Invento Products & Services HQ4 Topaz 12 Manual Del Usuario página 13

Tabla de contenido
PACK UP – EINPACKEN – PLIAGE – EMPAQUETADO
Open deflate/inflate-valves for pack up.
Zum Abbau Deflate-Ventil öffnen.
Utiliser la valve „deflate" pour degonfler le kite.
Para desinflar la cometa, abra la válvula de
desinflado.
Lay kite with the wind, roll up from both sides to the
middle.
Kite mit dem Wind auslegen, von beiden Seiten zur
Mitte hin eng aufrollen.
Positionner le kite dans le vent et rouler le vers le centre.
Estire la cometa en la dirección del viento y enrolle
bien los dos lados hacia al centro.
WIND UP LINES – LEINEN AUFWICKELN – ENROULER LES LIGNES – BOBINAR LAS LÍNEAS
Open the clips to deflate struts.
Klemmen öffnen um Luft aus den Kammern zu lassen.
Ouvrir les clips des lattes.
Abrir las abrazaderas para que el aire salga de los
listones de aire.
Pack kite tight and secure with strap.
Kite eng packen und mit Kompressionsgurt sichern.
Securiser le kite avec le strap de compression.
Doble muy bien la cometa y asegúrela con correas.
24
25
TIPS AND TRICKS – TIPPS UND TRICKS – CONSEILS – CONSEJOS Y TRUCOS
TIP 1 – TIPP 1 – CONSEIL 1 – CONSEJO 1
Use „More Depower" setting for faster flying and
max. depower. Use „Less Depower" setting for
lighter barpressure and more direct feeling.
„More Depower" Einstellung für schnelleres Fliegen
und mehr Depower. „Less Depower" Einstellung für
leichteres Barfeeling und direkteres Bargefühl.
More depower: maximum depower et aile plus
rapide. Less depower: moins de pression à la barre
et pilotage plus direct.
Use el ajuste "More Depower" para volar más
rápido y más depower. Use el ajuste "Less
Depower" para que la barra sea más ligera y la
sienta mejor.
TIP 3 – TIPP 3 – CONSEIL 3 – CONSEJO 3
For setting without pulleys for a more direct steering (Wakestyleoption) and higher bar pressure, connect
bridle together on front-line toggle.
Für ein Setting ohne Rollen, für ein direkteres Steuerverhalten (Wakestyleoption) mit mehr Bardruck, beide
Waageendpunkte am Front-Line-Toggle zusammenfassen.
Pour un montage sans poulie (feeling plus direct et pression en barre plus importante), connecter les lignes
comme sur la photo.
Para un ajuste sin poleas, para un control más directo (opción de Wake Style) y mayor presión en la barra,
conecte las bridas al punto de conexión de las poleas.
TIP 2 – TIPP 2 – CONSEIL 2 – CONSEJO 2
Use the „Fast" setting for max. fast turning and
handling. Use the „Slow" Setting for less reacting
handling (rec. beginner setting).
Anknüpfung „Fast" für max Drehgeschwindigkeit
und Performance. Anknüpfung" Slow" für ein
weniger schnelles Drehen (Einsteigereinstellung).
Fast: maniabilité accrue. Slow: aile moins réactive
(idéal pour les écoles et débutants).
Use el ajuste "Fast" para máx. velocidad de giro
máx. y rendimiento. Use el ajuste "Slow" para
una velocidad de giro más lenta (ajuste para
principiantes).
Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido