Radio-wave Touch Probe RWP38.41 Systemkomponenten Radio-wave Receiver Radio-wave Touch Probe RWR95.40 RWP38.41 Technische Daten Abmessungen ± ± Antastrichtungen: Y; -Z ± Max. Taststiftauslenkung: 12,5°; Z –6mm Werkzeugaufnahme nach Kundenwunsch Antastkraft XY = 0,3-1,4N; Z = 2,5-12,5N mit 50mm Taststift: einstellbar Einstellung bei Auslieferung: XY = 0,96N;...
Página 5
Radio-wave Touch Probe RWP38.41 Taststiftwechsel Achtung ! Nach dem Taststiftwechsel: Taststift ausrichten zur Spindelmitte. Messtaster kalibrieren ! Montagestift #0885 M=2Nm (1,47 lbf.ft) Batteriewechsel Batteriedeckel 38.41-BD (inkl.O-Ring 21x2 Viton #4475) 2x Batterie 3,6V Batteriedeckel Batteriedeckel Typ ½ AA offen geschlossen #4316 Achtung! Messtaster vor dem Öffnen sauber und trocken wischen!
Página 6
Radio-wave Touch Probe RWP38.41 Taststift ausrichten zur Spindelmitte Justierung bis <20µ „C“ Schrauben anlegen Innensechskantschlüssel SW2 Innensechskantschlüssel #1097 SW2,5 #1346 - Messuhr vor dem Taststift anlegen wie abgebildet - Taster drehen, bis die Messuhr die größte Rundlaufabweichung anzeigt - mit "A" Schraube(n) den...
Página 7
Radio-wave Touch Probe RWP38.41 Kanäle und Frequenzen Channel Frequency Channel Frequency Channel Frequency Channel Frequency (MHz) (MHz) (MHz) (MHz) locked 433,300 433,875 434,375 433,925 433,325 433,900 434,400 434,075 433,350 433,950 434,425 433,075 433,400 433,975 434,450 locked 433,425 434,000 434,475 433,175...
Página 8
Radio-wave Touch Probe RWP38.41 Aktivierungs-Codierung und Ausschaltzeit einstellen Mit 3 verfügbaren Aktivierungs-Codierungen, „A“ / „B“ / „C“, ist es möglich bis zu 3 Messsysteme mit einem Empfänger zu betreiben. Der Empfänger sendet den ausgewählten Aktivierungs-Code und erwartet auch nur Signale im selben Aktivierungs-Code.
Página 9
Radio-wave Touch Probe RWP38.41 Optische Zustandsanzeige LED blinkt grün: Taster überträgt Signale LED blinkt grün / rot: Batteriewarnung LED blinkt orange: Taststift ausgelenkt Krafteinstellung (patentiert) Bei starken Maschinenvibrationen oder schweren Tasteinsätzen ist die Erhöhung der Antastkraft zu empfehlen. Achtung ! Zum Einstellen der Antastkraft Taststift abschrauben ! Die kleinste Antastkraft ist eingestellt, wenn der Innensechskantschlüssel bis...
Página 10
Radio-wave Touch Probe RWP38.41 Messtaster ON / OFF Prozedur Der bidirekte Messtaster wird über den Funk-Empfänger RWR95.40 aktiviert und deaktiviert. Nach dem Setzen des M-Codes ist der Messtaster in <1,5 s aktiviert und <1,5s nach dem Rücksetzen wieder deaktiviert. <1,5s <1,5s...
Página 13
Radio-wave Touch Probe RWP38.41 Messwerk-Verlängerung Achtung ! Messtaster vor dem Ausschrauben des Messwerks sauber und trocken wischen ! Beim Einschrauben auf richtigen Sitz des O-Rings achten ! Taststift ausrichten zur Spindelmitte ! Messtaster kalibrieren ! O-Ring 24x2 Viton #2074 Messwerk Hakenschlüssel...
