tecnica TEC 3200 NX Guia Del Usuario página 8

7
Comandi e gruppo lama sega
I
Tutti i comandi di regolazione della sono realizzati con una
tastiera a membrana antigraffio e antiolio, orientata verso
l'operatore. L'avviamento della lama sega e dell'incisore avviene
tramite interruttori da quadro comandi o a richiesta in testa al
carro. Di serie, il sollevamento e l'inclinazione della lama sega
sono motorizzati e visualizzati con:
• Visualizzazione elettronica solo per l'inclinazione su TEC 3200 Nx.
• Controllo assi a mezzo programmatore per sollevamento ed
inclinazione su TEC 3200 Ax.
7
Controls and saw blade unit
GB
All adjustments controls of the machine are on an antiscratch,
anti-oil membrane keypad directed towards the operator.
Saw blade and scoring blade start by mean of switches on the
control panel or, if requested, on top of carriage.
As standard, raising and titling the saw blade are motorised
operations and displayed by:
• An electronic readout only for tilting on the TEC 3200 Nx.
• Axis control by means of programmer for raising and tilting
on the TEC 3200 Ax.
7
Steuerungen und Sägeblattaggregat
D
Alle Einstellungs-Steuerungen sind auf eine ritzefrei, oelsichere
Membran-Tastatur, gegen den Bediener eingeschwenkt.
Sägeblatt und Vorritzerblatt-Anlassungen kann auf der
Bedientafel aus/eingeschaltet sein, oder, auf Wunsch am
Schlittenkopf. Die Anhebung und Neigung des Sägeblatts sind
serienmäßig motorisiert und werden wie folgt angezeigt:
• Elektronische Anzeige nur für die Schrägstellung bei der TEC 3200 Nx.
• Achsenkontrolle durch Programmiereinheit für die Anhebung und
Schrägstellung bei der TEC 3200 Ax.
7
Commandes et groupe lame-scie
F
Tous les commandes de réglage de la machine sont dans une
clavier à membrane inrayable et ant-huile, orienté vers
l'utilisateur. Les démarrages de la lame scie et lame inciseur sont
des interrupteurs sur le panneau des commandes, ou sur
demande, au bout du chariot. Le soulèvement et l'inclinaison
de la lame-scie sont motorisés et affichés par:
• Affichage électronique pour l'inclinaison sur TEC 3200 Nx.
• Contrôle axes par programmateur pour le soulèvement et
l'inclinaison sur TEC 3200 Ax.
7
Mando y grupo hoja sierra
E
Todos los mandos de regulación de la máquina están realizados
con un teclado de membrana anti-raya y anti-aceite, orientada
hacia el operador. El arranque de la hoja sierra y del incisor se
lleva a cabo mediante interruptores desde el cuadro de mandos
o a petición en la cabeza del carro.
En la dotación estándar, la elevación y la inclinación de la hoja
sierra están motorizadas y se visualizan con:
• Visualización electrónica sólo para la inclinación en TEC 3200 Nx.
• Control ejes por medio de programador para elevación
e inclinación en TEC 3200 Ax.
7
7
Gruppo incisore
I
La regolazione orizzontale dell'incisore è elettrica ad impulsi per
tutti i modelli, ed è con visualizzazione dell'off-set rispetto alla
lama sega per la TEC 3200 Ax. La regolazione verticale dell'inci
sore è elettrica per tutti i modelli, ed è con visualizzazione della
sporgenza della lama incisore rispetto al piano di lavoro per la
TEC 3200 Ax. Entrambe le regolazioni dell'incisore si possono
effettuare in qualsiasi posizione della lama sia verticale che inclinata.
7
Scoring saw unit
GB
Horizontal adjustment of the scoring saw is electric and by
impulse on all models, with the offset in relation to the saw blade
also being displayed on the TEC 3200 Ax. Vertical scoring saw
adjustment is electric on all models, and is combined with display
of the scoring blade protrusion in relation to the work table on
the TEC 3200 Ax. Both scoring saw adjustments can be made
with the saw in any position, whether vertical or at an angle.
7
Vorritzaggregat
D
Die Waagrechteinstellung des Vorritzers ist bei allen Modellen
elektrisch mit Impulsen, mit Anzeige der Abweichung gegenüber
dem Sägeblatt bei der TEC 3200 Ax.
Die Senkrechteinstellung des Vorritzers ist bei allen Modellen
elektrisch, mit Anzeige des Überstandes des Vorritzblatts
gegenüber dem Arbeitstisch bei der TEC 3200 Ax.
Beide Vorritzereinstellungen lassen sich in jeder senkrechten
sowie waagrechten Sägeblattposition vornehmen.
7
Groupe inciseur
F
Le réglage horizontal de l'inciseur se fait électriquement par
impulsions sur tous les modèles sauf pour le modèle TEC 3200 Ax,
où il y a affichage de l'offset par rapport à la lame. Le réglage
vertical de l'inciseur se fait électriquement par impulsions sur tous
les modèles sauf pour le modèle TEC 3200 Ax, avec affichage de
la lame par rapport au plan de travail. Les deux réglages de
l'inciseur peuvent se faire avec une lame en position verticale
ou inclinée.
7
Grupo incisor
E
La regulación horizontal del incisor es eléctrica por impulsos para
todos los modelos, y está dotada de visualización del off-set
respecto de la hoja sierra para la TEC 3200 Ax.
La regulación vertical del incisor es eléctrica para todos los
modelos, y está dotada de visualización del saliente de la hoja
incisor respecto de la mesa de trabajo para la TEC 3200 Ax.
Las dos regulaciones del incisor se pueden realizar en cualquier
posición de la hoja, ya sea vertical como inclinada.
www.hoechsmann.com
loading

Este manual también es adecuado para:

Tec 3200 ax