Página 1
Instructions for Use RMC sports gear for real chillers Bedienungsanleitung (DE) Upute za upotrebu (HR) Instrucciones de uso (SP) Instruções de Utilização (PT) Mode d’emploi (FR) Istruzioni per l'uso (IT) Οδηγίες χρήσης (GR) Kullanım kılavuzu (TR) Инструкции по эксплуатации...
If you have any questions after reading this information, understanding. please contact your dealer or our service. Air Mattress and Remote Control These instructions are not intended for repairing the iMatJet ® Notes on Electronics and Batteries Check that all components are included in the package, see Repairs may only be carried out by trained persons working "Scope of Delivery"...
50 cm. You can find video instructions If you used the iMatJet ® in salt water, on how to set up the iMatJet ® The iMatJet ® is now ready to go! please rinse the mattress with fresh water.
(up to a notices. from the valves. maximum of 100 kg in water). Only use the iMatJet ® It is assumed that users have basic and sufficient as described and for the specified activity. Intended The iMatJet has 3 air chambers.
® The iMatJet ® uses rechargeable batteries Protect the batteries [23] for the designed and approved exclusively for use by imtech [23] made of lithium-ion batteries. motor housing [20] with protective GmbH & Co. KG. rechargeable batteries have an integrated...
This higher wear is not a material defect and is Use protective caps [27] to protect the contacts Only have the components of your iMatJet ® [26]. therefore not subject to warranty. replaced with original parts or those that have been approved by the manufacturer.
Make sure that the 3 latches are 100% engaged to Make sure that the 3 latches are 100% You can find video tutorials on the website avoid injuries from the propeller. engaged to avoid injuries from the propeller. www.imatjet.com.
Criminal law repercussions cannot be ruled out. For protective caps [27]. shaft. example, you may be charged with the offense of Place the batteries in the trolley together with the iMatJet negligent bodily harm. ® Now you can turn the 3 Allen head screws [36] ...
Falls Sie nach dem Lesen der Informationen Fragen Hinweise zu Elektronik und Akkus haben, steht Ihnen Ihr Händler oder unser Service Pflege Ihres iMatJet® Diese Anleitung dient nicht dazu, den iMatJet® zu reparieren. gerne zur Verfügung. Reparaturen dürfen nur von geschulten Personen beim Verschleiß und Gewährleistung Fachhändler oder Hersteller durchgeführt werden.
Schutzgitter, siehe Seite 17. Personen, ohne ihn abzusetzen um und bringen Sie ihn in Wenn Sie mit dem iMatJet® im Salzwasser waren, spülen Zusammenlegen und verstauen. eine Wassertiefe von mindestens 50 cm. Sie die Matratze bitte mit klarem Wasser ab.
Betriebsbereites Gewicht des iMatJet®: 24 kg die wichtigsten Punkte beschrieben. Armauflage ermöglicht es Ihnen, die Fernbedienung auf dem iMatJet® zu fixieren, damit Sie sie immer zur Es wird empfohlen, den iMatJet® Bei Fragen zu speziellen Details eingesetzter Hand haben.
Hinweise zur Elektronik Akkus der für den Antrieb Sicherheitshinweise zu den Akkus Die elektrischen Bauteile des iMatJet® sind Der iMatJet® wird mit Akkus [23] aus Lithium- Schützen Sie die Akkus [23] Ionen-Batterien betrieben. Die Akkus haben ausschließlich für den Gebrauch der Firma imtech...
Personal nicht mehr betrieben werden. Auch die Akkus unterliegen einer Alterung Nutzen Sie die Schutzkappen [27], um die und sind daher Verschleißteile. Lassen Sie die Bauteile Ihres iMatJet® nur Kontakte zu schützen. [26] durch Originalteile oder solche, die vom Hersteller Beachten Sie bitte, dass die Akkus je nach Alter ...
Nach dem Austausch… in der Bedienungsanleitung. Vergewissern Sie sich, dass die 3 Rastnasen Vergewissern Sie sich, dass die 3 Rastnasen Auf der Website www.imatjet.com zu 100 % eingerastet sind, um Verletzungen zu 100 % eingerastet sind, um Verletzungen finden Sie Video-Tutorials.
Schutzgitter [31] entfernen. Technische Veränderungen beeinträchtigen die Funktion Verpacken Sie den iMatJet® sorgfältig in dem Trolley [11], und können zu Defekten oder zum Bruch von Bauteilen Der Einbau des Schutzgitters erfolgt in umgekehrter um Transportschäden zu vermeiden.