Messtaster sendet auf dem gleichen Kanal wie ein zuvor installierter Taster. Konformitätserklärung Wir erklären in allgemeiner Verantwortung, dass das Produkt „Radio-Wave Touch Probe RWP38.41“, auf das sich diese Erklärung bezieht, mit folgenden Normen übereinstimmt: R&TTE-Directive 99/5/EG EN 300 220-1 V2.3.1 (2010-08) Electromagnetic compatibility and Radio spectrum Matters (ERM);...
Página 16
Radio-wave Touch Probe RWP38.41 Lieferumfang, Ersatzteile, Zubehör Lieferumfang Bestellnummer Bezeichnung Funk-Messtaster RWP38.41 4xBatterie Typ 1/2AA(3,6V) #4316 38.41-RWP Toolbox 38.41-TB Holzbox oder 25.00-HB Aufbewahrungskoffer #3611 Ersatzteile und Werkzeuge Bestellnummer Bezeichnung #4316 Batterie Typ ½ AA (3,6V) 38.41-BD Batteriedeckel O-Ring 21x2 Viton #4475 für Batteriedeckel...
Página 19
Radio-wave Touch Probe RWP38.41 OPERATING INSTRUCTIONS (Translation of the original operating instructions) Page System Components, Technical Data, Dimensions Stylus Change, Battery Replacement Aligning Stylus to Spindle Centre Channels and Frequencies, Setting the Channel Activation Code and Time-out Adjustment Optical Status Display, Adjusting Trigger Force, Maintenance...
Página 22
Radio-wave Touch Probe RWP38.41 Aligning Stylus to Spindle Centre Adjustment to <20µ Set „C“ Screws Hexagon key AF2mm #1097 Hexagon key AF2.5mm #1346 - Set dial gauge in front of the stylus like on the picture - Turn the probe until the maximum deviation is shown on the indicator - Turn the "A"...
Radio-wave Touch Probe RWP38.41 Channels and Frequencies Channel Frequency Channel Frequency Channel Frequency Channel Frequency (MHz) (MHz) (MHz) (MHz) locked 433,300 433,875 434,375 433,925 433,325 433,900 434,400 434,075 433,350 433,950 434,425 433,075 433,400 433,975 434,450 locked 433,425 434,000 434,475 433,175...
Página 24
Radio-wave Touch Probe RWP38.41 Activation Code and Time-Out Adjustment With 3 available activation codes, „A“ / „B“ / „C“, it is possible to operate up to 3 systems with one receiver. The receiver sends the selected activation code and expect only signals from the selected activation code.
Página 25
Radio-wave Touch Probe RWP38.41 Optical Status Display LED blinking green: Probe is transmitting signals LED blinking green / red: Low battery warning LED blinking orange: Stylus deflected Adjusting Trigger Force (patented) In case of strong machine vibrations or heavy styli it is recommended to increase probe trigger force.
Página 26
Radio-wave Touch Probe RWP38.41 Probe ON / OFF Procedure The bi-directional probe will be activated and deactivated by the Radio-wave Receiver RWR95.40. After setting the M-Code the probe is activated in <1,5 s and deactivated in <1,5 s after resetting.
Página 29
Radio-wave Touch Probe RWP38.41 Measuring Unit Extension Procedure: Clean and dry the probe body well before removing the probe ! When screwing in the probe, ensure the O-Rings are properly seated ! Align probe to the spindle centre! Calibrate probe...
Página 30
Radio-wave Touch Probe RWP38.41 ∅ ∅ M4-Styli, Shaft- M4-Styli, Shaft- All styli with ceramic shaft All styli with ruby ball Order Number: Order Number: 91.00-T53/6-KE-M4 91.00-T20/2-HM-M4 (Ruby ball) (Tungsten carbide shaft) 91.00-T20/3-HM-M4 91.00-T83/6-KE-M4 (Tungsten carbide shaft) (Ruby ball) 91.00-T20/4-HM-M4 (Tungsten carbide shaft) 91.00-T103/6-KE-M4...
