Scubapro Aladin A2 Manual Del Usuario

Ocultar thumbs Ver también para Aladin A2:
Tabla de contenido

Enlaces rápidos

®
Aladin A2
Manual del
usuario
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Scubapro Aladin A2

  • Página 1 ® Aladin A2 Manual del usuario...
  • Página 2 A2 MANUAL DEL USUARIO...
  • Página 3: Importante

    A2. Es usted propietario de un extraordinario compañero de inmersión y para la vida diaria. Este manual le permite acceder fácilmente a la tecnología vanguardista de SCUBAPRO y a las características y funciones clave de A2. Si desea obtener más información sobre los equipos de buceo SCUBAPRO, visite nuestra web en www.scubapro.com...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    ÍNDICE 1. INTRODUCCIÓN A A2 ..................... 8 Encendido de A2 ....................8 La pantalla del reloj ................... 8 Botones de A2 ....................9 Bloqueo de los botones ................... 9 Marcas y símbolos del bisel ................10 Pila ......................... 11 Modos operativos ..................11 Ajustes básicos ....................
  • Página 5 3.1.4 Comprobación del estado de la pila ........... 32 Ajustes de inmersión en la superficie .............. 32 3.2.1 Selección del modo de inmersión ............32 3.2.2 Ajustes del modo Scuba ..............33 3.2.2.1 Selección del tipo de agua ............33 3.2.2.2 Selección del nivel de microburbujas ........33 3.2.2.3 Tipo de pantalla de inmersión ..........34 3.2.2.4 Activación del modo CCR............34 3.2.2.5 Activación del modo Sidemount ...........34...
  • Página 6 Temporizador de parada de seguridad ............56 Activación de la retroiluminación ..............56 Alarmas y advertencias durante la inmersión ..........56 4.4.1 Advertencia de profundidad máxima ..........56 4.4.2 Alarma de la MOD (ppO máx) ............57 4.4.3 Alarma AMD (ppO min) ..............
  • Página 7 5. INTERFACES PARA A2 E INTRODUCCIÓN A LOGTRAK ........76 Establecimiento de la comunicación Bluetooth ..........76 LogTRAK ....................... 77 5.2.1 Conexión de A2 con LogTRAK ............77 5.2.2 Descarga de los perfiles de inmersión ..........77 5.2.3 Consulta de la información del ordenador .......... 78 5.2.4 Introducción de la información del propietario con LogTRAK .....
  • Página 8: Introducción A A2

    INTRODUCCIÓN A A2 Ha llegado el momento de entrar en detalles. Esperamos que disfrute conociendo más a El manual de usuario de A2 se divide en los fondo su nuevo ordenador y le deseamos siguientes capítulos principales: un sinfín de inmersiones llenas de diversión Introducción a A2.
  • Página 9: Botones De A2

    Botones de A2 Bloqueo de los botones Si mantiene pulsados a la vez los botones SEL/ESC y -/DOWN, se bloqueará la pantalla principal de la hora y la fecha. Una vez bloqueada, con solo pulsar el botón SEL/ESC se mostrará la siguiente pantalla: Para desbloquear la pantalla, vuelva a mantener pulsados a la vez los botones SEL/ESC y -/DOWN.
  • Página 10: Marcas Y Símbolos Del Bisel

    Marcas y símbolos del bisel En esta sección se explican en detalle las marcas y símbolos del bisel exterior e interior de A2 y de la pantalla. Símbolo de prohibición de vuelo 11 Altitud Menú del planificador Símbolo de detección de frecuencia cardíaca Botón +/UP 13 Indicador del menú...
  • Página 11: Pila

    A2 le avisará cuando la pila esté llegando útil, se recomienda sustituirla únicamente en a un nivel de carga crítico, mostrando el un centro técnico autorizado SCUBAPRO. símbolo de la pila. Un símbolo fijo significa que la pila está baja, con algo de reserva. Llegados a este Modos operativos punto, no podrá...
  • Página 12 A continuación se describe la estructura del menú principal: DOWN TIME & DATE FECHA Y HORA Dive settings Ajustes y menús DIVE de la inmersión & menus DOWN Ajustes del SETTINGS User settings usuario DOWN Configuración Gas settings de gas DOWN Ajustes de SPORT...
  • Página 13: Ajustes Básicos

