Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 40

Enlaces rápidos

LH60-165 LN60-335
INDUSTRIAL WASHER EXTRACTOR
USER'S MANUAL
PUBLICATION DATE: 11 Dec 2007
WITH ELECTRONIC TIMER
SP100246 G
USER'S MANUAL
HANDLEDNING FÖR MASKINSTYRNING
MANUEL D'INSTRUCTION
ANVISNING TIL MASKINENS BETJENING
BEDIENUNGSANLEITUNG
OPERATIONS INSTRUKSJONER
GEBRUIKSAANWIJZINGEN VOOR DE MACHINE
KONEEN KÄYTTÖOHJE
MANUAL DE USO
MODO DE USAR A MÁQUINA
LIBRETO D'USO
ΟΔΗΓΙΑ ΧΕΙΡΙΣΜΟΥ ΤΗΣ ΜΗΧΑΝΗΣ
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para LAVAMAC LH60-165

  • Página 1 LH60-165 LN60-335 INDUSTRIAL WASHER EXTRACTOR USER’S MANUAL PUBLICATION DATE: 11 Dec 2007 WITH ELECTRONIC TIMER SP100246 G USER’S MANUAL HANDLEDNING FÖR MASKINSTYRNING MANUEL D'INSTRUCTION ANVISNING TIL MASKINENS BETJENING BEDIENUNGSANLEITUNG OPERATIONS INSTRUKSJONER GEBRUIKSAANWIJZINGEN VOOR DE MACHINE KONEEN KÄYTTÖOHJE MANUAL DE USO MODO DE USAR A MÁQUINA...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    1. TABLE OF CONTENTS 1. TABLE OF CONTENTS ....................1 2. WARNINGS AND LABELS..................... 7 2.1. INSTRUCTIONS FOR MAINTENANCE, ADJUSTMENT AND SAFETY OF PEOPLE ......9 3. OPERATOR PANEL SYMBOLS................... 10 4. OPERATION INSTRUCTIONS ..................11 4.1. BEFORE WASHING.........................11 4.2. OPEN THE DOOR..........................11 4.3.
  • Página 4: Inhalt

    1. INHALT 1. INHALT ..........................2 2. WARNUNGEN UND SCHILDER ...................22 2.1. HINWEISE FÜR WARTUNG, EINRICHTEN UND SICHERHEIT VON PERSONEN ......24 3. SYMBOLE DES PANEELSTELLERS................25 4. BETRIEBSANWEISUNGEN..................26 4.1. VOR DEM WASCHEN ........................26 4.2. ÖFFNEN DER TÜR ......................... 26 4.3. HEREINLEGEN DER WÄSCHE IN DIE WASCHMASCHINE ............26 4.4.
  • Página 5: Índice

    1. ÍNDICE 1. ÍNDICE ..........................3 2. AVISOS Y RÓTULOS ....................38 2.1. INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO, AJUSTE Y SEGURIDAD DE LAS PERSONAS ....40 3. SÍMBOLOS DEL CONTROLADOR DE PANEL ............41 4. INSTRUCCIONES DE SERVICIO ................. 42 4.1. ANTES DE LAVAR...........................42 4.2.
  • Página 6: Innehåll

    1. INNEHÅLL 1. INNEHÅLL ........................4 2. VARNINGAR OCH SKYLTAR..................54 2.1. ANVISNINGAR FÖR UNDERHÅLL, JUSTERING OCH PERSONSÄKERHET ......... 56 3. SYMBOLER PÅ STYRPANEL ..................57 4. DRIFTSINSTRUKTIONER.....................58 4.1. FÖRE TVÄTTEN..........................58 4.2. DÖRRÖPPNING..........................58 4.3. TVÄTTINLIGGANDET I TVÄTTMASKIN ..................58 4.4. DÖRRLÅSNING ..........................58 4.5.
  • Página 7: Innholdsfortegnelse

    1. INNHOLDSFORTEGNELSE 1. INNHOLDSFORTEGNELSE ................... 5 2. ADVARSLER OG SKILTER ..................70 2.1. ANVISNING TIL VEDLIKEHOLDT, JUSTERING OG TRYGGHET AV PERSONER......72 3. SYMBOLER AV STYRELEMENTER PÅ PANELET ............ 73 4. DRIFTSINSTRUKSER ....................74 4.1. FØR VASKING ..........................74 4.2. DØRÅPNING............................74 4.3. VASKETØY LEGGES INN I VASKEMASKINEN ................74 4.4.
  • Página 8: Conteúdo

    1. CONTEÚDO 1. CONTEÚDO........................6 2. ADVERTÊNCIAS E ETIQUETAS ..................86 2.1. INSTRUÇÕES PARA MANUTENÇÃO, AJUSTAGEM E SEGURANÇA DE PESSOAS ....88 3. SÍMBOLOS DE QUADRO DE COMANDO ..............89 4. INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO .................90 4.1. ANTES DE LAVAGEM........................90 4.2. ABERTURA DE PORTA ........................90 4.3.
  • Página 9: Warnings And Labels

    USER’S MANUAL 1. TABLE O F CON TENTS 2. WARNINGS AND LABELS READ THIS MANUAL CAREFULLY BEFORE OPERATING THE WASHER EXTRACTOR. IMPROPER USE OF THE WASHER EXTRACTOR MAY CAUSE SERIOUS BODY INJURIES OR DEATH AS WELL AS SERIOUS DAMAGE TO THE WASHER EXTRACTOR. FAILURE TO COMPLY WITH THE INSTRUCTIONS IN THIS MANUAL MAY LEAD TO INCORRECT USE OF THE WASHER EXTRACTOR, AND MAY RESULT IN BODILY INJURIES OR DEATH AND/OR DAMAGE TO THE LAUNDRY AND/OR THE WASHER EXTRACTOR.
  • Página 10 WARNING! SAFETY LABELS APPEAR AT CRUCIAL LOCATIONS ON THE MACHINE. FAILURE TO MAINTAIN LEGIBLE SAFETY LABELS COULD RESULT IN INJURY TO THE OPERATOR OR SERVICE TECHNICIAN. (on the inner side of the box of electrical components (on the inner side of the top cover) ΚΙΝΑΥΝΟΣ...
  • Página 11: Instructions For Maintenance, Adjustment And Safety Of People

    Always disconnect the washer from the electrical supply before attempting any service. The washer extractor is out of tension if the main plug is taken out or when the main supply is disconnected. Caution! Extreme hot conditions can arise in the surroundings of this air. Watch out for vapor that escapes from the washer extractor venting ! Caution! Do not cover the washer extractor venting.
  • Página 12: Operator Panel Symbols

    3. OPERATOR PANEL SYMBOLS EASY CONTROL MICROPROCESSOR (MCB EC) FULL CONTROL MICROPROCESSOR (MCB FC) EASY CONTROL MICROPROCESSOR WITH MECHANICAL BUTTONS (MCB EC) FULL CONTROL MICROPROCESSOR (MCG FC) START (advancing program) PREWASH MAIN WASH STOP (interupting program) RINSE 1 YES SELECTION RINSE 2 NO SELECTION RINSE 3...
  • Página 13: Operation Instructions

    4. OPERATION INSTRUCTIONS 4.1. BEFORE WASHING Sort the linen according on the temperature and the instructions of the manufacturer of the fabrics. Check if there aren‘t any strange objects between the linen like nails, screws, needles, etc. in order not to damage the washer-extractor or the linen.
  • Página 14: Start The Washer

    Standard wash programs versus custom made wash programs. This explanation is only valid for standard wash programs. For custom made programs, it’s possible that other dispensers have been selected. (See programming manual) Remark - It is advisable to use only detergents with “foam breaker” which can easily be found in retail shops. The dosage of soap to use is generally mentioned on the packing.
  • Página 15: Full Control Microprocessor (Mcg Fc)

    4.7.3. FULL CONTROL MICROPROCESSOR (MCG FC) After selecting the desired wash program number, by pressing the START button the wash cycle will be started. If there is no washing program available for the selected program number, INVALID will be displayed. Program Wash Cycle Units...
  • Página 16: Avertissements Et Symboles

    MANUEL D‘INSTRUCTION 1. CONTENU 2. AVERTISSEMENTS ET SYMBOLES LISEZ ATTENTIVEMENT CE MANUEL AVANT D’UTILISER LA MACHINE A LAVER. UNE UTILISATION INCORRECTE DE LA MACHINE PEUT ENTRAINER DE SERIEUSES BLESSURES OU LA MORT AINSI QU’ENDOMMAGER SERIEUSEMENT LA MACHINE. LE NON-RESPECT DES INSTRUCTIONS REPRISES DANS CE MANUEL PEUT ENTRAINER UNE UTILISATION INCORRECTE DE LA MACHINE ET CAUSER DES BLESSURES OU LA MORT ET/OU ENDOMMAGER LE SALON-LAVOIR ET/OU LA MACHINE.
  • Página 17 AVERTISSEMENT! IL Y A DES PLAQUES DE SECURITE PLACEES SUR DES ENDROITS CRITIQUES DE LA MACHINE. IL FAUT TENIR CES PLAQUES LISIBLES POUR PREVENIR DES ACCIDENTS DU PERSONNEL DE SERVICE OU DU TECHNICIEN D’ENTRETIEN. du côté interne du panneau d’appareillage du côté...
  • Página 18: Indications A Respecter Pour L´ Entretien, Le Reglage Et La Securite Des Personnes

    Déconnectez toujours la machine de l’alimentation en électricité avant toute opération d’entretien. La machine est mise hors tension si la fiche principale est enlevée ou si l’alimentation principale est déconnectée. ATTENTION ! L’air peut être extrêmement chaud à proximité. Faites attention à la vapeur sortant des bouches d’aération de la machine ! ATTENTION ! Ne couvrez pas les bouches d’aération de la machine.
  • Página 19: Symboles Du Panneau De Commande

    3. SYMBOLES DU PANNEAU DE COMMANDE EASY CONTROL MICROPROCESSEUR (MCB EC) FULL CONTROL MICROPROCESSEUR (MCB FC) MICROPROCESSEUR EASY CONTROL AUX BOUTONS MÉCANIQUES (MCB EC) FULL CONTROL MICROPROCESSEUR (MCG FC) START (l´accélération du programme) PRELAVAGE LAVAGE PRINCIPAL STOP (la coupure du programe) 1er RINCAGE SELECTION OUI 2ème RINCAGE...
  • Página 20: Instructions D'utilisation

    4. INSTRUCTIONS D’UTILISATION 4.1. AVANT LAVAGE Triez le linge en fonction de la température et des instructions indiquées par le fabricant. Vérifiez l’absence dans le linge d’objets étrangers comme des épingles, vis, clous, etc. qui pourraient endommager la machine ou le linge. Retournez les manches de chemises, blouses, etc. Pour obtenir de meilleurs résultats de lavage, dépliez les tissus et mélangez des articles petits et grands.
  • Página 21: Demarrage De La Machine

    Les programmes de lavage standard et les programmes modifiés par le client Ce commentaire est valable seulement pour les programmes standard. Pour les programmes modifiés par le client le choix des autres trémies est possible (voir le manuel de programmation) Remarque: - Nous vous conseillons d’utiliser uniquement des détergents à...
  • Página 22: Microprocesseur Full Control (Mcb Fc)

    4.7.2. MICROPROCESSEUR FULL CONTROL (MCB FC) CHOIX PROGRAMMES X X Aprés le choix du numéro de programme du lavage appuyez le commutateur START pour démarrer le lavage. Si le numéro du programme n´est pas correct, l´écran affiche INVALID. Aprés le démarrage du programme le numéro du programme sélectioné s´affiche sur l´écran. PrXX StYY ZZ.Z Min séquence XX: numéro du programme...
  • Página 23: Microprocesseur Full Control

    4.8.2. MICROPROCESSEUR FULL CONTROL Si vous ne pouvez pas ouvrir la porte, par exemple en cas de coupure du courant, attendez un certain temps, jusqu’à ce que l’interrupteur de sécurité soit refroidi. C’est un dispositif de sécurité! La porte peut être ouverte après quelques minutes. Assurez-vous que le tambour est complètement arrêté...
  • Página 24: Warnungen Und Schilder

    BEDIENUNGSANLEITUNG 1. INHALT 2. WARNUNGEN UND SCHILDER VOR DER MASCHINENANWENDUNG SORGFÄLTIG DIESE BEDIENANLEITUNG LESEN. EINE FALSCHE MASCHINENANWENDUNG KANN ERNSTHAFTE VERLETZUNG ODER TOD VON PERSONEN VERURSACHEN, SOWIE AUCH ERNSTHAFTE MASCHINENBESCHÄDIGUNG. NICHTEINHALTUNG DIESER ANWEISUNGEN KANN ZUR FALSCHEN MASCHINENANWENDUNG FÜHREN, UND ALS FOLGE VERLETZUNG ODER TOD VON PERSONEN UND/ODER BESCHÄDIGUNG DER WÄSCHEREI UND/ODER DER MASCHINE.
  • Página 25 WARNUNG! AN KRITISCHEN STELLEN DER MASCHINE SIND SICHERHEITSSCHILDER ANGEBRACHT. DIESE SCHILDER MÜSSEN LESBAR GEHALTEN WERDEN, DA ES SONST ZUR VERLETZUNG DER BEDIENER ODER DES SERVICETECHNIKERS KOMMEN KANN. an der Innenseite der Gerätetafel an dem Oberdeckel der Innenseite 100246 G PUBLICATION DATE 11 DEC 2007.DOC USER´S MANUAL...
  • Página 26: Hinweise Für Wartung, Einrichten Und Sicherheit Von Personen

    Immer vor dem Eingriff in die Maschine die Waschmaschine von der Stromzuleitung trennen. Die Maschine ist ohne Spannung, falls der Hauptstecker aus der Netzdose herausgezogen, oder die Hauptzuleitung abgetrennt sind. Warnung! In dieser Lüftung kann extrem heiße Luft entstehen. Aufpassen auf Dampf, der aus der Öffnung der Maschinenablüftung entweicht ! Warnung! Niemals die Maschinenablüftung abdecken.
  • Página 27: Symbole Des Paneelstellers

    3. SYMBOLE DES PANEELSTELLERS EASY CONTROL MIKROPROZESSOR (MCB EC) FULL CONTROL MIKROPROZESSOR (MCB FC) EASY CONTROL-MICROPROCESSOR MIT MECHANISCHEN TASTEN FULL CONTROL MIKROPROZESSOR (MCG FC) VORWÄSCHE START (Programmbeschleunigung) HAUPTWÄSCHE STOP (Programmunterbrechung) SCHWEIFEN 1 SCHWEIFEN 2 AUSWAHL JA SCHWEIFEN 3 AUSWAHL NEIN SCHLEUDERN ERHÖHUNG ZEITSEQUENZ TÜRENTRIEGELUNG...
  • Página 28: Betriebsanweisungen

    4. BETRIEBSANWEISUNGEN 4.1. VOR DEM WASCHEN Die Wäsche laut Anweisungen und Temperaturen, durch den Gewebehersteller festgelegt, sortieren. Prüfen, ob sich hier keine fremden Gegenstände, wie Nägel, Schrauben, Nadeln usw. befinden, damit es zu keiner Beschädigung der Waschmaschine oder Wäsche kommt. Die Wäsche verkehrt wenden. Zum Erreichen von besseren Waschwirkungen große und kleine Wäschestücke vermischen, und in die Waschmaschine frei und gegenseitig getrennt legen.
  • Página 29: Maschinenstart

    Füllbehälter C: Letztes Schweifen (das Weichspülmittel kann zu Waschbeginn oder vor dem letzten Schweifen eingefügt werden). Standard-Waschprogramme und Waschprogramme, durch den Kunden korrigiert Diese Auslegung ist lediglich für Standard-Waschprogramme gültig. Bei Programmen, durch den Kunden korrigiert, ist die Auswahl anderer Füllbehälter möglich (siehe Programmier-Handbuch). Hinweis : - Es wird empfohlen, lediglich geeignete Waschmittel mit “verringerter Schaumbildung”...
  • Página 30: Full Control Mikroprozessor (Mcb Fc)

    4.7.2. FULL CONTROL MIKROPROZESSOR (MCB FC) PROGRAMM WAEHLEN Nach Auswahl der erforderlichen Programmnummer den Schalter START drücken, wodurch der Waschzyklus gestartet wird. Falls die eingegebene Nummer keinem der zugeteilten Programme entsprechen wird, erscheint in der Anzeige INVALID. Nach Programmstart erscheint für einige Sekunden in der Anzeige der Name des ausgewählten Programmes.
  • Página 31: Full Control Mikroprozessor

    geschlossen, die Anzeige und Kontrolleuchte neben der START-Taste beginnen bei Stromrückkehr zu blinken. Falls die Tür immer noch geschlossen bleibt, setzt der Programmator das Programm fort. Bei Maschinen, die als Modells mit Münzgerät eingestellt sind, ist die Tür sofort geschlossen. Für eine Programmfortsetzung die START-Taste drücken.
  • Página 32: Waarschuwingen En Symbolen

    GEBRUIKSAANWIJZINGEN VOOR DE MACHINE 1. INHOUD 2. WAARSCHUWINGEN EN SYMBOLEN LEES AANDACHTIG DEZE MANUAL VOOR HET GEBRUIKEN VAN DE WASMACHINE. SLECHT GEBRUIK VAN DE WASMACHINE KAN ERNSTIGE VERWONDINGEN OF DOOD EN OOK ERNSTIGE SCHADE AAN DE WASMACHINE TOT GEVOLG HEBBEN. NIET OPVOLGEN VAN DE INSTRUCTIES IN DE MANUAL KAN LEIDEN TOT INCORRECT GEBRUIK VAN DE WASMACHINE, EN KAN RESULTEREN IN VERWONDINGEN OF DOOD EN/OF SCHADE AAN HET WASSALON EN/OF DE WASMACHINE.
  • Página 33 WAARSCHUWING! OP KRITISCHE PLAATSEN VAN DE MACHINE BEVINDEN ZICH VEILIGHEIDSETIQUETTEN. DEZE ETIQUETTEN DIENEN LEESBAAR BEWAARD TE WORDEN, ANDERS KAN HET WASSERIJPERSONEEL OF DE SERVICETECHNICUS VERWOND WORDEN. aan de binnenkant van het instrumentenbord aan de binnenkant van het bovendeksel 100246 G PUBLICATION DATE 11 DEC 2007.DOC USER´S MANUAL...
  • Página 34: Aanwijzingen Voor Onderhoud, Instelling En Veiligheid Van Personen

    Onderbreek altijd de stroom van de wasmachine voor het onderhoud. De wasmachine staat niet onder spanning als de hoofdstekker is uitgetrokken of wanneer de stroom onderbroken Opgelet! Extreem warme omstandigheden kunnen voorkomen in de nabijheid van deze luchtstroom. Let op voor de stoom die uit de afvoer van de wasmachine komt.
  • Página 35: Bedieningspaneel-Symbolen

    3. BEDIENINGSPANEEL-SYMBOLEN EASY CONTROL MICROPROCESSOR (MCB EC) FULL CONTROL MICROPROCESSOR (MCB FC) EASY CONTROL MICROPROCESSOR MET MECHANISCHE TOETSEN (MCB EC) FULL CONTROL MICROPROCESSOR (MCG FC) VOORWAS START (programmaversnelling) HOOFDWAS STOP (programmaonderbreking) SPOELEN 1 SPOELEN 2 KEUZE JA SPOELEN 3 KEUZE NEE ZWIEREN VERLENGING VAN TIJDSEQUENTIE DEURONTGRENDELING...
  • Página 36: Bedieningsinstructies

    4. BEDIENINGSINSTRUCTIES 4.1. VOOR HET WASSEN Sorteer het linnen volgens wastemperatuur en instructies van de fabrikant van het textiel. Controleer als er zich geen vreemde voorwerpen tussen het linnen bevinden zoals spijkers, schroeven,naalden, etc. om het linnen of de wasmachine niet te beschadigen. Draai shirts en blouses naar binnen. Om een beter wasresultaat te krijgen dient men grotere en kleinere stukken wasgoed door elkaar te mengen.
  • Página 37: Start De Wasmachine

    Vulvakje C: Laatste spoeling (U kunt de wasverzachter aan het begin van het wassen of vóór de laatste spoeling bijvoegen.) Standaardwasprogramma‘s en wasprogramma‘s aangepast door de klant. Deze uitleg geldt alleen voor standaardwasprogramma’s. Bij door de klant aangepaste programma‘s is het mogelijk andere vulvakken te kiezen (zie het Programmeringshandboek).
  • Página 38: Full Control Microprocessor (Mcb Fc)

    4.7.2. FULL CONTROL MICROPROCESSOR (MCB FC) KIES PROGRAMMA X X Na kiezen van het gewenste wasprogrammanummer drukt u de toets START in waarmee de wascyclus wordt aangezet. Wanneer het ingegeven nummer aan geen van de mogelijke programma’s beantwoordt, verschijnt INVALID op het display. Na aanzetten van het programma wordt de naam van het gekozen programma voor enkele seconden op het display weergegeven.
  • Página 39: Full Control Microprocessor

    Voor machines met muntschakelaar zal de deur direct gesloten worden. Druk op de starttoets om het programma te vervolgen. Als de deur geopend werd zal het programma gereset worden. 4.8.2. FULL CONTROL MICROPROCESSOR Indien u de deur niet kan openen, bijvoorbeeld bij stroomonderbreking, wacht u een zekere tijd totdat de veiligheidsschakelaar afgekoeld is.
  • Página 40: Avisos Y Rótulos

    MANUAL DE USO 1. ÍNDICE 2. AVISOS Y RÓTULOS ANTES DE USAR LA MÁQUINA, SÍRVASE LEER CUIDOSAMENTE ESTE MANUAL. EL USO INCORRECTO DE LA MÁQUINA PUEDE ORIGINAR UNA GRAVE LESIÓN DE PERSONAS O LA MUERTE, ASÍ QUE UN DAÑO SERIO DE LA MÁQUINA. LA INOBSERVANCIA DE ESTAS INSTRUCCIONES PUEDE ORIGINAR UN INCORRECTO USO DE LA MÁQUINA Y PUEDE TENER COMO SECUENCIA UNA LESIÓN DE PERSONAS O UNA MUERTE O BIEN UN DAÑO DEL LAVADERO Y/O DE LA MÁQUINA.
  • Página 41 ¡ADVERTENCIA! EN LAS PARTES CRÍTICAS DE LA MÁQUINA ESTÁN COLOCADOS LOS RÓTULOS DE SEGURIDAD. ESTOS RÓTULOS SE DEBEN CONSERVAR LEGIBLES, DE LO CONTRARIO PUEDE SUGIR UNA LESIÓN DEL OPERADOR O SEA DEL TÉCNICO DE SERVICIO. estado de la puerta, en la parte interior del panel de equipos en la parte interior de la tapa superior...
  • Página 42: Instrucciones De Mantenimiento, Ajuste Y Seguridad De Las Personas

    Siempre, antes de realizar una intervención en la máquina, desconecte la alimentación de la corriente eléctrica. La máquina está sin tensión eléctrica en caso de que el enchufe de espiga esté sacado del enchufe de la red o en cuanto esté desconectada la alimentación principal.
  • Página 43: Símbolos Del Controlador De Panel

    3. SÍMBOLOS DEL CONTROLADOR DE PANEL EASY CONTROL MICROPROCESADOR (MCB EC) FULL CONTROL MICROPROCESADOR (MCB FC) EASY CONTROL MICROPROCESADOR CON EL TECLADO Y LAS TECLAS MECÁNICAS (MCB EC) FULL CONTROL MICROPROCESADOR (MCG FC) PRELAVADO ARRANQUE (aceleración del programa) LAVADO PRINCIPAL ENJUAGUE 1 ¡...
  • Página 44: Instrucciones De Servicio

    4. INSTRUCCIONES DE SERVICIO 4.1. ANTES DE LAVAR Distribuya la ropa según las instrucciones y temperatura establecida por el fabricante del tejido. Controle, si aquí no hay objetos ajenos como los clavos, tornillos, agujas, etc. para que no se produzca un daęo de la lavadora o ropa.
  • Página 45: Arranque De La Máquina

    Tolva C: Enjuague último (Suavizante puede se aęadir al principio del lavado o antes del último enjuague.) Programas de lavado corrientes y programas ajustados por el cliente. Esta aclaración vale sólo para los programas de lavado corrientes. En los programas ajustados por el cliente es posible la selección de otras tolvas.
  • Página 46: Full Control Microprocesador (Mcb Fc)

    4.7.2. FULL CONTROL MICROPROCESADOR (MCB FC) ELEGIR PROGRAMA X X Al seleccionar el número necesario del programa de lavado, pulse el interruptor ARRANQUE lo que arrancará el ciclo de lavado. Si el número introducido no responderá a ninguno de los programas agregados, pues en la pantalla aparecerá...
  • Página 47: Full Control Microprocesador

    En las máquinas que están ajustadas como los modelos con autómata de monedas, la puerta esté cerrada inmediatamente. Para continuar en el programa, pulse el botón ARRANQUE. Si la puerta estuviese abierta, el programa sería anulado. 4.8.2. FULL CONTROL MICROPROCESADOR Si no puede abrir la puerta, p.e.
  • Página 48: Avvertimenti Ed Etichette

    LIBRETO D’USO 1. INDICE 2. AVVERTIMENTI ED ETICHETTE PRIMA DI UTILIZZARE LA MACCHINA LEGGERE ATTENTAMENTE QUESTO MANUALE D’USO. L’USO NON CORRETTO DELLA MACCHINA PUO’ PROVOCARE GRAVI LESIONI CORPORALI O DANNI ALLA MACCHINA. LA NON OSSERVANZA DELLE ISTRUZIONI RIPORTATE PUO’ CAUSARE UN FUNZIONAMENTO ERRATO DELLA MACCHINA, CON CONSEGUENTI LESIONI CORPORALI O ADDIRITTURA LA MORTE DELLA PERSONA E/O DANNI ALLA LAVANDERIA E/O ALLA MACCHINA.
  • Página 49 AVVERTIMENTO! SUI POSTI CRITICI DELLA MACCHINA VENGONO MESSI LE TARGHETTE DI SICUREZZA. QUESTE TARGHETTE DEVONO ESSERE MANTENUTE BEN LEGGIBILI, ALTRIMENTI POTREBBE SUCCEDERE UN INFORTUNIO AL PERSONALE DI MANOVRA O CHE ESEGUE LA MANUTENZIONE. sulla parte interna dei pannelli degli apparecchi sulla parte interna del coperchio superiore 100246 G...
  • Página 50: Istruzioni Per La Manutenzione E L'impostazione Della Macchina Ed Avvertimenti Per La Sicurezza Delle Persone

    Prima di eseguire una manutenzione di macchina staccare il cavo centrale della corrente. La macchina è senza la tensione, se il cavo centrale è staccato oppure se è spento l’interruttore centrale dell’entrata di corrente. Avviso! Nell’apparecchio di ventilazione si può formare l’aria eccessivamente calda.
  • Página 51: Simboli Del Pannello Di Comandi

    3. SIMBOLI DEL PANNELLO DI COMANDI EASY CONTROL MICROPROCESSORE (MCB EC) FULL CONTROL MICROPROCESSORE (MCB FC) EASY CONTROL MIKROPROCESSORE CON PULSANTI MECCANICI (MCB EC) FULL CONTROL MICROPROCESSORE (MCG FC) PRELAVAGGIO START - AVVIO (ridurre il programma) LAVAGGIO STOP - ARRESTO (interrompere il programma) RISCIAQUO 1 RISCIAQUO 2 SCELTA SI’...
  • Página 52: Istruzioni Per Funzionamento Della Macchina

    4. ISTRUZIONI PER FUNZIONAMENTO DELLA MACCHINA 4.1. PRIMA DEL LAVAGGIO Selezionare i tessuti secondo la temperatrura indicata dal produttore di tessuti. Controllare se non ci sono oggetti come chiodi, viti, spilli ecc. per non danneggiare la macchina oppure i tessuti. Girare i tessuti alla rovescia.
  • Página 53: Avviare La Macchina

    Questo commento vale solo per i programmi di lavaggio standard. Per i programmi modificati dal cliente è possibile di scegliere altri contenitori. (Vedere Manuale di programmazione.) Nota: - Consigliamo di usare i detersivi adatti con „la schiuma ridotta“ del mercato. Il dosaggio è riportato all’imballo.
  • Página 54: Full Control Mikroprocessore (Mcb Fc)

    4.7.2. FULL CONTROL MIKROPROCESSORE (MCB FC) SELECT PROCESS Dopo la scelta di un numero del programma di lavaggio premere il tasto START. Adesso si avvia il ciclo del lavaggio. Se il numero impostato non corrisponde a nessun programma, al display si visualizza INVALID (NON VALIDO).
  • Página 55: Full Control Mikroprocessore

    4.8.2. FULL CONTROL MIKROPROCESSORE Se non si può aprire lo sportello, ad es. mancanza di corrente, aspettare quando si raffredda il commutatore di sicurezza. Lo sportello si può aprire dopo qualche minuto. Prima di aprire lo sportello controllare, se il cestello è fermo e non c’è piů acqua. Alla fine del ciclo di lavaggio, quando il tempo restante fa lo 0, al display si visualizza PROGRAM END (FINE DI PROGRAMMA).
  • Página 56: Varningar Och Skyltar

