Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Manuel d'utilisation
EOVOLT CITY / RETRO
Langues :
ENGLISH pages 2-19
ESPAñOL pages 20-38
ITALIANO pages 22-57
FRANÇAIS pages 58-77
DEUTSCH pages 78-95
loading

Resumen de contenidos para EOVOLT CITY

  • Página 1 Manuel d’utilisation EOVOLT CITY / RETRO Langues : ENGLISH pages 2-19 ESPAñOL pages 20-38 ITALIANO pages 22-57 FRANÇAIS pages 58-77 DEUTSCH pages 78-95...
  • Página 2 ​ / ​ EOVOLT M anuel d’utilisation - User Manual Anglais/ENGLISH Technical sheet : Net bike weight: 14kg Maximum load: 105 kg Dimensions: 130x97cm Folded dimensions: 78x58cm Frame: aluminum 6061 Fork: aluminum 6061 Wheels: 16 inch aluminum rims Spokes: 13 grams 36 holes...
  • Página 3 Thank you and congratulations on the purchase of your EOVOLT electric bicycle. Your bike is intended for urban use, it allows you to move around the city in traffic safely. Your bicycle is equipped with an electric pedaling assistance which will facilitate all your movements.
  • Página 4: Tabla De Contenido

    ​ / ​ EOVOLT M anuel d’utilisation - User Manual Contents: 1. General information 1.1. Warnings / Precautions 1.2. Settings 1.2.1.Lighting 1.2.2. Doorbell 1.2.3.Tires 1.2.4.Brakes 1.2.5.Pedals 1.2.6.Wheels and motor 1.2.7 Other documents 1.3. Battery 1.3.1.Autonomy 1.3.2.Charger 2. Start-up and use 2.1.
  • Página 5: General Information

    ​ / ​ EOVOLT M anuel d’utilisation - User Manual 1. General information 1.1. Warnings / Precautions Choose a safe place away from traffic to familiarise yourself with your new bike. The assistance can be triggered with force, check that your handlebars are straight and that the track is clear.
  • Página 6 If in doubt, do not hesitate to meet a technician, he will advise you best after the diagnosis of your bike. 1.2 Adjustments Although your EOVOLT bike has been carefully prepared in our workshops, it is important before the first use to make sure of the following points.
  • Página 7: Brakes

    A bell is installed on your handlebars. It will allow you to be heard at 50 m. 1.2.3. Tires Your EOVOLT is equipped with two 20-inch (20 ’) wheels. Check the tire pressure periodically. Driving with under-inflated or over-inflated tires can adversely affect performance, cause premature wear, cause damage to the rim, reduce range or increase the risk of accident.
  • Página 8: Wheels And Motor

    ​ / ​ EOVOLT M anuel d’utilisation - User Manual 1.2.6. Wheel and motor After the first month of use, it is advisable to tighten your spokes to limit the impact of motor propulsion on your rear wheel. When starting the engine, a slight noise may occur. This noise is normal because the engine starts and assists pedaling.
  • Página 9 ​ / ​ EOVOLT M anuel d’utilisation - User Manual - Pedaling effort provided - Starting and frequency of stops - The outside temperature Warnings, precautions: It is recommended to recharge the batteries regularly, or after each use. There is no memory effect on these batteries.
  • Página 10: Charger

    ​ / ​ EOVOLT M anuel d’utilisation - User Manual Battery life: Batteries can suffer from aging performance after a large number of charges. It will depend on the usage patterns of the VAE. In general, the energy capacity will be reduced by 20 to 30% (charge and discharge) for lithium batteries.
  • Página 11 ​ / ​ EOVOLT M anuel d’utilisation - User Manual - Do not touch the charger for too long during charging (risk of superficial burns). - Do not position the charger in an unstable manner. - Do not cover the charger to avoid overheating during charging.
  • Página 12: Starting And Using The On-Board Computer

    ​ / ​ EOVOLT M anuel d’utilisation - User Manual 2. Getting started and use 2.1 Starting and using the on-board computer Battery level Travel time Level of electric assistance Speed Total distance traveled 2.1.1 Press “power” a few seconds to switch on and switch off the screen 2.1.2 Press “▲...
  • Página 13 ​ / ​ EOVOLT M anuel d’utilisation - User Manual 2.2 Folding your EOVOLT 1. Loosen the seat clamp. 2. Slowly slide the seat post to the floor. Tighten the saddle clamp. 3. Loosen the handlebars using the pliers in the center of the handlebars.
  • Página 14 ​ / ​ EOVOLT M anuel d’utilisation - User Manual 7. Rotate the frame folding lever safety upward. 8. Pull the folding lever of the frame and fold the bike on itself.
  • Página 15: Recharge The Battery