    Ajustes básicos La primera activación de A2 requiere la configuración inicial de algunos parámetros (ajuste de fecha y hora, de la unidades, etc.). Una vez confirmados los 1.8.1 Ajustes de hora y fecha minutos, puede ajustar la fecha del Comenzando por la mismo modo.
  • Página 14: Ajustes Del Usuario

    A2 COMO RELOJ DE 1.8.2 Ajustes del usuario Los ajustes relacionados con el usuario USO DIARIO (duración de la retroiluminación, contraste A2 es más que un simple reloj. Prestaciones: de la pantalla, unidades, etc.) se pueden seleccionar manteniendo pulsado el botón •...
  • Página 15: Ajuste Del Despertador

    2.1.1 Ajuste del despertador Desde el menú Watch (Reloj), pulse el botón SEL/ESC para acceder al submenú Alarm (Alarma). Aquí puede activar o desactivar el reloj de la alarma pulsando los botones +/UP o -/DOWN. Seleccionando ALARM ON podrá definir la hora de la alarma.
  • Página 16: Ajuste De La Fecha

    ajuste de la hora se confirmará pulsando el botón SEL/ESC. NOTA: los segundos no se pueden editar; siempre comienzan a contar desde 0. 2.1.5 Ajuste de la fecha Pulsando el botón SEL/ESC en el submenú Set date (Ajuste fecha), los dos primeros dígitos quedarán resaltados.
  • Página 17: Formato De La Hora

    Modo Sport 2.1.7 Formato de la hora Escoja el formato de la hora que desee Comenzando por la pantalla principal de navegando con los botones +/ UP o -/ la hora y la fecha, pulse el botón SEL/ DOWN y pulse el botón SEL/ESC para ESC para acceder al menú...
  • Página 18: Cronómetro

    2.2.1 Cronómetro Pulsar = retroiluminación Desde el menú Sport (Deporte), pulse SEL/ Mantener pulsado en el ESC para acceder al submenú Stopwatch modo Swim (natación) = (Cronómetro). inicio de la brújula Mantener pulsado en “LIGHT” el modo Stopwatch (Cronómetro) = regresa a la pantalla principal de la hora y la fecha (el cronómetro seguirá...
  • Página 19: Modo Training

    información de la fila superior cambiará en el siguiente orden: Presión del aire en milibares. Manteniendo pulsado el botón SEL/ESC, podrá salir del cronómetro y regresar al menú Sport (Deporte). NOTA: Puede dejar el cronómetro contando o puede dejar el tiempo Ascenso total detenido en la pantalla.
  • Página 20: Modo Swim

    en la segunda pantalla. La distancia se mostrará en la tercera pantalla y la última pantalla mostrará el número de patadas Contador de pasos de natación. La temperatura del agua (repetición) durante se mostrará en la parte inferior izquierda el ejercicio actual. de la pantalla.
  • Página 21: Cómo Habilitar El Contador De Actividades

    2.2.5 Cómo habilitar el contador de NOTA: Consulte el capítulo 3.5.2 actividades Estadísticas del contador de pasos El A2 tiene un contador de pasos que para saber cómo revisar sus estadísticas se puede encender para poder llevar diarias, semanales o mensuales desde un recuento de sus actividades diarias.
  • Página 22: Rumbo

    2.3.1.2 Declinación Las brújulas apuntan hacia el Polo Norte de la Tierra. El Polo Norte geográfico y magnético se corrige con un ajuste de declinación. La declinación depende de su ubicación actual en la Tierra. Pulsando el botón SEL/ESC, se destacará el valor de la declinación.
  • Página 23: Recalibración

    2.3.1.4 Recalibración 1. PLACE CALIBRATION HORIZONTALLY 2. ROTATE HORIZONTALLY 3. PLACE VERTICALLY 4. ROTATE VERTICALLY 5. READY NOTA: es necesario recalibrar la brújula cada vez que se sustituye la pila o cuando se viaja a un lugar en el que la fuerza del campo magnético de la Tierra es distinta.
  • Página 24: Lectura De Los Valores De Altitud, Barómetro Y Temperatura

    5. Calibración lista. La recalibración de la brújula 3D de A2 ha finalizado. 4. Rotar verticalmente. Gire el A2 al menos 180° verticalmente. Pulse el botón SEL/ESC. 2.3.2 Lectura de los valores de altitud, barómetro y temperatura En el menú Navigation (Navi) navegue hacia abajo hasta el menú...
  • Página 25: Ajustes Y Menús De A2 En La Superficie

