Gebrauchsanweisung Owner´s Manual Mode D‘emploi Modo De Uso Instruzioni Per L‘uso Instruções De Serviço Gebruiksaanwijzing Instrukcja Uzytkowania Návod K Použití Navodila Za Uporabo Návod Na Používanie Käyttöohjeet Інструкції з експлуатації Kullanım Kılavuzu Οδηγίες χρήσης Bruksanvisning Bruksanvisning Инструкция по эксплуатации מדריך למשתמש Brugsanvisning 使用说明书...
Página 4
6a. LIGHT FIT SYSTEM d. Chinguard | C-Maniac 2.0 MX b. RAPID LOCK SYSTEM e. Chinguard | C-Maniac c. HYPER CONTROL SYSTEM f. Camera Port | AllTrack...
Tragen Sie zu Ihrer eigenen Sicherheit diesen Helm immer, wenn Sie mit dem Fahrrad/ 2. Helmposition E-Bike oder S-Pedelec unterwegs sind. Bei einem Sturz verhindert er Kopfverletzungen oder • Setzen Sie den Helm bei geöffnetem Gurtsystem so auf, dass sich das Einstellrad im kann diese zumindest entscheidend mindern.
Página 6
4. Grössenanpassung Steckvisier: Das Steckvisier kann an den Bügeln in den Helm geschoben CRATONI Helme sind mit einem, für den jeweiligen Einsatzzweck, optimalen Größen- werden, durch herausziehen kann es abgenommen werden. Anhand der Rasterung kann es individuell angepasst werden Einstellsystem ausgerüstet, um bestmöglichen Sitz und Tragekomfort zu gewährleisten.
CRATONI ersetzt einen Helm, der nach einem Fahrradunfall unbrauchbar wird, zu einem For your own safety, always wear this helmet when riding the e-bike/ S-pedelec. In the event Betrag von 50% des empfohlenen Verkaufspreises. Dies gilt für den Erstbesitzer in einem of a fall, it prevents head injuries or can at least significantly reduce them.
Página 8
• Move the helmet into a horizontal position [Fig. 1]. The CRATONI size adjustment system consists of a flexible plastic frame inside the helmet • Turn the adjustment wheel until the forehead is pressed slightly against the forehead pads.
[Fig. 5a]. CRATONI replaces any helmet that has become unusable after a crash, with a value of PLEASE NOTE! The fixing holes in the helmet may widen due to up to 50% of the recommended retail price. This is applicable for the first owner and excessive use.
Página 10
Votre casque est équipé d’un système de fermeture qui permet de maintenir le casque en La déclaration de conformité est disponible sur Internet, à l’adresse bonne position lorsque celui-ci est correctement réglé. suivante: www.cratoni.com. • Avec le système de fermeture ouvert, placez tout d’abord les deux boucles de réglage en Organismes de contrôle: bonne position, à...
Página 11
La visière amovible peut être glissée dans le casque au niveau des branches. Pour l’enlever, il suffit de la tirer vers Le système de réglage de taille CRATONI se compose d’un cadre en plastique flexible, placé l’extérieur. Par ailleurs, un système de crantage permet de à...
Los cascos para bicicletas CRATONI se hallan siempre conformes con la norma europea para Outre la garantie légale de 2 ans, CRATONI offre sa propre garantie d’échange à titre de gar- cascos de bicicletas DIN EN 1078:2012+A1:2012 y el Reglamento de equipos de protección antie spéciale en cas de chute.Dès que votre casque devient inutilisable à...
Página 13
4. Adaptación del tamaño 2. Posición del casco Los cascos CRATONI están equipados con un sistema de ajuste del tamaño ideal adaptado a la finalidad • Colóquese el casco con el sistema de correas abierto de tal manera que la ruedecilla de prevista para garantizar un asiento y comodidad perfectos.
8. Garantía de sustitución CRATONI ¡Atención! Los orificios de fijación en el casco pueden Como servicio de garantía especial en caso de caída, CRATONI ofrece, además de la garantía agrandarse por un uso excesivo. En este caso, ya no se podrá...