Ako nakon čitanja informacija imate pitanja, obratite Napomene o elektroničkim komponentama se svojem distributeru ili našem servisu koji će vam i baterijama Ove upute ne služe za popravak proizvoda iMatJet ® rado pomoći. Održavanje proizvoda iMatJet ® Popravke smiju vršiti samo školovane osobe koje je angažirao specijalizirani distributer ili proizvođač.
® spreman je za vožnju! Uklonite strana tijela ako ona postoje, pogotovo sa zaštitne rešetke, pogledajte stranicu 25. Ako ste se proizvodom iMatJet ® vozili u slanoj vodi, Video upute za sastavljanje proizvoda isperite madrac čistom vodom. iMatJet ®...
(najviše 100 kg u vodi). Upotrebljavajte proizvod Pretpostavlja se da korisnici raspolažu osnovnim i iMatJet® samo na opisani način i za navedeno iMatJet® sastoji se od 3 zračne komore. Madrac se dovoljnim znanjima o rukovanju uređajima za vodeni područje upotrebe. U namjensku upotrebu spada i puni zrakom s pomoću električne zračne pumpe...
Página 22
Napomene o elektronici Baterije za pogon Sigurnosne napomene za baterije Električne komponente proizvoda iMatJet® Proizvod iMatJet® radi na litij-ionske baterije Zaštitite baterije pogona [20] [23] [23] . Baterije imaju ugrađeni sustav upravljanja konstruirane su i odobrene isključivo za upotrebu mogućeg kratkog spoja zaštitnim...
[26] i da ih na taj način ne povezujete. Ako Pri održavanju i čišćenju proizvoda iMatJet® pazite na oni provode napon, možete se ozlijediti i oštetiti zaštitu okoliša. Stoga pri održavanju i čišćenju po Pukotine, brazde ili promjene boje na područjima bateriju.
Nakon čišćenja… Uvjerite se da su se 3 uglavna elementa 100 % Uvjerite se da su se 3 uglavna elementa 100 % Na stranici www.imatjet.com uglavila da biste izbjegli ozljede uzrokovane uglavila da biste izbjegli ozljede uzrokovane nalaze se upute u obliku videozapisa.
[27]. vratila [35] Nisu isključene kazneno-pravne posljedice. Može se Stavite baterije zajedno s proizvodom iMatJet® u kolica. primjerice utvrditi kazneno djelo tjelesne ozljede uzrokovane Zatim još okretanjem skinite kontramaticu M 5 [34] Spremite kolica u vozilo/vlak na siguran način.
94-96 y seguras, con al menos 50 cm de profundidad. en contacto con su distribuidor o con nuestro servicio de asistencia. En la página web www.imatjet.com encontrará más información. Toda la información contenida en este Indicaciones generales de seguridad manual de instrucciones gira en torno al montaje, las características técnicas y los procedimientos para...
Saque los dos propulsores [20] sin baterías [23] de la Antes de proceder a utilizar el colchón iMatJet ® en aguas de la «Compresor eléctrico con funciones INFLAR y abiertas, debe informarse acerca de las normas de bolsa con ruedas especial [11] y acóplelos conectándolos...
(longitud x anchura x altura) pinchazos. iMatJet® completamente montado: 220 x 110 x 134 cm personas que sepan nadar. El control remoto Peso total: 36 kg Tecnología sofisticada ...
[23] de un sistema de gestión de batería (BMS, motor propulsor [20] con las cubiertas por parte de la empresa imtech GmbH & Co. KG. Battery Management System) integrado, que protectoras [27] para prevenir cortocircuitos. Está prohibido utilizarlos con cualquier otra finalidad.
Cuando limpie las baterías, preste atención para A la hora de limpiar y mantener en buen estado su iMatJet®, ante el desgaste, la abrasión o el agotamiento por tensión. no tocar los contactos [26], ya que podría provocar no se olvide de cuidar también del medio ambiente.
Página 32
Después de sustituir la pieza... instrucciones. En la página web No olvide comprobar que los 3 salientes de No olvide comprobar que los 3 salientes de www.imatjet.com encontrará videotutoriales. enganche estén completamente encajados enganche estén completamente encajados para evitar que la hélice provoque daños.
[35]. Ponga las baterías junto al iMatJet® en la bolsa con ruedas. No se excluye la posibilidad de que las alteraciones Coloque la bolsa en un lugar seguro del tren/automóvil.
