Enlaces rápidos

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Este Instructivo contiene
instrucciones de seguridad e información importante.
www.ducsonpower.com
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Ducson TWIST 10

  • Página 1 CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Este Instructivo contiene instrucciones de seguridad e información importante. www.ducsonpower.com...
  • Página 2: Un Aviso Importante Sobre Temperatura

    UN AVISO IMPORTANTE SOBRE TEMPERATURA: Su producto Ducson Power Experts está diseñado y clasicado para un funcionamiento continuo a temperaturas ambiente de hasta 40°C (104°F). Cuando el producto lo necesite puede ser operado a temperaturas de -15°C (5°F) a 50°C (122°F) por periodos breves. Si el producto esta expuesto a temperaturas fuera de este rango durante su almacenamiento, debería colocarse dentro de este...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Contenido Introducción Especicaciones Convenciones del manual Especicaciones del motor Especicaciones de la bomba de agua Reglas de seguridad Bujías Espacio de la válvula Controles y características Combustible Aceite de motor Bomba de agua Un aviso importante sobre temperatura Partes incluidas Diagrama de partes Juego de manguera Lista de partes...
  • Página 4: Introducción

    Anote los números de modelo y serie así como la fecha y lugar de compra para nes de referencia futura. Tenga esta Información a mano cuando solicite partes y al hacer averiguaciones técnicas y de garantía en centros autorizados Ducson.
  • Página 5: Convenciones Del Manual

    CONVENCIONES DEL MANUAL Este manual usa los siguientes símbolos para diferenciar los distintos tipos de información. El símbolo de seguridad se usa con una palabra clave para alertarle de peligros potenciales al operar y poseer el equipo de energía. Obedezca todos los mensajes de seguridad para evitar o reducir el riesgo de lesiones graves o letales. PELIGRO CUIDADO PELIGRO indica una situación inminentemente...
  • Página 6: Reglas De Seguridad

    REGLAS DE SEGURIDAD ADVERTENCIA PELIGRO Lea completamente este manual antes de operar Las partes giratorias pueden enredarse en las manos, el bomba de agua. El no seguir las instrucciones pies, pelo, ropa o accesorios, lo cual podría causar podría causar lesiones graves o letales. amputaciones traumáticas o lesiones graves.
  • Página 7 REGLAS DE SEGURIDAD PELIGRO ADVERTENCIA El combustible y sus vapores son altamente inamables y NO bombee agua salada, fango, aguas servidas, extremadamente explosivos. El fuego o una explosión agua de mar, ni ningún otro tipo de agua que puede causar quemaduras graves o letales. contenga material sólido.
  • Página 8: Controles Y Características

    CONTROLES y CARACTERÍSTICAS Lea el manual del propietario antes de operar la bomba de agua. Familiarícese con la ubicación y función de los controles y características. Conserve este manual como referencia para el futuro. Bomba de Agua Twist DP10 1 Tapón de drenaje 9- Arrancador retroceso –...
  • Página 9: Partes Incluidas

    CONTROLES y CARACTERÍSTICAS Partes incluidas Su bomba de agua es entregada con las siguientes partes: Conector de la manguera con junta de goma (derecho) Conector de la manguera con junta de goma (90º) . Pantalla de ltro de entrada Abrazaderas de manguera Otros Kit de herramientas Mango...
  • Página 10: Bomba De Agua

    MONTAJE Instale el mango continuación Su bomba de agua requiere un poco de montaje. Esta unidad se despacha de fábrica sin aceite. Antes de operarlo se le debe dar servicio agregándole combustible y aceite. Si tiene dudas acerca del montaje del bomba de agua, comuniquese con el centro de servicio autorizado.
  • Página 11: Agregue Aceite Al Motor

    MONTAJE NOTA Agregue aceite al motor Una vez que el petróleo ha sido añadido al motor, el nivel de aceite debe ser de 1-2 hilos por debajo del oricio de PRECAUCIÓN llenado. Si se usa la varilla para comprobar el nivel de aceite, NO tornillo de la varilla de medición durante la NO trate de encender o arrancar el motor sinantes comprobación.
  • Página 12: Agregue Combustible

    MONTAJE PRECAUCIÓN Agregue combustible Use gasolina normal sin plomo de 85 octanos como 1. Use combustible, limpio y fresco regular sin plomo con mínimo. un octanaje mínimo de 85 y un contenido de etanol de No mezcle el aceite con la gasolina. menos de 10% en volumen.
  • Página 13: Operación

    OPERACIÓN ADVERTENCIA Ubicación de la bomba de agua NO haga funcionar la bomba en seco. Coloque la bomba de semi-descarga en un área bien ventilada. NO coloque la bomba de semi-lodo cerca de Ejecución de la bomba en seco puede destruir los sellos de respiraderos o entradas donde los gases de escape la bomba y anulará...
  • Página 14: Conexión De La Manguera De Entrada

    OPERACIÓN Conexión de la manguera de entrada 5. Conectar la manguera de entrada a la junta de salidaderecho con una abrazadera de la manguera. (F) 6. Apretar el tornillo de la abrazadera de la manguera para NOTA asegurar. No apriete en exceso. Tanto los puertos de admisión y de salida son 2,5 cm (1 pulg.).
  • Página 15: Conectar La Manguera De Descarga