    HANDLEDNING FÖR MASKINSTYRNING 1. INNEHÅLL 2. VARNINGAR OCH SKYLTAR FÖRE MASKINENS ANVÄNDNING LÄS ORDENTLIGT DENNA HANDLEDNING. ORIKTIGA MASKINENS ANVÄNDNING KAN ORSAKA ALVARLIGA SKADOR ELLER DÖDANDET LIKASÅ OCKSÅ ALVARLIG MASKINENS. SKADEGÖRELSE OFÖLJANDET AV DENNA INSTRUKTIONER KAN FÖRA TILL ORÄTTA MASKINENS ANVÄNDNING, OCH KAN DÅ ORSAKA PERSONENS SKADOR ELLER DÖDANDET OCH/ELLER TVÄTTERIETS OCH/ELLER MASKINENS SKADOR.
  • Página 57 VARNING ! PÅ KRITISKA MASKINENS STÄLLEN PLATSERADES SÄKERHETSSYLTAR. DETTA SKYLTAR FÅR MAN HÅLLA LÄSBARA; ANNARS KAN ÅTERKOMMA SKADOR AV SKÖTSELPERSONAL ELLER SERVISETEKNIKER. på inre sida av apparaternas paneler på inre sida av överlocket 100246 G PUBLICATION DATE 11 DEC 2007.DOC USER´S MANUAL...
  • Página 58: Anvisningar För Underhåll, Justering Och Personsäkerhet

    Koppla av tvättmaskin från el-nät före man börjar hantera med maskin. Maskin är utan spänning, om huvudstickkontakt är uttagen av el-nät eller är avkopplad från huvudtillförseln. Varning! I ventilation kan uppstå extrem varm luft. Passa på ångläckaget av maskinvädringsöppning! Varning! Täck inte maskinens vädringsöppning.
  • Página 59: Symboler På Styrpanel

    3. SYMBOLER PÅ STYRPANEL EASY CONTROL MIKROPROCESOR (MCB EC) FULL CONTROL MIKROPROCESOR (MCB FC) EASY CONTROL MIKROPROCESOR OCH MEKANISKA TRYCKKNAPPAR (MCB EC) FULL CONTROL MIKROPROCESOR (MCG FC) FÖRTVÄTT START (programacceleration) HUVUDTVÄTT STOPP (programavbrytning) SKÖLJNING 1 URVAL JA SKÖLJNING 2 SKÖLJNING 3 URVAL NEJ CENTRIFUGERING TIDFREKVENSENS HÖJNING...
  • Página 60: Driftsinstruktioner

    4. DRIFTSINSTRUKTIONER 4.1. FÖRE TVÄTTEN Tvätt måste sorteras enligt sorter och vald tvättprocessens temperatur angiven av vävnadsproducent Före tvättens start kontrollera, om det finns i den inte några fremande föremål, som spikar, skruvar, nålar osv. så kan inte skadas maskin eller tvätt. Vänd tvätten avigt. För att nå bätre tvättresulat blandas ihop stora och små...
  • Página 61: Maskinens Start

    Denna förklaring gäller bara för standarda tvättprogram. Vid program anpassade enligt klienten kan man välja andra behållarna (Se Programmanual). Anteckning: -Rekommenderas anvädna bara lämpliga tvättmedel med nedrad skumförmåga, vilka kan utan svårigheter köpas. Dosering fins vanligtvis på förpackningen. Överdosering kan föra till „överskumm“, vilken kan olämpligt påverka tvättresultat och med detsamma skada maskin.
  • Página 62: Full Control Mikroprocesor (Mcb Fc)

    4.7.2. FULL CONTROL MIKROPROCESOR (MCB FC) SELECT PROCESS Efter valet av nödvändiga programmets nummer trycka på kopplare START, då startas tvättcykel. Om givet nummer motsvarar inte till något av (tilldelad) anslaget program, visas på display INVALID. Efter programmets start visas på display för några sekunder namn av valt program. PrXX StYY ZZ.Z Min Sequence XX : programmets nummer...
  • Página 63: Full Control Mikroprocesor

    4.8.2. FULL CONTROL MIKROPROCESOR Om dörr kan inte öppnas, till ex. under el-nätavbrytning, vänta då säkerhetskopplare kalnar. Detta är för säkerhetsskull. Dörr kan öppnas efter några minuter. Före dörröppning säkra sig, att trumman rör sig inte och vattnet är urtappad. I tvättcyklens slut, då...
  • Página 64: Advarsler Og Etiketter

    ANVISNING TIL MASKINENS BETJENING 1. INDHOLDSF ORTEGNELSE 2. ADVARSLER OG ETIKETTER LÆS OMHYGGELIGT DENNE BRUGSVEJLEDNING FØR MASKINENS BRUG. UKORREKTE BEHANDLING AF MASKINEN KAN RESULTERE I ALVORLIG PERSONSKADE ELLER DØD, LIGESOM I ALVORLIG MASKINENS BESKADIGELSE. IGNORERING AF DISSE ANVISNINGER KAN FØRE TIL UKKOREKT BEHANDLING AF MASKINEN, OG KAN RESULTERE I PERSONSKADE ELLER DØD OG/ELLER BESKADIGELSE AF VASKERIET OG/ELLER MASKINEN.
  • Página 65 ADVARSEL! PÅ MASKINENS KRITISKE STEDER FINDES SIKKERHEDSSKILTE. DISSE SKILTE SKAL HOLDES LÆSBARE, DA DER ELLERS KAN KOMME TIL SKADE PÅ BETJENINGS PERSON. på indere side af maskinpanelet på indere side af øvre låg 100246 G PUBLICATION DATE 11 DEC 2007.DOC USER´S MANUAL...
  • Página 66: Instruktion Til Vedligehaaldelse, Justering Og Sikkerhed Af Personer

    Vaskemaskinen frakobles fra strømtilførsel før der foretages hvad som helst indgreb i maskinen. Maskinen er uden spænding såfremt hovedstik er taget ud fra nettets stikkontakt eller såfremt hovedtilførsel frakobles. Pas på! I ventilationen kan opstå ekstremt hed luft. Pas på dampen, som strømmer ud fra maskinens ventilationsåbning! Pas på! Maskinens ventilations anlæg skal ikke dækkes til.
  • Página 67: Symboler På Betjeningspanel

    3. SYMBOLER PÅ BETJENINGSPANEL EASY CONTROL MICROPROCESSOR (MCB EC) FULL CONTROL MICROPROCESSOR (MCB FC) EASY CONTROL MICROPROCESSOR MED MEKANISKE TASTER (MCB EC) FULL CONTROL MICROPROCESSOR (MCG FC) FORVASK START (fremskyndelse af program) KLARVASK STOP (afbrydelse af program) SKYLNING 1 SKYLNING 2 VALG JA SKYLNING 3 VALG NEJ...
  • Página 68: Anvisninger Til Drift

    4. ANVISNINGER TIL DRIFT 4.1. FØR VASK Tøjet sorteres efter anvisninger og temperatur, som er fastsatte fra fremstilleren. Der skal kontrolleres om der ikke er fremmede emner som sømme, skruer, nåle osv. for at undgå vaskemaskinens eller tøjets beskadigelser. Vend tøjet om på dets omvendt side. Tøjets små og store stykker skal blandes sammen og lægges ind i vaskemaskinen separat for at opnå...
  • Página 69: Maskinens Start