Colchão de ar e telecomando melhor compreensão. Se tiver dúvidas depois de ler as informações, o seu Informações sobre o sistema O presente manual não se destina a reparar o iMatJet ® concessionário ou o nosso serviço de assistência eletrónico e as baterias As reparações só...
Antes de encher, leia o manual de utilização da «Electric Retire os dois motores [20] sem baterias [23] do carrinho Antes de utilizar o seu iMatJet ® em águas públicas, informe-se sobre as regras de navegação e normas locais Air Pump INFLATE and DEFLATE». Utilize a powerbank [11] e encaixe-os simultaneamente na placa de suporte [9].
Utilização prevista Aptidão dos utilizadores O colchão de ar O iMatJet® serve de meio de transporte na água para Leia o presente manual de utilização O colchão de ar iMatJet® está equipado com 3 pegas de apoio/transporte e 2 porta-garrafas pessoas.
[27] contra baterias possuem um sistema de gestão o uso da sociedade imtech GmbH & Co. KG. um eventual curto-circuito. de baterias (BMS) integrado, que Não podem ser utilizados para outros fins. A utilização Mantenha-se na proximidade quando carregar as impede um curto-circuito.
Diferentes materiais e componentes podem reagir de forma diferente por desgaste Quando limpar as baterias, tenha cuidado para Durante a manutenção e limpeza do seu iMatJet®, e uso devido a cargas. não tocar em nenhum dos contactos e os ligar [26] tenha o cuidado de proteger o ambiente.
Página 40
Após a substituição… utilização. Certifique-se de que as 3 patilhas estão Certifique-se de que as 3 patilhas estão No website www.imatjet.com engatadas a 100 % para evitar lesões engatadas a 100 % para evitar lesões através através do propulsor. do propulsor.
Não são excluídas consequências penais. Por exemplo, do eixo de transmissão. juntamente com o iMatJet® no carrinho. Acondicione o pode ser aplicado o crime de ofensa à integridade física carrinho de forma segura no seu veículo / no comboio.
Matelas pneumatique et télécommande images des pages 94-96. informations, n’hésitez pas à contacter votre Notes sur l’électronique et les batteries Ce manuel n’est pas destiné à la réparation de l’iMatJet ® revendeur ou notre service après-vente. Entretien de l’iMatJet ®...
éliminez les éventuels corps étrangers présents, notamment sur la grille de protection, voir page 49. 50 cm. Si vous avez été dans l’eau salée avec l’iMatJet ® L’iMatJet est désormais prêt à partir ! Vous pouvez trouver des instructions vidéos ®...
Chariot : 120 x 50 x 45 cm (L x l x H) convient qu’aux La télécommande rechargeable [17] a été fabriquée Structure de l’iMatJet® : 220 x 110 x 134 cm nageurs. exclusivement pour l’iMatJet®. Une fermeture Poids total complet : 36 kg velcro au-dessus du matelas pneumatique sous ...
[20] d’entraînement d’un éventuel court- système intégré de gestion des batteries par la société imtech GmbH & Co. KG. circuit avec les capuchons de (BMS), qui empêche tout court-circuit. Le lithium protection [27]. Ils ne peuvent être utilisés à d’autres fins. L’utilisation étant un métal extrêmement réactif et hautement...
électriques. En cas d’endommagement, et n’est donc pas soumise à la garantie. ouvertes ne peuvent être effectués que par un l’iMatJet® ne doit plus être utilisé tant qu’il n’a pas Les batteries sont également sujettes au vieillissement personnel qualifié.
Référez-vous aux figures au en annexe du présent manuel d’utilisation. Après le remplacement… Après le nettoyage... Sur le site www.imatjet.com Assurez-vous que les 3 ergots d’encliquetage Assurez-vous que les 3 ergots d’encliquetage vous trouverez des tutoriels vidéo. sont enclenchés à 100 % pour éviter toute sont enclenchés à...
Interdiction de modification Les mises en garde de la page 49 s’appliquent Retirez les batteries de votre iMatJet® avant le transport. N’apportez aucune modification technique comme pour la section « Remplacement de la à votre iMatJet®. Toute manipulation visant vis d’entraînement ».
Verificare che la confezione contenga tutti i componenti Manutenzione di iMatJet ® riportati nella sezione “Contenuto della confezione“ Queste istruzioni non sono utilizzabili per riparare iMatJet . Le ® riparazioni possono essere effettuate unicamente da personale pagina 59. Usura e garanzia qualificato presso il proprio rivenditore specializzato o il produttore.