    AJUSTES Y MENÚS DE Pulsando los botones +/UP o -/DOWN puede cambiar a otra pantalla en la que se A2 EN LA SUPERFICIE muestra la presión atmosférica al nivel del mar. En este capítulo se describen los ajustes que se pueden definir en la superficie. La altitud se puede ajustar cuando se Estos ajustes le permiten personalizar su conoce la elevación actual pulsando el...
  • Página 26: Ajustes Del Usuario

    DOWN USER WORKLOAD caso A2 se comportará como los modelos de ordenador de buceo SCUBAPRO que no tienen frecuencia cardíaca o integración DOWN LIGHT de aire. En el menú de esfuerzo, puede navegar por DOWN los parámetros que se utilizan para medir...
  • Página 27: Retroiluminación

    3.1.1.3 Contraste cuando se utiliza el cardiofrecuencímetro En el submenú User (Usuario), navegue patentado de SCUBAPRO) y la formación hasta Contrast (Contraste) y pulse SEL/ de microburbujas. ESC para acceder a los ajustes de contraste de la pantalla. El contraste se puede definir entre 0 y 15 utilizando los botones +/UP o...
  • Página 28: Información Del Propietario

    Si pulsa el botón +/UP desde la pantalla restablecimiento de desaturación estará “última revisión”, se mostrará la versión completo. actual de software de A2. Puede descargar la última versión desde el sitio web de SCUBAPRO. Vea el capítulo 5.2.6 Actualizaciones de A2. A2 MANUAL DEL USUARIO...
  • Página 29: Ajustes De Natación

    A2 sólo es compatible con el cinturón para medir 3.1.2 Ajustes de natación la frecuencia cardíaca, patentado, de SCUBAPRO. El siguiente submenú del menú Settings (Ajustes) es Swim (Natación). Pulse el 3.1.2.2 Profundidad y longitud de la botón SEL/ESC para acceder.
  • Página 30 Longitud de la brazada Profundidad de la brazada Pulsando SEL/ESC en el menú Swim Para convertir cada brazada en una (Natación) accederá a los ajustes del distancia, A2 necesita la longitud media de modo natación. pulsa SEL/ESC, la brazada. Esta función es similar a la de quedará...
  • Página 31: Ajustes De Sonido

    3.1.3 Ajustes de sonido 3.1.3.2 Avisos sonoros de los botones El siguiente submenú del menú (Settings) (Ajustes) es Sound (Sonido). Pulse el botón En este submenú, es posible habilitar SEL/ESC para acceder. o deshabilitar los avisos sonoros de los botones generales pulsando el botón +/ UP o -/DOWN seguido del botón SEL/ESC DOWN SOUND...
  • Página 32: Comprobación Del Estado De La Pila

    3.1.4 Comprobación del estado de 3.2.1 Selección del modo de la pila inmersión Cuando seleccione el menú Battery (Pila), A2 menú Mode (Modo) permite mostrará la última medición del nivel de la pila. seleccionar el modo de inmersión preferido: Apnea, Scuba o Gauge. DOWN MODE APNEA...
  • Página 33: Ajustes Del Modo Scuba

    3.2.2 Ajustes del modo Scuba Este menú contiene un conjunto de selecciones relacionadas con el modo SCUBA. Si pulsa el botón SEL/ESC, puede navegar por los siguientes submenús: DOWN SCUBA WATER DOWN MB-LEVEL DOWN DISPLAY DOWN NOTA: Este ajuste regulará profundidad en todos los modos: DOWN SCUBA, GAUGE y APNEA.
  • Página 34: Tipo De Pantalla De Inmersión

    3.2.2.3 Tipo de pantalla de inmersión Puede ajustar el conservadurismo para ambos en el rango de 0 a 10%, tal como En este menú puede seleccionar el tipo de se muestra en las pantallas siguientes. pantalla mientras bucea en modo SCUBA y GAUGE.
  • Página 35: Inmersiones Con El Modo Sidemount Para Obtener Más Información Acerca De Cómo Se

    Cuando la función Trimix esté activada, NOTA: Al activar los modos de la presentación del contenido de gas inmersión sidemount seguirá el estándar O /He. Además, se activará automáticamente mostrará la profundidad absoluta mínima modo PMG. Consulte el capítulo (AMD) de cada gas. Vea el capítulo 4.16 4.14 Inmersiones con el modo Inmersiones en el modo Trimix para Sidemount...
  • Página 36: Profundidad Total En Ejercicios De Apnea