NTA 8776:2017 per caschi S-EPAC. intrappolato nel caso in cui il bambino si impigli con il casco. Per la vostra sicurezza, indossate questo casco ogni volta che siete in giro con l’e-bike/ 2. Posizione del casco la s-pedelec. In caso di urto, esso impedisce lesioni alla testa o per lo meno le riduce • Con il sistema della cintura aperto, indossate il casco in maniera tale che la manopola...
Visiera girevole: per rimuovere la visiera girevole dal casco, svitare le due viti I caschi CRATONI sono dotati di un sistema di regolazione della misura ottimale per il laterali e sfilare con cautela la piastra di fissaggio. A questo rispettivo scopo di utilizzo al fine di garantire la vestibilità e il comfort migliori possibile.
Per smaltire il vostro casco, contattate la vostra impresa di smaltimento locale. 8. Garanzia di sostituzione CRATONI Obrigado por escolher um capacete de alta qualidade da CRATONI. Concebido com base nas Oltre alla garanzia legale di 2 anni, come particolare servizio di garanzia in caso di urto tecnologias mais avançadas, foi produzido e testado com o máximo cuidado.
Página 18
O sistema de ajuste de tamanho da CRATONI consiste numa estrutura de plástico flexível no interior do capacete e numa roda de ajuste na zona da nuca. 2. Posicionar o capacete • Com as fitas abertas, posicione o capacete com a roda de ajuste para trás (na nuca).
Página 19
(consulte as informações separadas relativas parafusos laterais e retire cuidadosamente a placa de fixação. à substituição e garantia) para o parceiro de revenda da CRATONI no seu país. Para obter A seguir, pode remover a viseira (Fig. 5c).
NEDERLANDS GEBRUIKSAANWIJZING door de helm worden afgedekt! Voor een optimale beschermende werking, moet de helm altijd U heeft voor een hoogwaardige CRATONI helm gekozen. Deze werd volgens de nieuwste stand • goed passen, van de techniek ontwikkeld, met grote zorgvuldigheid geproduceerd en gecontroleerd.
Página 21
Aan de hand van het raster kan het vizier individueel worden aangepast [afb. 5b]. CRATONI-helmen zijn uitgerust met een instelsysteem voor de grootte van de helm dat optimaal afgestemd is op de desbetreffende toepassing, zodat de helm optimaal zit en een...
2 jaar de CRATONI-vervangingsgarantie aan: EN 1078:2012+A1:2012 oraz rozporządzeniem w sprawie środków ochrony indywidualnej UE CRATONI vervangt een helm, die na een fietsongeval onbruikbaar wordt, tot een bedrag van 2016/425. 50% van de adviesprijs. Dit geldt voor de eerste bezitter binnen een periode van 3 jaar na Dodatkowo niektóre kaski rowerowe są...
Página 23
2. Pozycja kasku System regulacji rozmiaru CRATONI składa się z elastycznej ramki z tworzywa sztucznego w • Nałóż kask z otwartym systemem pasków tak, aby kółko nastawcze znajdowało się u środku kasku i kółka regulacyjnego u podstawy czaszki.
Página 24
Nie należy wówczas CRATONI oferuje gwarancję wymiany CRATONI w przypadku upadku: korzystać z przyłbicy. firma CRATONI wymienia kask, który straci użyteczność wskutek wypadku rowerowego, za dopłatą 50% zalecanej ceny sprzedaży. Dotyczy to pierwszego użytkownika w okresie Przyłbica wtykana: Przyłbicę...
částečně ztratit svůj ochranný účinek nebo omezit váš výhled, což může vést k nehodě. • správně sedět, 4. Nastavení velikosti • být správně nasazena, • být správně zapnuta! Helmy CRATONI jsou pro jednotlivé účely vybaveny systémem nastavování velikosti k zaručení co možná...
Página 26
CRATONI Replacement: POZOR! Připevňovací otvory v helmě se mohou nadměrným CRATONI vymění helmu, která je po nehodě na kole nepoužitelná, a to v hodnotě 50% používáním rozšiřovat. V takovém případě nesmí být clona dále doporučené prodejní ceny. To platí pro prvního majitele v časovém období 3 roky od data používána.
