BUILDER'S BEST OVER-THE-TOP Guia De Inicio Rapido página 2

Equipo de ventilacion de secadora
1/2"
(1.3 cm)
WARNING! IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS • SAVE THESE INSTRUCTIONS
To reduce the risk of fire or injury to persons, follow basic precautions, including the following:
1. For use with clothes dryers only, do not use for any other purposes.
2. Keep area around the exhaust opening and adjacent areas free from the accumulation of lint, dust, and dirt.
3. The interior of the exhaust duct should be cleaned periodically (at least once a year) by qualified service personnel.
4. A gas dryer should always be vented outdoors.
5. Regularly inspect the exhaust duct to be sure that it has not become crushed or otherwise restricted.
AVERTISSEMENT! INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES • GARDER CES INSTRUCTIONS
Pour réduire le risque de incendie ou la blessure aux personnes, suivez les précautions fondamentales, y compris la chose
suivante:
1. Pour l'utilisation avec des sécheuse de vêtements seulement, n'utilisez pas pour autres buts.
2. Garder le secteur autour de l'ouverture d'échappement et les secteurs adjacents libres de l'accumulation de peluches,
la poussière et la saleté.
3. L'intérieur du conduit d'échappement devrait être nettoyé périodiquement par le personnel qualifié.
4. Une sécheuse à gaz doit toujours être déchargée dehors.
5. Inspectez régulièrement le conduit d'échappement pour être sûr qu'il n'est pas devenu écrasé ou autrement limité
ADVERTENCIA! INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD • GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Para reducir el riesgo de incendio o herida a personas, siga precauciones básicas, incluyendo lo siguiente:
1. Solamente para el uso con secadores de ropa, no use para ningún otro propósito.
2. Mantenga el área alrededor del escape de gases y áreas adyacentes libres de la acumulación de hilas, polvo, y la
suciedad.
3. El interior del tubo de escape debería ser limpiado periódicamente por el personal calificado.
4. Una secadora de gas siempre debe descargar al aire libre.
5. Inspeccione regularmente el tubo del escape para estar seguro que no ha llegado a ser aplastado ni de otro modo
restringido.
Parts are covered by US patents: 5,121,948; 5,145,217; 5,133,579; 5,158,328; 5,498,204; 5,653,631; 5,819,435; 5,943,743; 6,035,495; 6,370,794;
6,390,510; D.335,174; D.342,130; D.342,782. Canadian patents 2,062,123; 2,063,098; 2,201,956; 2,279,599; 2,299,989; 2,317,863; Builder's Best,
Les pieces peuvent être couvertes par l'un ou plusieurs de ces brevets U.S.: 5,121,948; 5,145,217; 5,133,579; 5,158,328; 5,498,204; 5,653,631; 5,819,435;
5,943,743; 6,035,495; 6,370,794; 6,390,510; D.335,174; D.342,130; D.342,782. Brevets canadiens: 2,062,123; 2,063,098; 2,201,956; 2,279,599;
2,299,989; 2,317,863. Builder's Best, Inc., D et/ou brevets en instance. ©2014 reservados todos los derechos
Las partes pueden estar protegidas por una o más patentes de los EE.UU. 5,121,948; 5,145,217; 5,133,579; 5,158,328; 5,498,204; 5,653,631; 5,819,435;
5,943,743; 6,035,495; 6,370,794; 6,390,510; D.335,174; D.342,130; D.342,782. Patentes canadienses: 2,062,123; 2,063,098; 2,201,956; 2,279,599;
2,299,989; 2,317,863. Builder's Best, Inc., D y/o patentes pendientes.©2014 tous droits réservés
Installing an extension collar
Extension collar can be used when
tailpipe is inaccessible or too short.
Snap extension collar onto wall offset
elbow.
Vent tailpipe is inaccessible —
Insert crimped end of extension collar
into vent tailpipe.
Vent tailpipe is too short —
Cut a 1" slit into tailpipe and place
clamp over vent tailpipe. Insert crimped
end of extension collar into vent tailpipe.
Position clamp so it covers the slit in
the vent tailpipe and crimped end of
extension collar. Tighten clamp.
Installing a Wall Plate:
Cut vent tailpipe so it extends only 1/2" from
the wall. Place wall plate over vent tailpipe.
Cut slits every 1/2" around tailpipe.
Bend slits against the wall plate.
Push the crimped end of the elbow completely
into the vent tailpipe with the slotted end
pointing up.
Bend wall plate tabs over elbow flange to
secure elbow to wall. Complete installation.
