Fermez chaque attache velcro sur le tapis avant de laver le tapis pour éviter les accrocs et déchirures. Lavage à froid en machine, cycle doux. Ne pas utiliser d’eau de Javel. Séchage à...
Página 16
Ab 0 Jahren Vor dem Gebrauch des Produkts die Gebrauchsanleitung bitte sorgfältig durchlesen. Diese Gebrauchsanleitung zur späteren Verwendung aufbewahren. WARNHINWEISE ERSTICKUNGSGEFAHR: • Nicht zur Verwendung in Kinderbett oder Laufstall bestimmt. • Das Kissen ist nicht zum Schlafen bestimmt. • Die Matte der Erlebnisdecke ist nicht zum Schlafen bestimmt. •...
Página 17
MONTAGE NUR DURCH ERWACHSENE MONTAGEANLEITUNG: 1. Schieben Sie alle drei Birkenholzbögen in die dafür vorgesehenen Furchen am Unterteil des Mittelstücks ein. 2. Platzieren Sie die Abdeckung auf dem Mittelstück. 3. Stecken Sie zum Zusammenfügen der beiden Teile des Mittelstücks den Drehknopf ein.
Página 18
4. Drehen Sie das Mittelstück und die Bögen um, sodass die bogenförmigen Beine wie bei einem Stativ in geöfneter Position nach unten zeigen. 5. Befestigen Sie die Holzbögen an der Matte, indem Sie den Stofbefestiger von der Matte durch die untere Öfnung an den Fußstücken der Bögen ziehen und den Klettverschluss an der Unterseite der Matte schließen.
Página 19
6. Befestigen Sie den Spiegel am Mittelstück, sodass Ihr Baby in Rückenlage in den Spiegel schauen kann. 7. Ziehen Sie zum Aufhängen und sicheren Befestigen der anderen Spielzeuge die Stofaufhänger durch die Löcher in den Bögen. Sie können die Spielzeuge an verschiedenen Stellen der Bögen anbringen, um das Interesse Ihres Babys an den Spielzeugen aufrechtzuerhalten...
Página 20
PFLEGEANLEITUNG: Entfernen Sie vor dem Waschen der Matte Bögen und Spielzeuge. Schließen Sie vor dem Waschen alle Klettverschlüsse an der Matte, um ein Verhaken der Matte zu verhindern. Maschinenwäsche kalt im Schonwaschgang. Kein Bleichmittel verwenden. Zum Trocknen aufhängen. Spielzeuge: Nur Fleckenreinigung. Material: Matte - Abdeckung oben: 100% Baumwolle / Boden: 100% Polyester Füllung: 100% Polyester, ohne Dekoration...
Da 0 anni in su Leggere attentamente le istruzioni prima di utilizzare il prodotto. Conservare le istruzioni per consultazioni future. ATTENZIONE PERICOLO DI SOFFOCAMENTO: • Non destinato all’uso nei lettini o box. • Il cuscino non è destinato ad essere utilizzato per dormire. •...
Página 23
ASSEMBLAGGIO RICHIESTO DA PARTE DI UN ADULTO ISTRUZIONI DI ASSEMBLAGGIO: 1. Far scorrere tutti e tre gli archi in legno di betulla nelle scanalature delle fessure montate sul pezzo inferiore del mozzo. 2. Posizionare il tappo superiore sul mozzo. 3. Inserire la vite della manopola per tenere uniti i pezzi.
Página 24
4. Capovolgi il mozzo e gli archi, in modo che le gambe arcuate siano rivolte verso il basso, in posizione treppiede aperta. 5. Attaccare gli archi di legno al tappetino facendo passare il fermaglio in tessuto dal tappetino attraverso l’apertura inferiore alla base di ciascun arco e fssandolo al gancio e al passante sul lato inferiore del tappetino.
Página 25
6. Attaccare lo specchio al mozzo centrale in modo che il bambino possa sdraiarsi sulla schiena e guardarsi allo specchio. 7. Appendere gli altri giocattoli facendo passare la chiusura in tessuto attraverso i fori sugli archi e fssandoli saldamente. È possibile spostare e attaccare i giocattoli in diversi punti sugli archi per mantenere l’interesse e lo sguardo del bambino.