S-EPAC NTA 8776:2017. • Čelado poravnajte v vodoravni položaj [sl. 1]. To čelado nosite za lastno varnost, ko potujete s kolesom E-Bike/S-Pedelec. Ob padcu • Privijte nastavitveno kolesce toliko, dokler čela ne pritisnete rahlo ob čelno oblazinjenje. preprečuje poškodbe glave ali jih lahko vsaj bistveno zmanjša.
Página 28
Mreža omogoča individualno prilagajanje 4. Prilagoditev po velikosti [sl. 5b]. Čelade CRATONI so opremljene z optimalnim sistemom za prilagajanje velikosti za vsak Premični vizir: Za odstranitev premičnega vizirja s čelade odvijte oba stranska namen uporabe, kar zagotavlja najboljšo možno udobje pri nošenju.
2-letne garancije še garancijo CRATONI Replacement: dielov prilby môže extrémne ovplyvniť jej ochranné účinky. Prilba nesmie byť zmenená Družba CRATONI zamenja čelado, ki po nesreči s kolesom postane neuporabna za 50 % pridaním doplnkov spôsobom, ktorý neodporúča výrobca. Venujte prosím čas dôkladnému priporočene maloprodajne cene.
Página 30
/ obesenia, v prípade že sa za ňu dieťa zachytí. zaručenie pokiaľ možno najlepšieho komfortu nosenia, a aby čo najlepšie sedela. Nastavovací systém veľkosti CRATONI tvorí pružný plastový ráme vo vnútornej časti prilby a 2. Pozícia prilby nastavovacím kolieskom v oblasti zátylku.
CRATONI Replacement: Jos kypärään tehdään muutoksia tai sen alkuperäisiä osia poistetaan, suojavaikutus voi CRATONI vymení prilbu, ktorá je po nehode na bicykli nepoužiteľná, a to v hodnote 50% heiketä huomattavasti. Kypärään ei saa tehdä muutoksia, jotta siihen voitaisiin kiinnittää...
Página 32
2. Kypärän asento miellyttävältä. • Aseta kypärä vyöjärjestelmän ollessa auki siten päähän, että säätöpyörä on niskan CRATONI:n koon säätöjärjestelmä koostuu kypärän sisään sijoitetusta joustavasta alueella (takapuolella). muovikehyksestä ja niska-alueelle sijoitetusta säätöpyörästä. • Siirrä kypärä vaakasuoraan asentoon [kuva 1].
Página 33
5. Visiiri 8. CRATONI replacement -takuu Aurinkosuojavisiiri: Jos haluat poistaa visiirin, vedä varovasti visiirin tangot ulos Onnettomuuden yhteydessä CRATONI tarjoaa lakisuojaisen vakuutuksen lisäksi 2 vuoden niiden kiinnitysrei'istä kypärän kuoresta [kuva 5a]. CRATONI Replacement -takuun: HUOMIO! Kypärän kiinnitysreiät saattavat suurentua CRATONI korvaa kypärästä, josta tulee onnettomuuden yhteydessä käyttökelvoton, 50 ylikuormittuneessa käytössä.
Página 34
• бути належним чином підігнаний, УКРАЇНСЬКА МОВА ІНСТРУКЦІЇ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ • надягатися належним чином, Ви вибрали якісний CRATONI велосипедний шолом. Він був розроблений відповідно • бути закритим належним чином! до новітніх технологій, виготовлений і випробуваний з великою ретельністю. Шоломи Попередження! Цей ш олом не повинен використовуватися дітьми під час...
Página 35
4. Регулювання розміру кронштейнах, потягнувши, його можна видалити. Його козирок: можна індивідуально регулювати за допомогою растрування Шоломи CRATONI оснащені оптимальною системою регулювання розміру для кожного [мал. 5b]. передбачуваного використання з метою забезпечення максимальної зручності прилягання та комфорту носіння. Щоб зняти поворотний козирок з шолома, викрутіть два...