    ​ / ​ EOVOLT M anuel d’utilisation - User Manual 2.3 Recharge the battery charging port located under the saddle, covered by a dust and moisture cover. Remove the cover and plug charger, replace the cover when charging is complete.
  • Página 16: Revisions

    ​ / ​ EOVOLT M anuel d’utilisation - User Manual 3. MAINTENANCE 3.1. Revisions Note: To ensure safety and keep the components in good working condition, you must have your VAE checked periodically by your seller: First revision: 1 month or 150 km - Verification of the tightening of the elements: crank, wheel, stem, pedals, hanger, seat clamp.
  • Página 17: Applicable Warranty

    You must use grease for the other components 4.2 Applicable guarantee The commercial guarantees applied to the EOVOLT electrically assisted bicycle are as follows: The frame is guaranteed for 5 years from invoice date, the electric system is guaranteed for 2 years from invoice date and the battery is guaranteed for 2 years from invoice date.
  • Página 18 ​ / ​ EOVOLT M anuel d’utilisation - User Manual Any Product altered, modified, repaired or transformed is not covered by the warranty. The warranty does not apply to damage or breakdowns caused by an accident, abuse, neglect or modification of the frame or components. The warranty is excluded in the event of improper use or abnormal use of the Product.
  • Página 19 ​ / ​ EOVOLT M anuel d’utilisation - User Manual List of tools supplied: - 1 * Allen key 6mm - 1 * Allen key 5mm - 1 * Allen key 4mm - 1 * Phillips / flat screwdriver - 1 * Combination wrench 8 / 10mm...
  • Página 20 ​ / ​ EOVOLT M anuel d’utilisation - User Manual Espagnol / Español Características técnicas : Peso neto de la bicicleta: 14 kg. Carga máxima: 105 kg. Dimensiones: 97x130 cm Dimensiones plegadas: 78x58cm Marco: aluminio 6061 Horquilla: aluminio 6061 Ruedas:...
  • Página 21 M anuel d’utilisation - User Manual Gracias y felicitaciones por la compra de su bicicleta eléctrica EOVOLT. Su bicicleta está diseñada para uso urbano, le permite moverse con seguridad por la ciudad en el tráfico. Su bicicleta está equipada asistencia eléctrica de pedaleo que facilitará...
  • Página 22 ​ / ​ EOVOLT M anuel d’utilisation - User Manual Contenido: 1. Información general 1.1. Advertencias / Precauciones 1.2. Configuración 1.2.1.Iluminación 1.2.2.Timbre 1.2.3.Neumáticos 1.2.4.Frenos 1.2.5.Pedales 1.2.6 Ruedas y motor 1.2.7.Otros documentos 1.3. Batería 1.3.1. Autonomía 1.3.2.Cargador 2. Arranque y uso 2.1.
  • Página 23: Información General

    ​ / ​ EOVOLT M anuel d’utilisation - User Manual 1. Información general 1.1. Advertencias / Precauciones Elija un lugar seguro lejos del tráfico para familiarizarse con su bicicleta nueva. La asistencia se puede activar con fuerza, verifique que el manillar esté recto y que la pista esté despejada.
  • Página 24: Iluminación De Faros

    En caso de duda, no dude en reunirse con un técnico, él le aconsejará mejor después del diagnóstico de su bicicleta. 1.2 Ajustes Aunque su bicicleta EOVOLT ha sido cuidadosamente preparada en nuestros talleres, es importante antes del primer uso asegurarse de los siguientes puntos. 1.2.1. Iluminación de faros Su ebike está...
  • Página 25: Neumáticos

    1.2.4. Frenos Su EOVOLT está equipada con frenos de disco de 160 mm de diámetro. La manija derecha activa el freno trasero, mientras que la manija izquierda activa el freno delantero. Se recomienda distribuir su fuerza de frenado en un promedio de 60/40 entre la parte delantera y la trasera.
  • Página 26: Ruedas Y Motor