Prima di ciascun utilizzo Montaggio: Gonfiare il materassino gonfiabile Montare il motore Prima di utilizzare il vostro iMatJet in acque pubbliche, ® Prima di procedere al gonfiaggio, leggere le istruzioni per Estrarre entrambi i motori [20] senza batterie [23] dalla informatevi sulle norme e i regolamenti della navigazione locali.
Valigetta: 120 x 50 x 45 cm (L x B x H) Tecnologia complessa iMatJet® montato: 220 x 110 x 134 cm Il telecomando Peso complessivo completamente montato: 36 kg A causa della sua tecnologia complessa, in questa ...
Avvertenze per le componenti elettroniche Batterie del motore Avvertenze di sicurezza per le batterie Le componenti elettriche di iMatJet® sono costruite e iMatJet® è alimentato a batterie [23] agli ionidi Proteggere le batterie della [23] litio. Le batterie dispongono di un sistema di autorizzate esclusivamente per l’uso da parte...
Durante la cura e la pulizia del vostro iMatJet®, fate reagire in modi diversi. Durante la pulizia delle batterie, assicurarsi di attenzione all’ambiente. Pertanto, ove possibile,...
Assicurarsi che i 3 naselli d’arresto scattino in Assicurarsi che i 3 naselli d’arresto scattino in Sul sito web www.imatjet.com posizione al 100%, onde evitare ferimenti e posizione al 100%, onde evitare ferimenti e troverete dei video tutorial.
Quindi, svitare il controdado M5[34] dall’albero di qualsiasi diritto di garanzia. Collocare le batterie nella valigetta insieme a iMatJet® . trasmissione. Collocare la valigetta all’interno del proprio veicolo/in treno Non sono escluse conseguenze penali. Ad esempio, si assicurandosi che non possa cadere o subire urti.
Página 59
με τ ον αν τ ι πρόσωπό σας ή τ ο σέ ρβι ς μας . Παράπον α. Ε πι κοι ν ων ί α Ε πι σκ ε φτ ε ί τ ε τ ον ι στ ότ οπο www.imatjet.com γ ι α 94-96 Ε...
Página 60
επάνω θάλαμο, όσο το δυνατόν Μ ε τ η βοήθε ι α δύο ατ όμων , γ υρί στ ε τ ο Αν ήσαστ αν σε θαλ ασσι νό ν ε ρό με τ ο iMatJet ® περισσότερο, για εύκολη αναδίπλωση.
ώστε να μπορείτε να το κρατάτε πάντοτε στο χέρι υπόψη τις πληροφορίες των αντίστοιχων σας. κατασκευαστών. Αυτές οι οδηγίες χρήσης ισχύουν μόνο για το iMatJet ® για το οποίο εκδόθηκαν οι συγκεκριμένες οδηγίες. Παρέχεται η δυνατότητα να διαβάσετε την τρέχουσα...
Página 62
Οδηγίες για το ηλεκτρονικό κύκλωμα Μπαταρίες για τη μονάδα μετάδοσης κίνησης Οδηγίες ασφαλείας για τις μπαταρίες Τα ηλεκτρικά εξαρτήματα του iMatJet® έχουν Το iMatJet® λειτουργεί με μπαταρίες [23] Προστατέψτε τις μπαταρίες της [23] σχεδιαστεί και εγκριθεί αποκλειστικά για χρήση από...
Página 63
σας Φθορά και εγγύηση ® Προτού εκτελέσετε οποιεσδήποτε Μην χρησιμοποιείτε διαβρωτικά προϊόντα καθαρισμού Όπως όλα τα μηχανικά εξαρτήματα, το iMatJet ® εργασίες στο iMatJet , αφαιρέστε τις ® εκτίθεται σε φθορά και υψηλή καταπόνηση. Τα (π.χ. που περιέχουν ακετόνη). Στην ιδανική περίπτωση, μπαταρίες...
Página 64
προσεγγίσετε αυτά τα σημεία. αντίσταση. των οδηγιών χρήσης. Μετά τον καθαρισμό... Μετά την αντικατάσταση... Στον ιστότοπο www.imatjet.com θα βρείτε εκπαιδευτικά βίντεο. Βεβαιωθείτε ότι οι 3 γλωττίδες ασφάλισης έχουν Βεβαιωθείτε ότι οι 3 γλωττίδες ασφάλισης έχουν κουμπώσει 100% για να αποφύγετε...