Página 36
якщо не було виявлено ніяких пошкоджень. Регулярно перевіряйте шолом на видимі дефекти! Щоб утилізувати шолом, зверніться до місцевого підприємства з утилізації Kaliteli bir CRATONI kask ürünü seçtiniz. CRATONI kask, en son teknolojiye göre відходів. geliştirilmiş, özenle üretilmiş ve test edilmiştir.
Página 37
Uyarı! Kask, sıkışma, dolanma ya da asılı kalma ihtimaline karşı çocuklar 4. Boyut ayarları tarafından, tırmanırken ya da diğer aktiviteler sırasında kullanılmamalıdır. CRATONI kaskları, mümkün olan en iyi oturma ve maksimum rahatlığı sağlamak için her amaca uygun boyut ayarlama sistemi ile donatılmıştır. 2. Kask pozisyonu CRATONI boyut ayarlama sistemleri, kaskın içindeki esnek bir plastik çerçeveden ve boyun...
Página 38
8. CRATONI yedek garantisi kabuğundaki sabitleme deliklerinden geçirin [Şek. 5a]. Dikkat! Kasktaki sabitleme delikleri aşırı kullanım nedeni ile CRATONI, düşme durumlarında özel bir garanti servisi olarak 2 yıllık yasalarca belirlenmiş genişleyebilir. Bu durumda vizörü kullanmayın. olan garantiye ek olarak CRATONI yedek garantisini sunar: CRATONI, bir bisiklet kazasından sonra kullanılmayacak hale gelen kaskı, tavsiye edilen...
κατασκευασμένο και ελεγμένο σύμφωνα με τα αυστηρότερα πρότυπα. πιθανοί ακόμη και σε πολύ μικρές ταχύτητες. Ακόμη κι όταν ο ποδηλάτης φορά Τα κράνη ποδηλασίας της CRATONI συμμορφώνονται προς τις απαιτήσεις του κράνος. Άλλωστε το κράνος μπορεί να προστατεύσει μόνος τις περιοχές που...
Página 40
με την εκάστοτε προοριζόμενη χρήση, διασφαλίζοντας την καλύτερη δυνατή ενδέχεται να διευρυνθούν λόγω συχνής χρήσης. Στην περίπτωση αυτή, μην χρησιμοποιείτε πλέον τη εφαρμογή και άνεση. Το σύστημα ρύθμισης μεγέθους CRATONI αποτελείται από ζελατίνα. εύκαμπτο πλαστικό πλαίσιο στο εσωτερικό του κράνους και ρυθμιστικό τροχίσκο...
Página 41
CRATONI στις οδηγίες χρήσης που εσωκλείονται. εκτός της νόμιμης εγγύησης 2 ετών την εγγύηση αντικατάστασης CRATONI: Η CRATONI αντικαθιστά κράνη που μετά από ατύχημα ποδηλάτου δεν μπορούν πλέον να χρησιμοποιηθούν, καλύπτοντας το %50 της συνιστώμενης τιμής πώλησης. Η δυνατότητα αυτή ισχύει για τον πρώτο κάτοχο του κράνους για...
Página 42
NTA 8776:2017. 2. Hjälmposition Använd alltid hjälmen för din egen säkerhet när du är på väg med din E-Bike/S-Pedelec. Vid ett fall förhindrar den allvarliga huvudskador eller kan åtminstone förminska skadorna. • Sätt på hjälmen på så vis, att justeringsratten befinner sig i nackregionen (baktill).
Página 43
Pluggvisiret kan skjutas in i hjälmen såväl som dras ut ur bärkomforten. hjälmen med byglarna. Med hjälp av bindningen kan den anpassas CRATONI storleksjusteringssystemet består av en flexibel plastram inuti hjälmen och en individuellt [fig. 5b]. inställningsratt i nackregionen. Svängvisir: För att avlägsna svängvisiret från hjälmen, vrider du på...
2 år: 2012 og forskriftene til personlig verneutstyr EU 2016/425. I tillegg overholder enkelte av CRATONI ersätter en hjälm som blev obrukbar efter en cykelolycka till ett belopp av 50% av sykkelhjelmene den nederlandske standarden for S-EPAC hjelmer NTA 8776: 2017.