    3.2.3.1 Profundidad total en PROFUNDIDAD DE TIEMPO DE INTERVALO ejercicios de apnea LA INMERSIÓN INMERSIÓN DE SUPERFICIE Para ofrecer una escala de los cambios en la presión total durante una sesión de inmersiones en Apnea, A2 incluye un contador de profundidad total. Pulsando los botones +/UP o -/DOWN puede definir el contador de profundidad total entre 100 m/300 ft y 1000 m/3301 ft y guardar...
  • Página 37: Alarma De Profundidad Incremental De Inmersión

    NOTA: la primera alarma es una secuencia breve para captar su atención, mientras que la segunda alarma es continua. Si define la primera alarma a una profundidad mayor que la segunda, la primera alarma quedará solapada por la alarma continua y es posible que no pueda oírla.
  • Página 38: Alarma Del Intervalo De Tiempo De Inmersión

    3.2.3.5 Alarma del intervalo de 3.2.3.6 Alarma de intervalo de tiempo de inmersión superficie Pulsando el botón SEL/ESC, la función Pulsando el botón SEL/ESC, la función DIVE INT quedará resaltada y podrá SURF INT quedará resaltada y podrá habilitar o deshabilitar el intervalo de habilitar o deshabilitar la alarma de intervalo tiempo de inmersión escogiendo AUDIBLE superficie...
  • Página 39: Alarma De Frecuencia Cardíaca Baja

    Pulsando el botón SEL/ESC, la función LogTRAK de SCUBAPRO. Para más quedará resaltada y podrá habilitar o información sobre las advertencias, vea deshabilitar la alarma de baja frecuencia el capítulo 4.4 Alarmas y advertencias...
  • Página 40: Configuración De Advertencia De Tiempo De Inmersión

    3.2.4.1 Configuración de advertencia 3.2.4.3 Configuración de la alarma MOD de tiempo de inmersión En los ajustes iniciales de fábrica, la alarma En los ajustes iniciales de fábrica puede MOD está habilitada. Para deshabilitar la desactivar alarma tiempo alarma, será necesario introducir el código inmersión.
  • Página 41: Configuración De Gas

    3.3.1 Ajuste del contenido de oxígeno en el gas Para inmersiones normales con una sola botella, puede seleccionar una mezcla gaseosa comprendida entre el 21  % de oxígeno (aire) y el 100  % de oxígeno. Es necesario introducir el valor de ppO máxima para el límite de la MOD que desea utilizar para ese gas.
  • Página 42: Predicción Multigas (Pmg)

    ADVERTENCIA 3.2.2.6 NOTA: capítulo Activación del modo PMG para Bucear con una ppO superior a 1,6 bares es saber cómo activar esta función. Para peligroso y puede provocar inconsciencia, más información acerca de cómo ahogamiento y lesiones mortales. bucear con el modo PMG, consulte el capítulo 4.15 Inmersiones con mezclas de gases múltiples.
  • Página 43: Ccr

    Luego de confirmar los contenidos de oxígeno y helio pulsando el botón SEL/ ESC, tiene que fijar los límites máximo y mínimo de ppO . La MOD (Profundidad Máxima Operativa) y la AMD (Profundidad Mínima Absoluta) se muestran en la fila inferior de estas pantallas.
  • Página 44: Montaje Y Emparejamiento Del Transmisor De Alta Presión

    3.3.2 Montaje y emparejamiento NOTA: Utilice herramienta del transmisor de alta presión apropiada para fijar el transmisor. A2 puede recibir información de la presión Tenga precaución para no apretarlo de la botella desde distintos transmisores en exceso. de alta presión de la serie Smart. Cada uno de los transmisores debe estar montado en un puerto de alta presión de un regulador de primera etapa.
  • Página 45 A2 (u otro transmisor Smart enviará una secuencia ordenador de buceo compatible de de emparejamiento a A2. Cuando A2 SCUBAPRO) con el mismo transmisor. reciba está información, la pantalla pasará a mostrar un listado de designaciones de botella. (T1, T2, etc.).
  • Página 46: Tiempo De Restablecimiento De Nitrox

    NOTA: El transmisor Smart tiene un alcance de aproximadamente 1,5  m. • Para prolongar la autonomía de la pila, el transmisor funciona con una tasa de actualización reducida cuando no detecta cambios de presión durante más de 40 segundos. El transmisor también se apaga automáticamente cuando la presión es de 14 ...
  • Página 47: Ajuste De La Alarma De Reserva De La Botella