    ​ / ​ EOVOLT M anuel d’utilisation - User Manual manivela. Gire el pedal L en sentido anti horario para fijarlo en la manivela. 1.2.6. Rueda y motor Después del primer mes de uso, es aconsejable apretar los radios para limitar el impacto de la propulsión del motor en la rueda trasera.
  • Página 27 ​ / ​ EOVOLT M anuel d’utilisation - User Manual - La elección del modo de asistencia - El peso del usuario - La elevación de la carretera - La presión de los neumáticos - El viento - El esfuerzo de pedaleo proporcionado...
  • Página 28 ​ / ​ EOVOLT M anuel d’utilisation - User Manual - No use la batería si emite un olor inusual, se calienta de forma inusual o si algo parece anormal. - Mantenga la batería fuera del alcance de los niños.
  • Página 29 ​ / ​ EOVOLT M anuel d’utilisation - User Manual - No utilice el cargador con un cable de alimentación o enchufes dañados. - No toque el cargador con las manos mojadas. - Asegúrese de que el enchufe del cargador esté conectado correctamente a la red eléctrica para la carga.
  • Página 30 ​ / ​ EOVOLT M anuel d’utilisation - User Manual - El cable flexible externo de este producto no se puede reemplazar; Si el cable está dañado, el producto debe desecharse. - Al final de su vida útil, confíe el producto a un centro de...
  • Página 31: Inicio Y Uso De La Computadora De A Bordo

    ​ / ​ EOVOLT M anuel d’utilisation - User Manual 2. Primeros pasos y uso 2.1 Inicio y uso de la computadora de a bordo Nivel de batería Tiempo de viaje Nivel de apoyo Velocidad Distancia recorrida 2.1.1 Presione "encendido" durante unos segundos para encender y apagar la pantalla.
  • Página 32 ​ / ​ EOVOLT M anuel d’utilisation - User Manual 2.2. Plegar tu EOVOLT 1. Afloje la abrazadera del asiento. 2. Deslice lentamente la tija del sillín hacia el piso. Apriete la abrazadera del sillín. 3. Afloje el manillar con los alicates en el centro del manillar.
  • Página 33: Plegable

    ​ / ​ EOVOLT M anuel d’utilisation - User Manual 7. Gire la palanca plegable marco seguridad hacia arriba. Tire palanca plegable del cuadro y doble la bicicleta sobre sí misma.
  • Página 34: Recargue La Batería

    ​ / ​ EOVOLT M anuel d’utilisation - User Manual 2.3. Recarga la batería El puerto de carga se encuentra debajo del sillín, cubierto por una cubierta que protege de polvo y humedad. Retire la cubierta y conecte el cargador,...
  • Página 35: Mantenimiento

    ​ / ​ EOVOLT M anuel d’utilisation - User Manual 3. MANTENIMIENTO 3.1. Nota de revisiones: Para garantizar la seguridad y mantener los componentes en buenas condiciones de funcionamiento, su vendedor debe verificar periódicamente su VAE: Primera revisión: 1 mes o 150 km - Verificación del apriete de los elementos: manivela, rueda,...
  • Página 36: Mantenimiento General

    Debe usar grasa para los otros componentes. 4.2 Garantía aplicable Las garantías comerciales aplicadas a la bicicleta asistida eléctricamente EOVOLT son las siguientes: el cuadro está garantizado por 5 años a partir de la fecha de la factura, el...
  • Página 37 ​ / ​ EOVOLT M anuel d’utilisation - User Manual sistema eléctrico tiene una garantía de 2 años a partir de la fecha de la factura y la batería está garantizada por 2 años a partir de la fecha de la factura.
  • Página 38 ​ / ​ EOVOLT M anuel d’utilisation - User Manual bicicleta no aprobado por la empresa. Transferencia de propiedad de los Productos y su batería. El garante es: Lion Distribution 12 rue Michael Faraday 18000 Bourges, Francia. Dirección de la persona responsable de la comercialización:...
  • Página 39 ​ / ​ EOVOLT M anuel d’utilisation - User Manual Italien/ Italiano Dati tecnici : Peso netto della bici: 14kg Carico massimo: 105 kg Dimensioni: 97x130cm Dimensioni piegate: 78x58 cm Telaio: alluminio 6061 Forcella: alluminio 6061 Ruote: cerchi in alluminio da 16 pollici...
  • Página 40 M anuel d’utilisation - User Manual Congratulazioni e grazie per aver acquistato una bicicletta elettrica EOVOLT. La tua bici è pensata per l'utilizzo urbano, consentendoti di muoverti nel traffico della città in tutta sicurezza. E’ dotata di pedalata assistita elettrica, per facilitare tutti i tuoi movimenti.
  • Página 41 ​ / ​ EOVOLT M anuel d’utilisation - User Manual Contenuto: 1. Informazioni generali 1.1. Avvertenze / Precauzioni 1.2. Impostazioni 1.2.1. Illuminazione 1.2.2.Campanello 1.2.3. Pneumatici 1.2.4.Freni 1.2.5.Pedali 1.2.6.Ruote e motore 1.2.7.Altri documenti 1.3. Batteria 1.3.1.Autonomia 1.3.2.Caricabatterie 2. Avvio e utilizzo 2.1.
  • Página 42: Informazioni Generali