Página 65
εμπορευμάτων. ® Όταν αφαιρείτε τις μπαταρίες από τη μονάδα [23] μαζί με τα κοινά απόβλητα. Οι μπαταρίες iMatJet ® μετάδοσης κίνησης [20], γίνεται ορατή στη μια Δεδομένου ότι οι μπαταρίες, υπό ορισμένες συνθήκες, πρέπει να αντιμετωπίζονται ως επικίνδυνα προϊόντα πλευρά η πινακίδα τύπου, στην οποία βρίσκεται ο...
Página 67
Çok değerli müşterimiz, İçindekiler Sayfa İlk kullanımdan önce Genel bilgiler bu belge içerisinde yer alan bilgiler iMatJet şişme botunuzu ® iMatJet şişme botu kullanmaya ® emniyetli ve amacına uygun bir şekilde kullanmanız, İlk kullanımdan önce başlamadan önce bu kullanım kumanda etmeniz ve gerekli olması halinde imha etmeniz Her kullanımdan önce...
Página 68
iMatJet ® madde olup olmadığını kontrol edin. Hazır duruma getirdiğiniz iMatJet ® şişme botu iki kişi yere Pompayı mümkün olan en kolay şekilde katlayabilmek için Anten kablosunu [19] kontrol edin.
Página 69
önemli noktalar açıklanmıştır. iMatJet ® şişme botların iki kişi sabitleme düzeneği [5], uzaktan kumandayı iMatJet ® tarafından kurulması tavsiye edilir. Kullanılan bileşenlere ilişkin spesifik detaylar ile ilgili üzerine sabitleyerek her zaman elinizin altında Bu kullanım kılavuzu sadece kılavuzun...
Página 70
Elektronik sistem ile ilgili bilgiler Tahrik ünitesi aküleri Aküler ile ilgili güvenlik uyarıları iMatJet ® botun elektrikli parçaları sadece imtech iMatJet ® bot, [23] lityum iyon bataryalardan Tahrik ünitesi [20] akülerini [23] oluşan aküler ile çalıştırılır. Akülerde, Batterie GmbH & Co. KG şirketi tarafından kullanılmak üzere...
Página 71
Açılmış olan ve elektrik gerilimi taşıyan parçalardaki Kabloların ve elektrikli parçaların hasar görmesini Daha yüksek seviyede olan bu aşınmalar bir kusur temizlik ve bakım çalışmaları mutlaka eğitimli personel önleyin. Böyle bir durum oluşması halinde iMatJet ® değildir ve bu nedenle garanti hakkı doğurmaz. tarafından gerçekleştirilmelidir.
Página 72
Tahrik pervanesi nedeniyle oluşabilecek Tahrik pervanesi nedeniyle oluşabilecek yaralanmaları önlemek için, 3 kilit mandalının da yaralanmaları önlemek için, 3 kilit mandalının da Eğitici videolara www.imatjet.com web yerlerine tam oturarak kilitlendiklerinden emin yerlerine tam oturarak kilitlendiklerinden emin sayfasından ulaşabilirsiniz. olun.
Página 73
çevirerek Teknik değişiklikler ürünün fonksiyonlarını olumsuz sökün ve koruyucu ızgarayı [31] çıkartın. etkileyerek arızaların meydana gelmesine veya parçaların Nakliye hasarlarının oluşmasını önlemek amacıyla iMatJet ® kırılmasına neden olabilir. şişme botu taşıma arabasının [11] içine dikkatlice yerleştirin.
Пе ре д пе рв ым ис поль з ов ание м Общие у к а з а ния приведенная здесь информация поможет вам использовать, Пе ре д з а пу с ком iMatJet ® обслуживать и при необходимости утилизировать iMatJet Пе...
Ук а з а ния п о т е х ник е бе з опа с нос т и п ри обра ще нии с а к к у му ля т о ра ми Эле к т рич ес к ие к омпоне нт ы iMatJet iMatJet® ра бот а е т на лит ий-ионных...
Убедит ес ь в т ом, ч т о т ри фик с ат ора Убедит ес ь в т ом, ч т о т ри фик с ат ора На с а йт е www.imatjet.com з а ще лк ну лис ь на 100 %, чт обы из бежат ь...
Воз можны ошибк и печ ат и и набора . 10 я з ыка х В с лу ч ае де фе к т а iMatJet® прода ве ц может Пе ре пе ча т к а и перев од, а т а к же любое...