    Planificación de una botones +/UP o -/DOWN. Pulsando SEL/ ESC, confirmará los ajustes. inmersión Puede planificar su próxima inmersión basándose en la saturación de nitrógeno de su cuerpo. El planificador también utiliza la siguiente información: 1. Concentración de oxígeno seleccionada. 2.
  • Página 48: Plan De Descompresión

    se mostrará como el intervalo de superficie 3.4.2 Plan de descompresión recomendado para la planificación de la Tras confirmar la profundidad de la inmersión (redondeado hasta el incremento inmersión planificada pulsando el botón de 15 minutos más próximo). SEL/ESC, puede definir el tiempo de Cuando se indique el intervalo de superficie, inmersión planificado pulsando los botones o cuando no quede desaturación, el...
  • Página 49: Estadísticas De Inmersión

    3.5.1 Estadísticas de inmersión Ingrese en el submenú Dive (Inmersión) desde el menú Logbook (Diario de inmersiones) para ver sus estadísticas de inmersión. Pulsando el botón +/UP en la pantalla de arriba, la siguiente información se mostrará como puede ver en esta pantalla: En la pantalla a continuación, A2 tiene 11 inmersiones y un total de 6 horas de inmersión en el diario de inmersiones, con...
  • Página 50: Estadísticas Del Contador De Pasos

    INMERSIONES CON A2 3.5.2 Estadísticas del contador de pasos A2 es un ordenador de buceo muy Ingrese en el submenú Stepctr (Contador completo, capaz de ofrecer cálculos de de pasos) desde el menú Logbook (Diario descompresión multigas Nitrox, modo de inmersiones) para ver sus estadísticas CCR, cálculos de velocidad de ascenso y del contador de pasos.
  • Página 51: Información En Pantalla

    Información en pantalla El siguiente capítulo describe las funciones de inmersión del modo SCUBA. Si está Al iniciar la inmersión, A2 comenzará a utilizando los modos de inmersión GAUGE monitorizar la inmersión automáticamente, o APNEA, sus funciones se describen en independientemente del estado en el los capítulos 4.11 Inmersiones en modo que se encontrase antes de la inmersión.
  • Página 52: Diseño De La Pantalla Durante La Inmersión

    4.1.2.1.1 Versión Light Tiempo sin paradas, que es el tiempo que se puede pasar en la profundidad actual antes de que sean necesarias las paradas 4.1.2 Diseño de la pantalla durante descompresión. la inmersión La profundidad A lo largo de la inmersión, A2 siempre actual se muestra muestra la profundidad y el tiempo de en pies o en metros...
  • Página 53: 4.1.2.1.2 Versión Classic

    4.1.2.1.2 Versión Classic Temperatura del agua Tiempo sin paradas (No-Stop Time) Temperatura de Tiempo remanente la piel en el fondo (Remaining Bottom Time) Profundidad máxima alcanzada durante la inmersión Nivel de MB actual actual Parada de descompresión Cardiofrecuencímetro 4.1.2.2 Selección de la pantalla del modo GAUGE En el modo GAUGE, puede escoger entre dos versiones de la pantalla durante la...
  • Página 54: 4.1.2.2.1 Versión Light

    4.1.2.2.1 Versión Light 4.1.2.2.2 Versión Classic Temporizador Temporizador Profundidad actual Profundidad media Profundidad Tiempo de máxima alcanzada inmersión durante la inmersión transcurrido actual Profundidad media Hora actual Presión de la botella Cardiofrecuencímetro NOTA: La profundidad media se puede restablecer manteniendo Temperatura de pulsado el botón +/UP cuando esté...
  • Página 55: Modo Apnea

    NOTA: En los modos Gauge y Scuba, cuando se muestra el temporizador, este se puede detener manteniendo pulsado el botón +/UP. Si mantiene Cardiofrecuencímetro pulsado el botón +/UP varias veces, se reiniciará el temporizador. Cuando se detenga el cronómetro, se puede poner a cero manteniendo pulsado el botón -/DOWN.
  • Página 56: Temporizador De Parada De Seguridad

    Temporizador de parada A2 indica si una alarma o advertencia se ha disparado. Si esta función está de seguridad activada, la luz se encenderá mientras Si alcanza una profundidad mínima de dure la respectiva alarma. Consulte el 10  m/30  ft durante la inmersión, a una capítulo 3.2.4.4 Configuración de la profundidad de 5 m/15 ft, el temporizador advertencia visual para saber cómo...
  • Página 57: Alarma De La Mod (Ppo Máx)