    ​ / ​ EOVOLT M anuel d’utilisation - User Manual 1. Informazioni generali 1.1. Avvertenze / Precauzioni Scegli un luogo sicuro, lontano dal traffico per familiarizzare con la tua nuova bici. L'assistenza viene attivata applicando forza ai pedali, verificare che il manubrio sia dritto e che la pista sia libera.
  • Página 43 1.2 Regolazioni Sebbene la tua bici EOVOLT sia stata accuratamente preparata nelle nostre officine, è importante prima del primo utilizzo accertarsi dei seguenti punti.
  • Página 44: Pneumatici

    1.2.4. Freni EOVOLT è dotata di freni a disco con diametro di 160 mm. La leva destra attiva il freno posteriore, mentre la sinistra attiva il freno anteriore. Si consiglia di distribuire la forza frenante in un rapporto di 60/40 tra anteriore e posteriore.
  • Página 45: Ruote E Motore

    ​ / ​ EOVOLT M anuel d’utilisation - User Manual Identificare i pedali guardando la lettera incisa sul pedale. Il pedale destro è indicato con R (right) e il pedale sinistro L (left). Ruota il pedale R in senso orario per fissarlo alla pedivella.
  • Página 46 ​ / ​ EOVOLT M anuel d’utilisation - User Manual - Il peso dell'utente - L'elevazione della strada - L'inflazione dei pneumatici - Il vento - Lo sforzo di pedalata fornito - Avviamento e frequenza degli arresti - La temperatura esterna Avvertenze e precauzioni: si consiglia di ricaricare la batteria regolarmente o dopo ogni utilizzo.
  • Página 47 ​ / ​ EOVOLT M anuel d’utilisation - User Manual - Non utilizzare la batteria se emette un odore insolito, diventa insolitamente calda o se qualcosa sembra anormale. - Tenere la batteria fuori dalla portata dei bambini. - Ricaricare la batteria prima di una conservazione prolungata ed eseguire la stessa operazione dopo la conservazione.
  • Página 48 ​ / ​ EOVOLT M anuel d’utilisation - User Manual - Non utilizzare il caricabatterie con cavi di alimentazione o contatti danneggiati. - Non toccare il caricabatterie con le mani bagnate. - Accertarsi che la spina del caricabatterie sia correttamente collegata alla rete per la ricarica.
  • Página 49: Avvio E Utilizzo

    ​ / ​ EOVOLT M anuel d’utilisation - User Manual - Alla fine della sua vita, affidare il prodotto a un centro di riciclaggio. 2. Avvio e utilizzo 2.1. Avvio e utilizzo del computer di bordo...
  • Página 50 2.1.4 Premere per ▼ alcuni secondi per attivare la modalità pedonale che farà avanzare la bicicletta a una velocità di 6 km / h senza dover pedalare. 2.2. Piegare la tua EOVOLT 1. Allentare il morsetto del regissella.
  • Página 51 ​ / ​ EOVOLT M anuel d’utilisation - User Manual 2. Far scorrere lentamente il reggisella verso il basso. Stringere il morsetto della sella. 3. Allentare il manubrio allentando il morsetto al centro del manubrio. 4. Ruotare il manubrio verso il basso fino a quando le leve del freno sono verticali.
  • Página 52: Ricaricare La Batteria

    ​ / ​ EOVOLT M anuel d’utilisation - User Manual 2.3. Ricaricare la batteria Il connettore di ricarica si trova sotto sella, coperta da un coperchio antipolvere e antiumidità.
  • Página 53: Manutenzione