ISTRUZIONI PER LA CURA: Rimuovere archi e giocattoli prima di lavare il tappetino. Chiudere ciascuna delle chiusure a strappo sul tappetino prima del lavaggio per evitare che si impigli. Lavare in lavatrice in acqua fredda, con ciclo capi delicati. Non candeggiare. Asciugare appeso. Giocattoli: pulire solo le macchie.
Возраст 0+ Внимательно прочитайте инструкцию перед использованием. Сохраните инструкцию для будущего использования. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ОПАСНОСТЬ УДУШЕНИЯ: • Не предназначен для использования в кроватке или манеже. • Подушка не предназначена для сна. • Развивающий коврик не предназначен для сна. • ИСПОЛЬЗОВАТЬ ТОЛЬКО ПОД НАБЛЮДЕНИЕМ ВЗРОСЛЫХ. •...
Página 41
ТРЕБУЕТСЯ СБОРКА ВЗРОСЛЫМ ИНСТРУКЦИИ ПО СБОРКЕ: 1. Вставьте все три березовые арки в пазы в нижней части ступицы. 2. Накройте ступицу колпаком. 3. Закрепите две части навинчивающейся ручкой. Поворачивайте ручку до полного крепления колпака ступицы к круглой ступице и деревянным аркам. 1002 Activity Gym Manual_8.indd 41 3/25/21 1:16 PM...
Página 42
4. Переверните ступицу и арки так, чтобы изогнутые ножки смотрели вниз в открытом положении треножника. 5. Прикрепите деревянные арки к коврику, продев крепление ткани коврика через отверстие внизу на основании каждой арки и закрепив крючком и петлей внизу коврика. 1002 Activity Gym Manual_8.indd 42 1002 Activity Gym Manual_8.indd 42 3/25/21 1:16 PM 3/25/21 1:16 PM...
Página 43
6. Прикрепите зеркальце к центральной ступице, чтобы ребенок мог смотреть в зеркало, лежа на спине. 7. Развесьте другие игрушки, продевая крепление ткани через отверстия в арке и надежно их закрепляя. Можно перемещать и крепить игрушки к разным местам на арках, чтобы привлекать внимание...
ИНСТРУКЦИИ ПО УХОДУ: Перед стиркой коврика снимите с него арки и игрушки. До стирки закройте все крепления в виде крючков и петель на коврике, чтобы они не сделали на коврике затяжек. Стирать в стиральной машинке в холодной воде, на деликатном режиме.
Para niños de 0+ años Lea las instrucciones atentamente antes de usar este producto. Conserve las instrucciones para su uso futuro. PRECAUCIÓN PELIGRO DE ASFIXIA: • No está pensado para usar en una cuna o parque infantil. • La almohada no está diseñada para dormir con ella. •...
Página 53
ES NECESARIO QUE LO MONTE UN ADULTO INSTRUCCIONES DE MONTAJE: 1. Deslice los tres arcos de madera de abedul dentro de las ranuras que hay en la pieza inferior del núcleo. 2. Coloque la tapa superior del núcleo. 3. Inserte el tornillo de pomo para unir las piezas.
Página 54
4. Dé la vuelta al núcleo y los arcos, para que las patas en arco estén boca abajo, en posición de trípode abierta. 5. Enganche los arcos de madera a la manta pasando el cierre de tela de la manta a través de la abertura inferior que hay en la base de cada arco;...
Página 55
6. Enganche el espejo en el núcleo central para que el bebé pueda tumbarse sobre su espalda y ver el espejo. 7. Cuelgue los demás juguetes pasando el cierre de tela a través de los orifcios de los arcos y fjándolos de forma segura. Para mantener el interés y atraer la mirada del bebé, puede mover de sitio los juguetes a otros puntos de los arcos.
INSTRUCCIONES PARA EL CUIDADO: Quite los arcos y los juguetes antes de lavar la manta. Cierre todos los velcros de la manta antes del lavado para evitar que esta se enganche. Lave a máquina con un ciclo suave de agua fría. No use lejía. Colgar para secar.