    4.4.2 Alarma de la MOD (ppO máx) 4.4.4 Advertencia de tiempo de inmersión Si supera la presión parcial máxima del gas seleccionado, se mostrará la siguiente Si ha habilitado la advertencia de tiempo alarma: MOD + DEPTH (PROFUNDIDAD). de inmersión, ésta se mostrará con una La alarma permanecerá...
  • Página 58: Advertencia De Tiempo Sin Paradas

    4.4.7 Advertencia de tiempo sin ADVERTENCIA paradas Cuando el CNS  O alcanza el 100  %, existe puede activar advertencia peligro de toxicidad de oxígeno. Inicie el aparecer primera parada procedimiento para interrumpir la inmersión. descompresión obligatoria. De este modo, le avisa de que ya no es posible realizar un 4.4.10 Tiempo sin paradas L0 = ascenso directo a la superficie.
  • Página 59: Alarma De Parada De Descompresión Omitida

    4.4.12 Alarma de parada de descompresión omitida Si, en presencia de una parada de descompresión obligatoria, asciende más de 0,5 m/2 ft por encima de esa parada, A2 disparará una alarma: MISSED DECO. Estos avisos permanecerán activos mientras permanezca a 0,5  m/2  ft o más por encima de la parada obligatoria.
  • Página 60: Sos

    4.4.16 permanece debajo profundidad de 0,8  m/3  ft durante más de 3  minutos sin respetar la parada de descompresión obligatoria, A2 pasará a modo SOS. Una vez en el modo SOS, A2 se bloqueará y no se podrá utilizar como ordenador de buceo durante las 24 horas posteriores.
  • Página 61: Rbt = 0Min

    4.4.19 RBT = 0min Si la cantidad de tiempo de fondo que queda en su profundidad actual llega a 0, se activará la siguiente alarma: NOTA: Consulte el capítulo 3.3.6 Configuración de la alarma de reserva de la botella para saber cómo activar esta función.
  • Página 62: Tiempo De Prohibición De Vuelo

    SCUBAPRO ZH-L16 ADT PMG y avión (equivalente al ascenso a mayores no requiere paradas adicionales por la altitudes) podría provocar la enfermedad formación de microburbujas. Los niveles descompresiva, según los cálculos del...
  • Página 63: Pdis (Parada Intermedia Dependiente Del Perfil)

    PDIS (parada intermedia para reflejar la situación constantemente cambiante de su cuerpo. Del mismo modo, dependiente del perfil) la PDIS tendrá en cuenta el nitrógeno acumulado en las inmersiones anteriores, 4.8.1 Introducción a las PDIS por lo que la PDIS también lo tendrá en El propósito principal de un ordenador de cuenta en las inmersiones sucesivas.
  • Página 64: Cómo Funciona La Pdis

    8min 16min 24 min 32min 40min 48min TIEMPO DE INMERSIÓN Perfil de PDIS 1 Perfil de PDIS 2 Parada de seguridad Parada profunda Parada PDI Perfil de inmersión 2 Perfil de inmersión 1 4.8.2 ¿Cómo funciona la PDIS? 4 compartimentos más rápidos, con hasta 10 minutos de tiempo medio, no se tienen El modelo matemático de descompresión en cuenta para determinar la profundidad de A2, llamado ZH-L16 ADT MB PMG,...
  • Página 65: Inmersiones Con Pdis

    4.8.3 Inmersiones con PDIS NOTA: A2 no emite advertencias Cuando la parada PDIS calculada tiene relacionadas paradas PDIS una profundidad superior a 8  m/25  ft, A2 omitidas. Cuando se bucea con la muestra en la pantalla y sigue haciéndolo niveles de MB, las PDIS siguen las hasta que se alcanza la profundidad mismas reglas que descritas arriba.
  • Página 66: La Altitud Y El Algoritmo De Descompresión