Página 45
å fjerne svingvisiret fra hjelmen. Ta så av visiret CRATONI-hjelmer er utstyrt med det optimale størrelses-justeringssystemet for det aktuelle [fig. 5c]. bruksformålet for best mulig feste og bærekomfort. CRATONI størrelsesjusteringssystem består av en fleksibel plastramme inne i hjelmen og et...
Página 46
8. CRATONI replacement-garanti Шлемы CRATONI всегда соответствуют европейскому стандарту Som spesiell garantiservice i tilfelle fall gir CRATONI i tillegg til den juridiske garantien på 2 DIN EN 1078:2012+A1:2012 для велосипедных шлемов и регламенту ЕС 2016/425 о år også CRATONI Replacement-garanti: средствах...
Página 47
соответствующей их назначению, чтобы обеспечить наилучшую посадку и комфорт при • Приведите шлем в горизонтальное положение [рис. 1]. ношении.Система регулировки размера CRATONI состоит из гибкого пластикового обруча • Поворачивайте регулировочное колесико до тех пор, пока лоб не будет слегка внутри шлема и регулировочного колесика, расположенного в районе затылка.
Página 48
новый шлем, отправьте неисправный шлем (с серийным номером) вместе с картой можно отрегулировать с помощью сетки [рис. 5b]. замены (См. отдельную информацию о замене и гарантии) дистрибьютору CRATONI в вашей стране. Адреса дистрибьюторов можно узнать на сайте [email protected] или Поворотный визор: Чтобы...
Página 49
.למשתמש !אנא זכור כי נסיעה במהירות מופרזת על האופניים עלולה להוביל לפציעות .)CRATONI( תודה שהחלטת לרכוש קסדת קסדת אופניים איכותית של קרטוני פציעות ראש עלולות להיתרחש גם ברכיבה במהירות הליכה, גם אם הרוכב חובש קסדה זאת פותחה בעזרת הטכנולוגיה החדשנית ביותר ויוצרה ונבדקה בזהירות...
Página 50
הידוק מערכת הרכיסה :קסדות מבית היוצר של קרטוני מצויידות בשש מערכות רכיסה והידוק הקסדה מצויידת במערכת סיגרה אשר, כאשר היא מכוונת כראוי, שומרת על [6a] LIGHT FIT SYSTEM .הקסדה במקומה על הראש לפני הסגירה, מקם את שני מפצלי הרצועה בצורה הנכונה ממש מתחת •...
Página 51
.ראה מידע נפרד לגבי החלפה ואחריות.) לשותף מכירות המקומי של קרטוני איכסון וניקוי או[email protected] ניתן לבקש את הכתובת של השותף המקומי תחת לאחר השימוש, אפשר לנוזלים שנספגו בקסדה להתאדות לאוויר ואכסן אותה .)94+ (3817) 003939 (מספר שירות הלקוחות בגרמניה...
DANSK BRUGSANVISNING • passe rigtigt, Du har besluttet dig for en højkvalitets CRATONI hjelm. Den er udviklet efter den seneste • være korrekt sat på, tekniske standard, og omhyggeligt fremstillet og afprøvet. • være korrekt lukket! CRATONI cykelhjelme opfylder altid den europæiske standard for cykelhjelme DIN EN...
Página 53
BEMÆRK! Befæstigelseshullerne i hjelmen kan ved 4. Størrelsestilpasning overdreven brug blive udvidet. I så fald må visiret ikke CRATONI hjelme er forsynet med et for det respektive anvendelsesformål optimalt størrelses længere anvendes. indstillingssystem, for at give den bedst mulige pasform og bærekomfort.
Página 54
2 års garanti, CRATONI udskiftnings garanti: DIN EN 1078:2012+A1:2012 以及个人防护设备条例 EU 2016/425。 CRATONI erstatter en hjelm, der efter en cykelulykke er blevet ubrugelig, til en pris på 50% af den anbefalede udsalgspris. Dette gælder for den første ejer i et tidsrum på 3 år fra 此外,某些自行车头盔还符合荷兰...