    ​ / ​ EOVOLT M anuel d’utilisation - User Manual Rimuovere il coperchio e collegare il caricabatterie, rimettere il coperchio al termine della ricarica. Se si desidera caricare la batteria separatamente, svitare la sicura della porta di connessione sul controller, allentare il morsetto del sedile e rimuovere il reggisella per intero.
  • Página 54: Manutenzione Generale

    ​ / ​ EOVOLT M anuel d’utilisation - User Manual - Cambio di trasmissione (catena, ruota libera, corona), - Cambio di pneumatici, - Controllo dell'usura delle ruote (raggi, cerchione) - Tensione e / o centratura delle ruote - Cambio delle pastiglie freno - Controllo delle funzioni elettriche.
  • Página 55: Parti Soggette Ad Usura

    4.2 Garanzia applicabile Le garanzie commerciali applicate alla bicicletta assistita elettricamente EOVOLT sono le seguenti: Il telaio è garantito per 5 anni dalla data della fattura, l'impianto elettrico è garantito per 2 anni dalla data della fattura e la batteria è garantita per 2 anni dalla data della fattura.
  • Página 56 ​ / ​ EOVOLT M anuel d’utilisation - User Manual Qualsiasi Prodotto alterato, modificato, riparato o trasformato non è coperto da garanzia. La garanzia non si applica a danni o rotture causati da incidenti, abuso, negligenza o modifica del telaio o dei componenti. La garanzia è esclusa in caso di uso improprio o uso anormale del Prodotto.
  • Página 57 ​ / ​ EOVOLT M anuel d’utilisation - User Manual Elenco degli strumenti forniti: - 1 * chiave a brugola 6mm - 1 * chiave a brugola 5mm - 1 * chiave a brugola 4mm - 1 * cacciavite / cacciavite piatto...
  • Página 58 ​ / ​ EOVOLT M anuel d’utilisation - User Manual Français Fiche technique : Taille : Unique Poids net vélo : 14kg Charge Max : 105kg Dimensions : 97*130cm Dimensions plié : 58*78cm Cadre : Aluminium 6061 Fourche : Aluminium 6061 Roues : Jantes aluminium 16”...
  • Página 59 M anuel d’utilisation - User Manual Merci et félicitation pour l’achat de votre vélo à assistance électrique (VAE) EOVOLT. Ce vélo est destiné à un usage surtout urbain, il permet de se déplacer en ville dans la circulation en toute sécurité. Votre vélo est équipé d’une assistance électrique au pédalage qui facilitera tous vos...
  • Página 60 ​ / ​ EOVOLT M anuel d’utilisation - User Manual Sommaire : 1. Informations générales 1.1. Avertissements / Précautions 1.2. Réglages 1.2.1. Éclairage 1.2.2. Sonnette 1.2.3. Pneumatiques 1.2.4.Freins 1.2.5. Pédales 1.2.6. Roues et moteur 1.2.7. Autres pièces 1.3. Batterie 1.3.1.Autonomie 1.3.2.Chargeur...
  • Página 61: Informations Générales

    ​ / ​ EOVOLT M anuel d’utilisation - User Manual 1. Informations générales 1.1. Avertissements / Précautions Choisissez un endroit sûr, éloigné de la circulation pour vous familiariser avec votre nouveau vélo. L’assistance peut se déclencher avec plus de force que ce que vous imaginez, vérifiez que votre guidon soit bien droit et que la voie est...
  • Página 62: Réglages

    à rencontrer un technicien, il vous conseillera au mieux suite au diagnostic de votre vélo. 1.2 Réglages Bien que votre vélo EOVOLT ait fait l’objet d’une préparation minutieuse dans nos ateliers, il est important avant toute première utilisation de vous assurer assurer du bon...
  • Página 63: Sonnette

    Une sonnette est installée sur votre guidon. Elle vous permettra d’être entendu à 50 m. 1.2.3. Pneumatiques Votre EOVOLT est équipé de deux roues de 20 pouces (20’’). Vérifiez périodiquement la pression des pneus. Rouler avec des pneumatiques insuffisamment gonflés ou sur gonflés peut nuire au rendement, provoquer une usure prématurée,...
  • Página 64: Pédales

    ​ / ​ EOVOLT M anuel d’utilisation - User Manual l’avant et l’arrière. Il faut que vous puissiez obtenir la puissance maximale de freinage sans que les leviers de freins ne touchent les poignées. Si ce n’est pas le cas, vos freins doivent être réglés.
  • Página 65: Batterie

    ​ / ​ EOVOLT M anuel d’utilisation - User Manual 1.3 Batterie 1.3.1 Autonomie / Conseil de première utilisation La batterie vous est livrée avec une charge minimum, Il faut la recharger pendant au moins 8 heures avant toute utilisation. Ceci va permettre de l’initialiser. Il est ​ T RÈS IMPORTANT D’EFFECTUER UNE CHARGE MINIMUM DE 2...
  • Página 66 ​ / ​ EOVOLT M anuel d’utilisation - User Manual - d’éviter les endroits chauds (température de charge idéale 20°C) - de laisser refroidir la batterie 30 minutes après l’utilisation du vélo Précautions d’emplois : - Utiliser la batterie uniquement pour le vélo en question.
  • Página 67: Chargeur

    ​ / ​ EOVOLT M anuel d’utilisation - User Manual énergétique sera réduite de 20 à 30% (charge et décharge) pour les batteries au lithium. Vous devez déposer vos batteries usagées dans des points de dépôt spécialisés en recyclage. Surtout ne jetez pas votre batterie en fin de vie dans la nature.
  • Página 68 ​ / ​ EOVOLT M anuel d’utilisation - User Manual - Ne pas couvrir le chargeur pour éviter la surchauffe pendant la charge. - Ce chargeur est conçu pour charger des batteries au Lithium, ne pas charger le mauvais type de batterie.
  • Página 69: Démarrage Et Utilisation De L'ordinateur De Bord

    ​ / ​ EOVOLT M anuel d’utilisation - User Manual 2. Mise en route et utilisation 2.1 Démarrage et utilisation de l’ordinateur de bord Charge de la batterie Temps du trajet Niveau d’assistance électrique Vitesse Distance totale parcourue 2.1.1 Appuyer sur POWER quelques secondes pour allumer et éteindre l’écran.
  • Página 70: Pliage De Votre Eovolt

    ​ / ​ EOVOLT M anuel d’utilisation - User Manual 2.2 Pliage de votre EOVOLT 1. Desserrer le collier de selle. 2. Faire coulisser la tige de selle jusqu’au sol lentement. Resserrer le collier de selle. 3. Desserrer le guidon grâce à la pince au centre du guidon.
  • Página 71 ​ / ​ EOVOLT M anuel d’utilisation - User Manual 7. Faire pivoter la sécurité du levier de pliage du cadre vers le haut. 8. Tirer le levier de pliage du cadre et plier le vélo sur lui même.
  • Página 72: Recharger La Batterie

    ​ / ​ EOVOLT M anuel d’utilisation - User Manual 2.3. Recharger la batterie Le port de recharge se trouve sous la selle, couvert par un cache poussière et humidité. Retirer le cache et brancher chargeur, replacer le cache lorsque chargement est terminé.
  • Página 73: Entretient

    ​ / ​ EOVOLT M anuel d’utilisation - User Manual 3. ENTRETIEN 3.1. Révisions Remarque : Pour assurer la sécurité et maintenir les composants en bonne condition de marche, vous devez faire vérifier votre VAE périodiquement par votre vendeur : Première révision : 1 mois ou 150 km...
  • Página 74: Entretien Général

    ​ / ​ EOVOLT M anuel d’utilisation - User Manual 3.2 Entretien général Votre vélo nécessite un entretien régulier pour votre sécurité mais aussi pour augmenter sa durée de vie. Il est important de contrôler les éléments mécaniques périodiquement afin d’assurer le cas échéant un remplacement des pièces usées ou présentant des traces d'usures.
  • Página 75: Sav