    4.9.2 La altitud y el algoritmo de descompresión La presión atmosférica depende de la altitud y de las condiciones climáticas. A la hora de bucear, es muy importante tener en cuenta este aspecto, ya que la presión atmosférica que le rodee influirá en la absorción y en la liberación de nitrógeno en su cuerpo.
  • Página 67: Inmersiones Fuera De La Curva De Seguridad En Lagos De Montaña

    nitrógeno que el aire, se produce una carga inferior de nitrógeno en el cuerpo del buceador a la misma profundidad en comparación con el aire respirable. No obstante, el aumento de la concentración de oxígeno en el Nitrox implica un aumento de la presión parcial del oxígeno en la mezcla respirable a la misma profundidad.
  • Página 68: Inmersiones En Modo Gauge

    4.11 Inmersiones en modo gas para obtener más información sobre la modificación de este ajuste. GAUGE Contra efectos exposición Cuando A2 está configurado en modo prolongada: A2 realiza un seguimiento GAUGE, solo monitoriza la profundidad, la de la exposición mediante el reloj de O hora y la temperatura, y no realiza ningún del SNC.
  • Página 69: Inmersiones En Modo Apnea

    Durante una inmersión en el modo Pulsando los botones +/UP o -/DOWN GAUGE, A2 muestra la profundidad y el desde la pantalla del intervalo de superficie, tiempo de inmersión en la fila superior, un se muestran la temperatura de la piel temporizador en el centro y la temperatura (37°C) y los valores de frecuencia cardíaca del agua en la fila inferior.
  • Página 70: Inmersiones Con El Modo Ccr

    4.13 Inmersiones con el modo Tiempo de El sistema de rebreather de circuito inmersión cerrado (CCR, Closed Circuit Rebreather) transcurrido es probablemente más antiguo que el sistema SCUBA de circuito abierto porque el principio operativo básico con control manual no requería un sistema de regulador altamente fiable.
  • Página 71: Inmersiones En El Modo Sidemount

    NOTA: Para confirmar un cambio de SP1 a SP2 (y viceversa), pulse SEL/ ESC en la pantalla respectiva. Inmersiones en modo CCR 4.14 Inmersiones en el modo Sidemount En las inmersiones sidemount suele haber dos botellas y dos reguladores, con cada conjunto montado independientemente a cada lado del buceador.
  • Página 72: Inmersiones Con Varias Mezclas Gaseosas

    ADVERTENCIA ¡MUY IMPORTANTE! • Las inmersiones con varias mezclas gaseosas comportan riesgos mucho mayores que con una sola mezcla y cualquier error que cometa el buceador puede comportar lesiones graves Confirme el cambio de botella pulsando el e incluso la muerte. botón SEL/ESC.
  • Página 73: Cambio De Mezcla Gaseosa Durante La Inmersión

    ADVERTENCIA Empiece a respirar de la botella con la nueva mezcla gaseosa antes de confirmar el cambio. Compruebe siempre que esté cambiando al gas pertinente. De lo contrario, podría sufrir lesiones graves e incluso la muerte. Las siguientes secciones acerca de los 4.15.2 Vuelta a una mezcla gaseosa cambios de gas muestran 2 ...
  • Página 74: Cambio De Gas Atrasado

    4.16 Inmersiones en el modo Trimix ADVERTENCIA ¡MUY IMPORTANTE! •  Al respirar aire comprimido o EAN Nitrox durante una inmersión, el buceador se 4.15.4 Cambio de gas atrasado responsabiliza de cierto nivel de riesgo. Puede ponerse al día en los cambios de Al respirar un gas Trimix u otras mezclas mezclas gaseosas previstos en cualquier gaseosas durante la inmersión, el nivel de...
  • Página 75: Profundidad Mínima Absoluta Y Profundidad Máxima Operativa

    cuando se utiliza aire o Nitrox como gas ADVERTENCIA de fondo, en el caso de Trimix, la liberación de gas óptima requiere más mezclas de Antes de realizar inmersiones con Trimix con descompresión. A2, debería practicar inmersiones recreativas Por lo tanto, la función PMG deberá ser sin paradas para familiarizarse con la interfaz activada junto con la función Trimix como se y las funciones del ordenador de buceo.
  • Página 76: Configuración De Marcadores

    Desde el menú principal, navegue hasta la inmersión. Los marcadores aparecerán Bluetooth utilizando los botones +/UP o -/ en el perfil de la inmersión en SCUBAPRO DOWN. Pulse el botón SEL/ESC. LogTRAK. Llegados a este punto, A2 ya estará listo para la comunicación Bluetooth.
  • Página 77: Logtrak