    Standart vaskeprogrammer og vaskeprogrammer bearbejdet af kunden. Denne forklaring gaelder alene for standart vaskeprogrammer. Hvad angaar programmer som kunde har bearbejdet er det muligt at vaelger andre paafyldninger. (Se Program manual.) Bemærkning : - Der anbefales kun at anvende passende vaskemidler med "mindre skumdannelse", som er let at købe.
  • Página 70: Full Control Microprocessor (Mcb Fc)

    4.7.2. FULL CONTROL MICROPROCESSOR (MCB FC) SELECT PROCESS Efter valg af den passende vaskeprogram nummer skal trykkes paa kontakt START, hvilket saetter vaskecyklus i gang. Hvis det valgte nummer ikke svarer til nogle af programmer kommer paa display at staa INVALID.
  • Página 71: Full Control Microprocessor

    4.8.2. FULL CONTROL MICROPROCESSOR Hvis det ikke er muligt at åbne døren, f. eks. ved strømafbrydelsen, vent til sikkerhedsafbryder vil blive kold. Der er fra sikkerhedsgrunde! Døren kan åbnes om et par minutter. Der skal overbesises, om tromlen står stille og at der er ingen vand i tromlen, før der åbnes dør. Ved ende af vaskecyklus naar resterende tid viser 0, viser det sig paa display PROGRAM END.
  • Página 72: Advarsler Og Skilter

    OPERATIONS INSTRUKSJONER 1. INNHOLDSF ORTEGNELSE 2. ADVARSLER OG SKILTER FØR MASKINENS ANVENDELSE LES DENNE INSTRUKS TIL BETJENING OPPMERKSOMT. UPASSENDE BRUK AV MASKINEN KAN MEDFØRE ALVORLIGE SÅR PÅ PERSONER ELLER DØD, LIKE SOM ALVORLIG SKADE PÅ MASKINEN. FORSØMMELSE AV INSTRUKSEN KAN FØRE TIL MASKINENS URIKTIGE BRUK OG HA PERSONSKADE ELLER DØD SOM FØLGE, OG/ELLER SKADE PÅ...
  • Página 73 ADVARSEL! SKILT SOM MANER TIL SIKKERHET ER PLASSERTE PÅ KRITISKE STEDER I MASKINEN. DISSE MÅ VEDLIKEHOLDES, SLIK AT MAN ALLTID KAN LESE HVA SOM STÅR PÅ DEM, ELLERS KAN BETJENINGEN ELLER DET TEKNISKE PERSONALET KOMME TIL SKADE. på innsiden av maskinpanelet på...
  • Página 74: Anvisning Til Vedlikeholdt, Justering Og Trygghet Av Personer

    Før hvert inngrep i maskinen kople vaskemaskinen av fra elstrøms tilførsel. Maskinen er uten spenning hvis det hovedstøpsel er trukket ut av nettstikkontakten eller hvis hovedstrømtilførslet er avbrutt. Advarsel! I denne ventilasjon kan utvikle seg ytterst het luft. Pass på damp gående ut fra maskinens lufteåpning! Advarsel! Dekk maskinens lufteåpning ikke til.
  • Página 75: Symboler Av Styrelementer På Panelet

    3. SYMBOLER AV STYRELEMENTER PÅ PANELET EASY CONTROL MIKROPROSESSOR (MCB EC) FULL CONTROL MIKROPROSESSOR (MCB FC) EASY CONTROL MIKROPROSESSOR OG MEKANISKE KNAPPER FULL CONTROL MIKROPROSESSOR (MCG FC) FOREVASKING START (for å forsere programmet ) HOVEDVASKING STOP (for å bryte programmet) SKYLLING 1 UTVALG JA SKYLLING 2...
  • Página 76: Driftsinstrukser

    4. DRIFTSINSTRUKSER 4.1. FØR VASKING Sortere tøyet etter anvisning og med hensyn til vasketemperatur bestemt av vevprodusenten. Kontrollere, om der ikke finns noen fremmede gjenstander som spikere, skruer, nåler osv., for at det ikke kommer til maskinens eller vasketøyets beskadning. Vreng tøystykkene. For å oppnå bedre vaskeeffekter bland store og små...
  • Página 77: Maskinen Startes

    Denne tolkningen gjelder bare for standarde vaskings programmer. Det er muglig å valge andre heller hos program justeret av kunden. (Se programmets manualen.) Bemerkning: - Det anbefales å anvende kun passende vaskemidler med "forminsket skumdannelse", som er lett å få kjøpt. Doseringen vanligvis står anført på innpakningen. Middelets umåtelige dosis kan medføre en "enorm skumdannelse"...
  • Página 78: Full Control Mikroprosessor (Mcb Fc)

    4.7.2. FULL CONTROL MIKROPROSESSOR (MCB FC) SELECT PROCESS Etter dere har valgt det nødvendige numeret av vaskings program trykk kobler START og vaskings syklus begynner. Skal det valgte numeret ikke svare til noen av de tildelte program, så viser seg INVALID på displayet.
  • Página 79: Full Control Mikroprosessor

    4.8.2. FULL CONTROL MIKROPROSESSOR Kan du ikke åpne døren, for eks. ved elstrømbrudd, vent inntil sikkerhetsbryteren er kjølnet - viktig av sikkerhetsgrunn. Døren kan åpnes etter noen minutter. Før dens åpning forvis deg om at trommen er helt i ro og vannet er tappet ut fra den. I sluttet på...
  • Página 80: Varoitukset Ja Varoituskilvet

    KONEEN KÄYTTÖOHJE 1. SISÄLLYS 2. VAROITUKSET JA VAROITUSKILVET LUE TÄMÄ KÄYTTÖOHJE HUOLELLISESTI ENNEN LAITTEEN KÄYTTÖÄ. KONEEN VÄÄRÄ KÄYTTÖ VOI AIHEUTTAA HENKILÖIDEN VAKAVAN LOUKKAANTUMISEN TAI KUOLEMAN SEKÄ LAITTEEN VAKAVAN VAHINGOITTUMISEN. NÄIDEN OHJEIDEN LAIMINLYÖNTI VOI JOHTAA LAITTEEN VÄÄRÄÄN KÄYTTÖÖN JA AIHEUTTAA HENKILÖIDEN LOUKKAANTUMISEN TAI KUOLEMAN JA/TAI PYYKKIHUONEEN JA/TAI LAITTEEN VAHINGOITTUMISEN.
  • Página 81 VAROITUS! KONEEN VAARALLISISSA PAIKOISSA ON VAROITUSKYLTIT. NÄMÄ KYLTIT ON PIDETTÄVÄ PUHTAINA JA HELPOSTI LUETTAVINA KÄYTTÄJÄN TAI HUOLTOMIEHEN LOUKKAANTUMISEN VÄLTTÄMISEKSI. laitepaneelin sisäpuolella yläkannen sisäpuolella 100246 G PUBLICATION DATE 11 DEC 2007.DOC USER´S MANUAL...
  • Página 82: Kunnossapito-Ohjeet, Säätäminen Ja Henkilöiden Turvallisuus

    Pesukone on irroitettava sähköverkosta aina ennen koneeseen puuttumista. Koneessa ei ole virtaa, jos pääpistokytkin on irti sähköverkon pistorasiasta tai jos päävirrantulojohto on irrotettu. Varoitus! Tässä ilmanvaihdossa voi syntyä äärimmäisen kuumaa ilmaa. Varo koneen tuuletusaukosta tulevaa höyryä ! Varoitus! Älä peitä koneen tuuletusaukkoa. Se toimii höyryn ulostuloaukkona, jottei paine kerääntyisi koneeseen.
  • Página 83: Ohjauspaneelin Symbolit