For close clearance, cut vent tailpipe so it
extends only 1/2" (1.3 cm) from the wall.
Cut slits every 1/2" (1.3 cm) around the
tailpipe.
Bend tabs flat against wall.
Push the crimped fitting of elbow
completely into vent tailpipe.
Inc., D and/or patents pending. ©2014 all rights reserved
Installation d'une collerette de rallonge
Une collerette de rallonge peut être utilisée
lorsque l'extrémité du conduit d'évacuation
est inaccessible ou trop court.
Emboîter la collerette de rallonge dans le
coude compact de raccordement au mur.
L'extrémité du conduit de ventilation est
inaccessible — Insérer l'extrémité sertie de
la collerette de rallonge dans l'extrémité du
conduit de ventilation.
L'extrémité du conduit d'évacuation est
trop courte — Tailler une fente de 2,5 cm
(1 po) dans l'extrémité du conduit de
ventilation et placer la bride sur l'extrémité du
conduit d'évacuation. Insérer l'extrémité sertie
de la collerette de rallonge dans le conduit
de ventilation. Placer la bride de sorte qu'elle
recouvre la fente sur le conduit d'évacuation
et l'extrémité sertie de la collerette de rallonge.
Serrer la bride.
Installation d'une plaque murale:
Couper le conduit d'évacuation de sorte qu'il
se prolonge seulement de 1.3cm du mur.
Placer la plaque murale par-dessus l'extrémité
du conduit d'évacuaiton.
Tailler les fentes à intervalle de 1.2cm autour
de l'extrémité du conduit d'évacuation.
Rabattre les languettes contre la plaque
murale.
Pousser l'extrémité sertie du coude
compètement dans le conduit d'évacuation
avec l'extrémité comportant des fentes
pointant vers le haut.
Plier les languettes de la plaque murale
par-dessus le bord du coude pour bien fixer le
coude au mur.
Découpage pour espace réduit, tailler le conduit
de raccordement de la bouche de décharge
murale pour qu'il ne dépasse que de 1,3 cm (1/2
po) du mur.
Tailler des fentes à distance de 1,3 cm (1/2 po)
sur la périphérie du conduit de raccordement.
Rabattre les languettes contre le mur.
Insérer complètement dans le conduit de
raccordement de la bouche de décharge le
raccord serti du coude.
Cómo instalar un collar de extensión
Se puede usar un collar de extensión
cuando el tubo de salida es inaccesible
o muy corto.
Coloque el collar de extensión A en el
codo doble de la pared.
El tubo de salida es inaccesible —
Inserte el extremo plisado del collar de
extensión en el tubo de salida.
El tubo de salida es muy corto —
Haga un corte de 2.5 cm (1") en el tubo
de salida y coloque una abrazadera sobre
el tubo de salida. Inserte el extremo
plisado del collar de extensión en el tubo
de salida. Coloque la abrazadera de
manera que cubra el corte en el tubo de
salida y el extremo plisado del collar de
extensión. Apriete la abrazadera.
Cómo instalar una placa de pared
Recorte el tubo de salida de manera que se
extienda únicamente 1.3 cm (1/2") desde la
pared. Coloque la placa de pared sobre el tubo
de salida.
Haga un corte cada 1.3 cm (1/2") alrededor del
tubo de salida.
Doble los dientes sobre la placa de pared.
Empuje el extremo plisado del codo
completamente en el tubo de salida, con el
extremo ranurado hacia arriba.
Doble las lengüetas de la placa de pared sobre
el ala del codo para fijar el codo en la pared
Vaya al paso para completar la instalación del
tubo de la secadora.
Recorte para un espacio más reducido, corte
el tubo de salida de manera que se extienda
únicamente 1.3 cm (1/2") de la pared.
Haga un corte cada 1.3 cm (1/2") alrededor
del tubo de salida.
Doble las lengüetas de manera que queden
planas contra la pared.
Inserte completamente el accesorio plisado del
codo en el tubo de salida.
RECOMMENDATIONS
Clothes dryer should not be
exhausted into a chimney, a wall,
a ceiling, or a concealed space of
a building.
Local building codes shall be
followed for installations.
RECOMMANDATIONS
Une sécheuse ne sera pas déchargé
dans une cheminée, un mur, un
plafond, ou un espace dissimulé
d'une construction.
Les codes de construction
locaux seront suivis pour les
installations.
RECOMENDACIONES
La secadora no será venteada en una
chimenea, una pared, un techo, o
un espacio oculto de un edificio.
Reglamentaciones de construcción
locales serán seguidas para
instalaciones
loading