    4.2 Garantie applicable Les garanties commerciales appliquées au vélo à assistance électrique EOVOLT sont les suivantes : Le cadre est garanti 5 ans date de facture, le système électrique est garanti 2 ans date de facture et la batterie est garantie 2 ans date de facture.
  • Página 76 ​ / ​ EOVOLT M anuel d’utilisation - User Manual Tout produit altéré, modifié, réparé ou transformé n'est pas couvert pas la garantie. La garantie ne s'applique pas aux dommages ou aux pannes causés par un accident, un abus, une négligence ou une modification du cadre ou des composants.
  • Página 77 ​ / ​ EOVOLT M anuel d’utilisation - User Manual Adresse du responsable de la mise sur le marché : Lion Distribution SAS 51 Rue du rouet 13008 Marseille France Liste des outils fournis : - 1*Clé Allen 6mm - 1*Clé Allen 5mm - 1*Clé...
  • Página 78 ​ / ​ EOVOLT M anuel d’utilisation - User Manual Allemand/Deutsch Technisches Blatt : Netto Fahrradgewicht: 14kg Maximale Belastung: 105kg Abmessungen: 97x130 cm Abmessungen gefaltet: 58*78cm Rahmen: Aluminium 6061 Gabel: Aluminium 6061 Räder: 16 Zoll Aluminiumfelgen Speichen: 13 Gramm 36 Löcher...
  • Página 79 M anuel d’utilisation - User Manual Vielen Dank und herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres EOVOLT Elektrofahrrads. Ihr Fahrrad ist für den städtischen Gebrauch bestimmt und ermöglicht es Ihnen, sich im Verkehr sicher in der Stadt zu bewegen. Ihr Fahrrad ist mit einer elektrischen Trethilfe ausgestattet, die alle Ihre Bewegungen erleichtert.
  • Página 80 ​ / ​ EOVOLT M anuel d’utilisation - User Manual Zusammenfassung: 1. Allgemeine Informationen 1.1. Warnungen / Vorsichtsmaßnahmen 1.2. Einstellungen 1.2.1. Beleuchtung 1.2.2.Klingel 1.2.3.Reifen 1.2.4. Bremsen 1.2.5. Pedale 1.2.6. Räder und Motor 1.2.7.Sonstige Unterlagen 1.3. Batterie 1.3.1.Autonomie 1.3.2. Ladegerät 2. Starten und verwenden Sie 2.1.
  • Página 81 ​ / ​ EOVOLT M anuel d’utilisation - User Manual 1. Allgemeine Informationen 1.1. Warnhinweise / Vorsichtsmaßnahmen Wählen Sie einen sicheren Ort außerhalb des Verkehrs, um sich mit Ihrem neuen Fahrrad vertraut zu machen. Die Unterstützung kann mit Kraft ausgelöst werden.
  • Página 82 Wenn Sie Zweifel haben, zögern Sie nicht, einen Techniker zu treffen, der Sie am besten nach der Diagnose Ihres Fahrrads berät. 1.2 Einstellungen Obwohl Ihr EOVOLT-Fahrrad in unseren Werkstätten sorgfältig vorbereitet wurde, ist es vor dem ersten Gebrauch wichtig, die folgenden Punkte zu beachten. 1.2.1.
  • Página 83 Kerbe erkennbar ist, ersetzen Sie ihn, bevor Sie das Fahrrad benutzen. 1.2.4. Bremsen Ihr EOVOLT ist mit Scheibenbremsen mit 160 mm Durchmesser ausgestattet. Der rechte Griff aktiviert Ihre hintere Bremse, während der linke Griff die vordere Bremse aktiviert. Es wird empfohlen, die Bremskraft im Durchschnitt auf 60/40 zwischen Vorder- und Rückseite zu verteilen.
  • Página 84: Rad Und Motor