    3. OHJAUSPANEELIN SYMBOLIT EASY CONTROL MIKROPROSESSORI (MCB EC) FULL CONTROL MIKROPROSESSORI (MCB FC) EASY CONTROL MIKROPROSESSORI JA MEKAANISILLA PAINIKKEILLA (MCB EC) FULL CONTROL MIKROPROSESSORI (MCG FC) ESIPESU START (ohjelman nopeutus) VARSINAINEN PESU STOP (ohjelman keskeytys) HUUHTELU 1 HUUHTELU 2 VALINTA KYLLÄ HUUHTELU 3 VALINTA EI LINKOUS...
  • Página 84: Käyttöohjeet

    4. KÄYTTÖOHJEET 4.1. ENNEN PESUA Lajittele pyykki kankaan valmistajan ohjeiden ja lämpötilan mukaan. Tarkista, ettei mukana ole vieraita esineitä kuten nauloja, ruuveja, neuloja yms. jotka voisivat vahingoittaa pesukonetta tai pyykkiä. Käännä pyykki nurinpäin. Paremman pesutuloksen saavuttamiseksi sekoita suuret ja pienet vaatteet keskenään ja laita ne pesukoneeseen vapaasti erilleen toisistaan.
  • Página 85: Koneen Käynnistäminen

    Tämä ohje koskee vain vakiopesuohjelmia. Asiakkaan soveltamissa pesuohjelmissa on mahdollista pesuainelokeroiden erilainen valinta. (Kts. Ohjelmointiohje.) Huomautus: – Suosittelemme käytettäväksi vain pesuaineita, joissa on "alennettu vaahtoaminen", jollaisia on helposti saatavilla. Annostelu on yleensä merkitty pakkaukseen. Pesuaineen yliannostelu voi johtaa "liiallisen vaahdon muodostumiseen", joka voi huonontaa pesutulosta ja samalla vahingoittaa konetta. –...
  • Página 86: Full Control Mikroprosessori (Mcb Fc)

    4.7.2. FULL CONTROL MIKROPROSESSORI (MCB FC) SELECT PROCESS Halutun pesuohjelman numeron valinnan jälkeen paina katkaisinta START, joka käynnistää pesusyklin. Jos annettu numero ei vastaa mitään valinnaisista ohjelmista, tulee näytölle teksti INVALID. Ohjelman käynnistämisen jälkeen tulee näytölle muutamaksi sekunniksi valitun ohjelman nimi. PrXX StYY ZZ.Z Min Sequence XX : ohjelman numero...
  • Página 87: Full Control Mikroprosessori

    4.8.2. FULL CONTROL MIKROPROSESSORI Jos et voi avata täyttöluukkua, esim. sähkövirran katkeamisen vuoksi, odota kunnes turvakatkaisin jäähtyy. Tämä turvallisuussyistä! Täyttöluukun voi avata parin minuutin kuluttua. Varmista ennen täyttöluukun avaamista, että rumpu on täysin pysähtynyt ja vesi on valunut pois. Pesusyklin lopussa, kun ohjelman jäljelläoleva aika näyttää 0, tulee näyttöön PROGRAM END. Kun sen jälkeen näyttöön tulee UNLOAD, avaa luukku kahvan avulla ja poista pyykki koneesta.
  • Página 88: Advertências E Etiquetas

    MODO DE USAR A MÁQUINA 1. CONTEÚDO 2. . ADVERTÊNCIAS E ETIQUETAS ANTES DE USAR A MÁQUINA, LEIAM COM ATENÇÃO ESTE MANUAL DE USO. O USO INCORRECTO DA MÁQUINA PODE CAUSAR FERIDAS GRAVES DE PESSOAS, OU A SUA MORTE, BEM COMO A AVARIA GRAVE DA MÁQUINA. NÂO OBSERVAÇÃO DESTAS INSTRUÇÕES PODE LEVAR AO USO INCORRECTO DA MÁQUINA, E PODE RESULTAR EM FERIDAS DE PESSOAS OU A SUA MORTE, E/OU A AVARIA DE LAVANDERIA E/OU DA MÁQUINA.
  • Página 89 ADVERTÊNCIA! HÁ CHAPAS DE SEGURANÇA NOS LUGARES CRÍTICOS DA MÁQUINA. É PRECISO DE MANTER AS CHAPAS LEGÍVEIS, SENÃO POSSAM OCORRER FERIMENTOS DOS OPERADORES OU TÉCNICOS estado da porta; na parte interior do painel dos equipos na parte interior da tampa superior 100246 G PUBLICATION DATE 11 DEC 2007.DOC...
  • Página 90: Instruções Para Manutenção, Ajustagem E Segurança De Pessoas

    Antes de manipular com a máquina, sempre desliguem-na de corrente. A máquina está sem voltagem, quando o bujão de contacto principal está tirado de tomada de corrente, ou a alimentação principal de corrente está desligada. Advertência! Nesta ventilação pode criar-se o ar de calor extremo. Tomem cuidado de vapor que escapa de buraco de ar! Advertência! Não cobram o buraco de ar.
  • Página 91: Símbolos De Quadro De Comando

    3. SÍMBOLOS DE QUADRO DE COMANDO EASY CONTROL MICROPROCESSOR (MCB EC) FULL CONTROL MICROPROCESSOR (MCB FC) EASY CONTROL MICROPROCESSADOR COM BOTÕES MECÂNICOS (MCB EC) FULL CONTROL MICROPROCESSOR (MCG FC) PRÉ-LAVAGEM ARRANQUE (aceleração do programa) LAVAGEM PRINCIPAL STOP (interrupção do programa) ENXAGUADURA 1 ALTERNATIVA SIM ENXAGUADURA 2...
  • Página 92: Instruções De Funcionamento

    4. INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO 4.1. ANTES DE LAVAGEM Separem a roupa segundo as instruções e temperaturas designadas pelo produtor de tecido. Examinem que não há alí os objectos indevidos como cravos, parafusos, agulhas, etc., para não avariar a máquina ou a roupa.
  • Página 93: Ligação Da Máquina

    Tremonha C: Última enxaguadura (Podem adicionar o amaciador no princípio de lavagem, ou antes da última enxaguadura.) Programas de lavagem comuns e ajustados pelo cliente. O comentário seguinte é válido só para os programas comuns de lavagem. No caso de programas ajustados pelo cliente é...
  • Página 94: Full Control Microprocessador (Mcb Fc)

    4.7.2. FULL CONTROL MICROPROCESSADOR (MCB FC) SELECT PROCESS Depois da escolha do número necessário do programa de lavagem, premam o botão START/ARRANQUE, o que inicia o cíclo de lavagem. Caso o número indicado não corresponda a qualquer programa, no display aparece INVALID.
  • Página 95: Full Control Microprocessador

    4.8.2. FULL CONTROL MICROPROCESSADOR Caso não possam abrir a porta, por exemplo durante a falha de corrente, esperem até que o interruptor de emergência esfria. É por razões de segurança! A porta pode abrir-se r uns minutos. Antes de abrir a porta, assegurem-se que o cilindro está absolutamente parado, e a água foi descarregada dele.
  • Página 96: Προειδοποιησεισ Και Πινακιδεσ

    ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΕΙΡΙΣΜΟΥ ΤΟΥ ΠΛΥΝΤΗΡΙΟΥ 1. ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ 2. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΚΑΙ ΠΙΝΑΚΙΔΕΣ ΠΡΙΝ ΝΑ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΕΤΕ ΤΟ ΜΗΧΑΝΗΜΑ, ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ. ΛΑΝΘΑΣΜΕΝΗ ΧΡΗΣΗ ΤΟΥ ΜΗΧΑΝΗΜΑΤΟΣ ΜΠΟΡΕΙ ΝΑ ΠΡΟΚΑΛΕΣΕΙ ΣΟΒΑΡΟΥΣ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟΥΣ ΣΕ ΑΝΘΡΩΠΟΥΣ, ΘΑΝΑΤΟ, ΚΑΘΩΣ ΚΑΙ ΣΟΒΑΡΕΣ ΒΛΑΒΕΣ ΣΤΟ ΜΗΧΑΝΗΜΑ. ΑΝ ΔΕΝ ΣΥΜΒΑΔΙΣΕΤΕ ΜΕ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΥΤΟΥ ΤΟΥ ΒΙΒΛΙΟΥ, ΤΟΤΕ ΑΥΤΟ ΜΠΟΡΕΙ ΝΑ ΟΔΗΓΗΣΕΙ...
  • Página 97 ΠΡΟΣΟΧΗ! ΟΙ ΠΙΝΑΚΙΔΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΕΜΦΑΝΙΖΟΝΤΑΙ ΣΕ ΚΡΙΣΙΜΑ ΣΗΜΕΙΑ ΣΤΟ ΜΗΧΑΝΗΜΑ. ΜΗΝ ΤΑ ΜΕΤΑΚΙΝΕΙΤΕ ΑΠΟ ΤΟ ΣΗΜΕΙΟ ΠΟΥ ΕΙΝΑΙ ΤΟΠΟΘΕΤΗΜΕΝΑ ΔΙΟΤΙ ΩΣ ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑ ΜΠΟΡΕΙ ΝΑ ΕΧΟΥΜΕ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ ΤΟΥ ΧΕΙΡΙΣΤΗ Η ΤΟΥ ΤΕΧΝΙΚΟΥ ΤΟΥ ΣΕΡΒΙΣ. στο εσωτερικό μέρος του πινακίου μηχανημάτων στο εσωτερικό μέρος του άνω καπάκι...
  • Página 98: Οδηγιεσ Για Συντηρηση, Ρυθμιση Και Ασφαλεια Των Ατομων

    ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Πάντοτε να αποσυνδέετε το πλυντήριο από την παροχή ρεύματος . πριν να επιχειρήσετε οποιοδήποτε σέρβις. Το πλυντοστυπτήριο είναι. εκτός τάσεως αν το κύριο καλώδιο είναι βγαλμένο ή αν είναι. αποσυνδεδεμένη η γενική παροχή. Προσοχή! Οι εξαιρετικά ζεστές συνθήκες εμφανίζονται στο περιβάλλον του συμβόλου...
  • Página 99: Συμβολα Στο Μηχανημα

    3. ΣΥΜΒΟΛΑ ΣΤΟ ΜΗΧΑΝΗΜΑ EASY CONTROL ΜΙΚΡΟΕΠΕΞΕΡΓΑΣΤΗΣ (MCB EC) FULL CONTROL ΜΙΚΡΟΕΠΕΞΕΡΓΑΣΤΗΣ (MCB FC) EASY CONTROL ΜΙΚΡΟΕΠΕΞΕΡΓΑΣΤΗΣ ΚΑΙ ΜΗΧΑΝΙΚΑ ΠΛΗΚΤΡΑ FULL CONTROL ΜΙΚΡΟΕΠΕΞΕΡΓΑΣΤΗΣ (MCG FC) ΠΡΟΠΛΥΣΗ ΞΕΚΙΝΗΜΑ (πρόγραμμα προηγήσεως) ΚΥΡΙΩΣ ΠΛΥΣΗ ΣΤΑΣΗ πρόγραμμα διακοπής ΞΕΒΓΑΛΜΑ 1 ΞΕΒΓΑΛΜΑ 2 ΕΠΙΛΟΓΗ ΝΑΙ ΞΕΒΓΑΛΜA ...
  • Página 100: Οδηγιεσ Χειρισμου

    4. ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΕΙΡΙΣΜΟΥ 4.1. ΠΡΙΝ ΤΟ ΠΛΥΣΙΜΟ Βγάλτε τα ρούχα και ταξινομήστε τα σύμφωνα με τις οδηγίες θερμοκρασίας που καθορίζονται από τους κατασκευαστές των ρούχων. Ελέγξτε μήπως υπάρχουν ξένα αντικείμενα μεταξύ των ρούχων, όπως είναι τα νύχια, οι βίδες, τα καρφιά, κλπ, για να προλάβουμε το πλυντήριο από ζημιά και τα ρούχα από ζημιά. Γυρίστε...
  • Página 101: Εκκινηση Του Πλυντηριου

    Διανεμητής C Τελικό ξέβγαλμα (Προσθέστε μαλακτικό στο ξεκίνημα του κύκλου ή πριν το τελικό ξέβγαλμα) Στάνταρ προγράμματα πλύσεως έναντι προγραμμάτων πλύσεως που γίνονται βάσει των απαιτήσεων του πελάτη Αυτή η επεξήγηση ισχύει μόνο για τα στάνταρ πλυντικά προγράμματα. Για προγράμματα που γίνονται βάσει των...
  • Página 102: Μικροεπεξεργαστησ Fc (Full Control)

    4.7.2. ΜΙΚΡΟΕΠΕΞΕΡΓΑΣΤΗΣ FC (FULL CONTROL) Sequence Επιλέξτε την διαδικασία ΧΧ Αφού επιλέξετε το επιθυμητό νούμερο προγράμματος, πιέζοντας το πλήκτρο εκκινήσεως, ο κύκλος πλύσεως θα ξεκινήσει. Αν δεν υπάρχει διαθέσιμο πρόγραμμα πλύσεως για το επιλεγμένο νούμερο προγράμματος, θα εμφανιστεί η ένδειξη INVALID που σημαίνει άκυρο. Αφού...
  • Página 103: Full Control Μικροεπεξεργαστησ

    Για μηχανήματα που ξεκινούνε σαν μοντέλα με κερματοδέκτη, η πόρτα θα κλειδώσει αυτομάτως. Πατήστε το πλήκτρο λειτουργίας, για να συνεχίσετε το πρόγραμμα. Αν η πόρτα ήταν ανοικτή, το πρόγραμμα θα ξανατοποθετηθεί. 4.8.2. FULL CONTROL Αν δεν μπορείτε να ανοίξετε την πόρτα, για παράδειγμα λόγω διακοπής ρεύματος, περιμένετε λίγη ώρα...
  • Página 106 IMPORTANT! WICHTIGE DATEN! BELANGRIJK! IMPORTANTE! VIKTIG! VIGTIGT! ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ! MACHINE TYPE / TYPE DE LA MACHINE / MASCHINENTYPE PROGRAMMER/PROGRAMMATEUR/ PROGRAMMATOR: ELECTRONIC TIMER/ PROGRAMMATEUR ELECTRONIQUE/ ELEKTRONISCHER PROGRAMMATOR - ELECTRONIC TIMER/ PROGRAMMATEUR ELECTRONIQUE/ ELEKTRONISCHER PROGRAMMATOR INSTALLATION DATE / DATE D'INSTALLATION / AUFGESTELLT AM INSTALLATION CARRIED OUT BY / INSTALLATION FAITE PAR / ANGESCHLOSSEN VON...

Este manual también es adecuado para:

Ln60-335

Tabla de contenido