    Una vez que el dispositivo con el que desee establecer comunicación acepte este código, la conexión estará lista. NOTA: A2 tiene un tiempo de espera de inactividad de 5  minutos para las conexiones Bluetooth. Después de este intervalo, A2 deshabilitará el Bluetooth y regresará...
  • Página 78: Consulta De La Información Del Ordenador

    5.2.4 Introducción de la información del propietario con LogTRAK información propietario puede introducir en la sección Extras -> Read dive computer settings-> Personalization. 5.2.5 Ajuste de las unidades en LogTRAK Puede definir las unidades de A2 o en su PC utilizando la siguiente sección de personalización de LogTRAK: Extras->...
  • Página 79: Actualizaciones De Su A2

    Para actualizar el software operativo de su ordenador de buceo A2, deberá descargar el paquete de software más reciente para A desde el sitio web de SCUBAPRO y guardar el archivo .swu de forma local. Para actualizar el software, seleccione el menú...
  • Página 80: Accesorios De A2

    (mayor distancia) y Smart+ LED. A2 es compatible con todas estas versiones. Cardiofrecuencímetro y medidor de la temperatura de la piel El cardiofrecuencímetro de SCUBAPRO incorpora una medición y transmisión patentada de la temperatura de la piel compatible continuación mostramos la posición en la que se debe colocar el cardiofrecuencímetro.
  • Página 81: Mantenimiento De A2

    SCUBAPRO. Compruebe las condiciones de uso y la profundidad nominal del cardiofrecuencímetro en la unidad o en su embalaje.
  • Página 82: Protector De Pantalla

    Concentración de oxígeno: Regulable entre 8% y 100%. Puede proteger la superficie de cristal de A2 Concentración de helio: con un protector de pantalla SCUBAPRO. Regulable entre 0% y 92%. Esta película se puede sustituir fácilmente Temperatura operativa: si se daña.
  • Página 83: Sustitución De La Batería Del Transmisor De Alta Presión

    3. CR2032 • Si aparece cualquier mensaje de 4. Cuerpo del cardiofrecuencímetro error en la pantalla, lleve su A2 a un distribuidor autorizado de SCUBAPRO. Sustitución de la batería del transmisor de alta presión En la imagen de abajo se muestran los siguientes componentes del transmisor: Para sustituir la pila del cardiofrecuencímetro:...
  • Página 84: Garantía

    Uwatec AG declara por la presente de buceo adquiridos en un distribuidor que el equipo radioeléctrico de tipo autorizado SCUBAPRO. Las reparaciones PAN1740 cumple los requisitos de la o sustituciones durante el período de directiva 2014/53/EU. El texto íntegro de la garantía no amplían el período de la...
  • Página 85: Aviso De La Fcc Para Dispositivos Digitales De Clase B

    transmisor no se debe colocar ni utilizar en 7.8.3.5 CAN ICES-3 (B) / NMB-3 (B) combinación con ninguna otra antena no Este aparato digital de Clase  B cumple la transmisor. normativa ICES-003 de Canadá. A2 contiene TX FCC ID: T7V1740. Fabricante UWATEC AG Bodenäckerstrasse 3...
  • Página 86: Glosario

    GLOSARIO Profundidad absoluta mínima. La profundidad a la que se puede iniciar una mezcla en función de su contenido de oxígeno Profundidad media. Calculada desde el inicio de la inmersión o desde el momento del restablecimiento. Closed Circuit Rebreather (rebreather de circuito cerrado). Un dispositivo de respiración que absorbe el dióxido de carbono del aire espirado del buceador para permitir el reciclaje (o “reinspiración”) del contenido de oxígeno no utilizado en cada respiración.
  • Página 87 PDIS La parada intermedia dependiente del perfil (PDIS) es una parada de profundidad adicional sugerida por A2 a una profundidad en la que el quinto, sexto o séptimo compartimento comienza a liberar gases. Multigas predictivo. Le permite llevar consigo otros gases respiratorios además del gas respiratorio principal.
  • Página 88: Índice

    ÍNDICE Advertencia de prohibición de inmersión ..61 Retroiluminación activa ....11, 26, 56 Advertencias ......31, 39, 56, 78 Software ..........79 Ajustes del reloj ........14 SOS ............60 Altímetro ..........24 Tiempo de prohibición de vuelo ..62, 66 AMD ........35, 42, 57, 75 Tipo de agua ........33, 47 Botones ..........9, 9 Unidades ........14, 27, 78...
  • Página 89 A2 MANUAL DEL USUARIO...
  • Página 90 ®...

Tabla de contenido