    ​ / ​ EOVOLT M anuel d’utilisation - User Manual 1.2.5. Pedale Identifizieren Sie die Pedale anhand des Buchstabens auf dem Pedal. Das rechte Pedal ist mit R (rechts) und das linke Pedal mit L (links) gekennzeichnet. Drehen Sie das R-Pedal im Uhrzeigersinn, um es an der Kurbel zu befestigen.
  • Página 85 ​ / ​ EOVOLT M anuel d’utilisation - User Manual Akkulaufzeit Ihre Batterie läuft ein. Nach zehn Einsätzen hat es seine endgültige Autonomie. Nach dem Aufladen des Akkus sollten Sie ihn 20 bis 30 Minuten vor dem Gebrauch stehen lassen.
  • Página 86 ​ / ​ EOVOLT M anuel d’utilisation - User Manual - Verbinden Sie die Batterieanschlüsse (+) und (-) nicht mit einem metallischen Gegenstand. - Setzen Sie den Akku keinen Flüssigkeiten aus. - Verwenden Sie keine beschädigte Batterie. - Laden Sie den Akku nicht weiter auf, wenn der Ladevorgang nach der theoretischen Ladezeit nicht abgeschlossen ist.
  • Página 87 ​ / ​ EOVOLT M anuel d’utilisation - User Manual trocknen Gebrauch gründlich Vorsichtsmaßnahmen für den Gebrauch: - Für den Innenbereich oder nicht Regen aussetzen. - Schließen Sie die Ladestifte nicht mit einem metallischen Gegenstand kurz. - Zerlegen oder modifizieren Sie das Ladegerät nicht. Im Falle eines Problems vertrauen Sie das Gerät einem qualifizierten...
  • Página 88 ​ / ​ EOVOLT M anuel d’utilisation - User Manual Leistungsfähigkeit oder mangelnder Erfahrung oder mangelndem Wissen verwendet werden, wenn sie (wenn sie) ordnungsgemäß beaufsichtigt werden oder wenn Sie erhielten Anweisungen zur sicheren Verwendung des Geräts und zum Verständnis der damit verbundenen Risiken.
  • Página 89 ​ / ​ EOVOLT M anuel d’utilisation - User Manual 2. Erste Schritte und Verwendung 2.1 Starten und Verwenden des Bordcomputers Batter iestandsanzeige Reisezeit Unterstützungslevel Geschwindigkeit zurückgelegte Gesamtstrecke 2.1.1 Drücken Sie einige Sekunden lang die Ein- / Aus-Taste, um den Bildschirm ein- oder auszuschalten.
  • Página 90 ​ / ​ EOVOLT M anuel d’utilisation - User Manual 2.2. Falten Sie Ihre EOVOLT 1. Lösen Sie die Sitzklemme. 2. Schieben Sie die Sattelstütze langsam auf den Boden. Ziehen Sie die Sattelklemme fest. 3. Lösen Sie den Lenker mit der Zange in der Mitte des Lenkers.
  • Página 91 ​ / ​ EOVOLT M anuel d’utilisation - User Manual 7. Drehen Sie die Sicherung des Rahmenklapphebels nach oben. 8. Ziehen Sie den Klapphebel des Rahmens und klappen Sie das Fahrrad auf sich selbst.
  • Página 92 ​ / ​ EOVOLT M anuel d’utilisation - User Manual 2.3. Laden Sie den Akku auf Ladeanschluss befindet sich unter dem Sattel und ist einer Staub- Feuchtigkeitsabdeckung abgedeckt. Entfernen Sie die Abdeckung schließen Ladegerät an. Bringen Sie die Abdeckung wieder an, wenn Ladevorgang abgeschlossen ist.
  • Página 93: Allgemeine Wartung

    ​ / ​ EOVOLT M anuel d’utilisation - User Manual 3. WARTUNG 3.1. Revisionshinweis Um die Sicherheit zu gewährleisten und die Komponenten in einwandfreiem Zustand zu halten, müssen Sie Ihre VAE regelmäßig von Ihrem Verkäufer überprüfen lassen: Erste Überarbeitung: 1 Monat oder 150 km - Überprüfung des Festziehens der Elemente: Kurbel, Rad,...
  • Página 94 ​ / ​ EOVOLT M anuel d’utilisation - User Manual wichtig, die mechanischen Elemente regelmäßig zu überprüfen, um sicherzustellen, dass verschlissene Teile oder Teile, die Anzeichen von Verschleiß aufweisen, bei Bedarf ausgetauscht werden. Überprüfen Sie zur sicheren Verwendung regelmäßig den Zustand der Bremsen und Felgen.
  • Página 95 Lebensdauer überschritten hat und ersetzt werden sollte. 4.2 Anwendbare Garantie Die kommerziellen Garantien für das elektrisch unterstützte Fahrrad EOVOLT lauten wie folgt: Der Rahmen hat eine Garantie von 5 Jahren ab Rechnungsdatum, die Garantie für das elektrische System beträgt 2 Jahre ab Rechnungsdatum und die Batterie 2 Jahre ab Rechnungsdatum.
  • Página 96 ​ / ​ EOVOLT M anuel d’utilisation - User Manual Garantie kann in den folgenden Situationen nicht angewendet werden: Verwendung entgegen den Sicherheitsregeln und Vorsichtsmaßnahmen, Bedienungsanleitung vorgeschrieben sind. Unzureichende Benutzereinstellungen der Komponenten. Ausfall / fehlende Wartung der Komponenten bei Bedarf. Lagerung des Akkus unter Bedingungen, die den...
  • Página 97 ​ / ​ EOVOLT M anuel d’utilisation - User Manual Vous pourrez trouver également des tutoriels de montage en vidéos sur notre chaîne YouTube, nos réseaux sociaux et la FAQ sur ​ w ww.eovolt.com​...

Este manual también es adecuado para:

Retro