Página 83
ستساعدك المعلومات المقدمة هنا على استخدام قبل الرحلة األولى والتخلص منه عند الضرورة بطريقة آمنة وتشغيل قبل الرحلة األولى iMatJet ® اقرأ جميع المعلومات وإرشادات السالمة .وعلى النحو المقصود. دليل التشغيل هذا جزء من المنتج قبل كل رحلة والتحذيرات في دليل التشغيل هذا بعناية قبل بدء تشغيل...
Página 84
تثبيت المحرك في المياه العامة، ي ُ رجى معرفة قواعد ولوائح قبل استخدام "النفخ والتفريغ اقرأ دليل التشغيل الخاص بـ "مضخة الهواء الكهربائية iMatJet ® بدون بطاريات من العربة أخرج المحركين اقرأ دليل .المورد لتشغيل المضخة...
Página 85
ضرعx )عافترا سم (طول × × :العربة تم تطوير جهاز التحكم عن ب ُ عد القابل إلعادة الشحن سم × iMatJet® × 022 :عمجم التكنولوجيا المعقدة يتيح لك تثبيت الفيلكرو .® حصر ي ً ا لجهاز iMatJet كجم :الوزن الكلي...
Página 86
مالحظات على المكونات اإللكترونية بطاريات المحرك تعليمات السالمة للبطاريات ي ُ قدم تم تصميم واعتماد المكونات الكهربائية في مع بطاريات ® iMatJet حصر ي ً ا لالستخدام من قبل شركة .بطاريات ليثيوم أيون قابلة للشحن ® GmbH iMatJet المحرك قم بحماية بطاريات...
Página 87
العناية بجهاز ® التآكل والضمان iMatJet ® مثل جميع المكونات الميكانيكية، يتعرض ال تستخدم منتجات التنظيف القوية (مثل التي قبل البدء في العمل على iMatJet iMatJet® البطاريات قم بإزالة ، تحتوي على األسيتون). استخدم الماء العذب للتلف والتآكل والضغط العالي. يمكن أن تتفاعل...
Página 88
الرسوم التوضيحية في الجزء الخلفي من دليل انظر .القسم التالي للوصول إلى هذه النقاط .في اتجاه عقارب الساعة حتى تحدث مقاومة .التشغيل على الموقع الويب www.imatjet.com ...بعد التنظيف ...بعد االستبدال .سوف تجد برامج تعليمية مرئية % لتجنب تأكد من تعشيق مزالج القفل الثالثة بنسبة...
Página 89
إزالة/استبدال الشبكة الواقية النقل حظر على التغيير الصفحة تنطبق التحذيرات الواردة في iMatJet® .لقنلا لبق قم بإزالة بطاريات ال تقم بإجراء أي تغييرات فنية على ."على "استبدال مروحة المحرك . قد يكون ألي معالجة لزيادة iMatJet® ،تابع قسم "استبدال مروحة المحرك...
Página 90
التجهيزات الموردة المصنعة الشركة إعالن المطابقة من المفوضية األوروبية :المكونات في الصندوق تحقق من تضمين جميع imtech GmbH & Co. KG واالتحاد األوروبي الممثل المفوض: إيفيكا ماتيجا وف ق ً ا من المحركات المقاومة للماء لتوجيه الجهاز 2006 ...
Figures are not to scale Abbildungen sind nicht maßstabsgetreu Slike ne smiju biti u skali Las imágenes no están a escala As imagens não estão à escala Les images ne sont pas à l'échelle Le immagini non sono in scala Οι...
Página 94
= Extra-Manual! n açıklaması Description of Parts ❶ ❷ Inflation socket oketi ❸ Deflation socket altma soketi ❹ DC plug ❺ Pressure value LCD screen nın basınç değeri ❻ Pressure unit toggle button imini değiştirme düğmesi ❼ Increase button ırma tuşu ❽...
Página 95
Sectional drawing Querschnittszeichnung Crtež presjeka Diagrama de sección Desenho de secção transversal Coupe transversale Sectional drawing Figures are not to scale Disegno in sezione trasversale Οι Σχέδιο εγκάρσιας τομής Querschnittszeichnung Abbildungen sind nicht maßstabsgetreu Gö Crtež presjeka Slike ne smiju biti u skali Kesit çizimi Из...
Página 97
Distribuito da / διανέμονται από / tarafından satılır / Торговая организация / جهة التوزيع Distribuito da / διανέμονται από / tarafından satılır / Торговая организация / جهة التوزيع More information please find on www.imatjet.com More information please find on www.imatjet.com Stand Information: 05/2020 Art.Nr.