    OPERACIÓN Conectar la manguera de descarga NOTA Tanto los puertos de admisión y de salida son 2,5 cm (1 pulg.). Por favor, aseguran los conectores a la manguera de succión y descarga son de 2,5 cm (1 pulg.) roscado. 1. Deslice la junta de tubo (A) sobre la junta de 90º (B) y 5.
  • Página 16: Arranque Del Motor

    OPERACIÓN NOTA Arranque del motor Rendimiento de la bomba se puede ajustar usando el acelerador. Para disminuir la salida de la bomba, deslice el ADVERTENCIA acelerador hacia abajo. Para aumentarlo, deslice el acelerador hacia arriba. Antes de intentar arrancar el motor, el nivel de aceite debe comprobarse y aceite del motor añade si es ADVERTENCIA necesario.
  • Página 17: Mantenimiento Y Almacenamiento

    MANTENIMIENTO y ALMACENAMIENTO Aceite El propietario/operador debe realizar todo el Cambie el aceite cuando el motor esté tibio. Consulte las mantenimiento periódico. especicaciones de aceite para seleccionar el aceite adecuado según su entorno de operación. ADVERTENCIA 1. Eliminar el aceite tapa de llenado / varilla medidora para escurrir y añadir el aceite.
  • Página 18: Bujías

    Filtro de aire garantía. Ducson le recomienda que se comunique con el centro de servicio autorizado para satisfacer todas sus 1. Aojar la tuerca de aletas del ltro de aire para quitar la demás necesidades de servicio y ajustes.
  • Página 19: Programa De Mantenimiento

    5. Cambie el aceite. Comuníquese con nuestros centros de servicio autorizados Ducson para ubicar al proveedor de servicio más cercano 6. Retire la bujía y vierta en el cilindro aproximadamente certicado a n de satisfacer sus necesidades de 14,8 ml (½...
  • Página 20: Almacenamiento En Invierno

    MANTENIMIENTO y ALMACENAMIENTO Almacenamiento en invierno Proteja las partes de la arandela a presión para que no se congelen. 1. Siga todas las instrucciones de almacenamiento de las secciones anteriores. 2. Antes de guardarla durante el invierno, asegurese de que la manguera de la arandela no contenga agua. 3.
  • Página 21: EspeciCaciones

    – Entrada: 0,05 – 0,08 mm (0,002 – 0,003 pulg.) – Salida de: 0,08 – 0,12 mm (0,003 – 0,005 pulg.) Su producto Ducson Power Exterts está diseñado y clasicado para un funcionamiento continuo a Nota: boletín técnico sobre el procedimiento de ajuste de temperaturas ambiente de hasta 40°C (104°F).
  • Página 22: Diagrama De Partes

    ESPECIFICACIONES Diagrama de partes Numero de parte Descripción 1ZC7SW001 motor 100022034 brida de conexión 100011264-0003 tornillo, M6 x 16 100022357-0001 el conjunto de mango manejar la cubierta de 100032475 pegamento 100032474 manejar 100011428-0001 tuerca, M12 x 1,25 100021995 cubierta lateral 100022260 anillo de sellado, bomba 100010538...
  • Página 23: Diagrama De Partes Del Motor

    ESPECIFICACIONES Diagrama de partes del motor www.ducsonpower.com...
  • Página 24 ESPECIFICACIONES Diagrama de partes del motor Numero de parte Descripción Numero de parte Descripción 100002804 Tubo del respiradero 100010135 Junta, cárter 100010417-0001 Tornillo M5 × 15 100010668 Teniendo, 6002 100002301 cubierta de la válvula 100002919 Tapa del cárter 100002788 Bloque de aciete 100004096-0001 asamblea varilla tornillo autorroscante,...
  • Página 25: Solución De Problemas

    (máximo de 98 pies [30 metros]) Fuga de aire Apriete los conectores y abrazaderas o reemplace la empaquetadura del sello Para soporte técnico adicional: Comuniquese con nuestros centros de servicio autorizado Ducson Power Experts o visita nuestra pagina www.ducsonpower.com. www.ducsonpower.com...
  • Página 26: Garantía

    Ducson. algún componente eléctrico. Esta garantía no cubre el mantenimiento normal tales como cambio de bujías y ltros de Envíe su registro de garantía y el comprobante de compra...
  • Página 27 SUS DERECHOS Y OBLIGACIONES CONFORME ESTA GARANTÍA: La Junta de Recursos de Aire de California, EPA de EE.UU. Y Ducson Power Experts se complacen en explicar la garantía federal para sistemas de control de emisiones de motores pequeños no vehiculares año 2015 y posteriores. En California, los nuevos motores pequeños no vehiculares deben ser diseñados, fabricados y equipados de modo que cumplan las estrictas normas contra la contaminación del estado.
  • Página 28 nal, y se prolongará durante 24 meses consecutivos. 2. COBERTURA PARA EMISIONES EN GENERAL Ducson Power Experts garantiza al comprador original o usuario nal del motor o equipo nuevo, y a cada comprador subsiguiente que cada motor pequeño no vehicular: a.
  • Página 29: Servicio Al Cliente

    Y h. El servicio esta requerido mas de 100 millas de un centro servicio autorizado por Ducson. El limite de 100 millas no aplica a los estados siguentes: Alaska, Arizona, Colorado, Hawaii, Idaho, Montana, Nebraska, Nevada, New Mexico, Oregon, Texas, Utah and Wyoming.

Este manual también es adecuado para:

Dp10

Tabla de contenido