Declaration of Conformity We declare under our sole responsibility that the product „ Radio-Wave Touch Probe RWP38.41“ to which this declaration relates is in conformity with following standards: R&TTE-Directive 99/5/EG EN 300 220-1 V2.3.1 (2010-08)
Página 32
Radio-wave Touch Probe RWP38.41 Delivery Contents, Spare Parts, Accessories Delivery Contents Order Number Description Radio-wave Touch Probe RWP38.41 4xBattery Type 1/2AA(3,6V) #4316 38.41-RWP Toolbox 38.41-TB Storage box 25.00-HB or #3611 Spare Parts and Tools Order Number Description #4316 Battery Type ½ AA (3,6V) 38.41-BD...
Radio-wave Touch Probe RWP38.41 ISTRUZIONI OPERATIVE (Traduzione delle Istruzioni Operative originali) Pagina Componenti del sistema, Dati tecnici, Dimensioni Sostituzione stilo, cambio batterie Regolazione del centraggio dello stilo Canali e frequenze, Selezione del canale Codice di attivazione e tempo di spegnimento...
Radio-wave Touch Probe RWP38.41 Componenti del sistema Radio-wave Receiver Radio-wave Touch Probe RWR95.40 RWP38.41 Dati tecnici Dimensioni ± ± Direzioni di tastatore: Y; -Z ± Massima corsa dello stilo: XY 12.5°; Z –6mm (0.24”) Cono a richiesta del cliente Forza di deflessione XY = 0.3-1.4N;...
Radio-wave Touch Probe RWP38.41 Sostituzione dello stilo Attenzione ! Dopo la sostituzione dello stilo: Regolare il centraggio dello stilo Calibrate il tastatore Spina di montaggio #0885 M=2Nm (1,47 lbf.ft) Sostituzione delle batterie Coperchio delle batterie 38.41-BD (incl. O-Ring 21x2 Viton #4475)
Página 38
Radio-wave Touch Probe RWP38.41 Regolazione de centraggio dello stilo Regolazione grani „C“ Regolazione fino a <20µ Chiave a brugola AF2mm #1097 Chiave a brugola AF2,5mm #1346 - Appoggiare il comparatore allo stilo (v. Fig.) - Ruotare il tastatore fino ad avere il valore massimo sul comparatore - Ruotare i grani "A”fino a...
Radio-wave Touch Probe RWP38.41 Canali e frequenze Channel Frequency Channel Frequency Channel Frequency Channel Frequency (MHz) (MHz) (MHz) (MHz) locked 433,300 433,875 434,375 433,925 433,325 433,900 434,400 434,075 433,350 433,950 434,425 433,075 433,400 433,975 434,450 locked 433,425 434,000 434,475 433,175...
Página 40
Radio-wave Touch Probe RWP38.41 Codice di accensione e regolazione del tempo di spegnimento Grazie a 3 codici di attivazione, "A" / "B" / "C", è possibile utilizzare fino a 3 dispositivi con un solo ricevitore. Il ricevitore invia soltanto il codice di attivazione selezionato e, analogamente, aspetta segnali soltanto dallo stesso...
Página 41
Radio-wave Touch Probe RWP38.41 Segnale ottico dello stato LED lampeggia verde Il tastatore trasmette segnali LED lampeggia verde / rosso Segnale di batteria scarica LED lampeggia arancio Stilo deflesso Regolazione della forza di contatto (brevettato) In caso di elevate vibrazioni o di stili pesanti si raccomanda di aumentare la forza di contatto...
Página 42
Radio-wave Touch Probe RWP38.41 Sequenza di accensione/spegnimento Il tastatore bi-direzionale viene attivato e disattivato dal ricevitore ad onde radio RWR95.40. Dopo aver programmato il codice M il tastatore viene attivato in meno di 1,5 s e disattivato in meno di 1,5 s dopo il rilascio.
Página 45
Radio-wave Touch Probe RWP38.41 Prolunga del dispositivo di misura Procedura: Pulire ed asciugare bene il corpo del tastatore prima di togliere il dispositivo di misura Quando viene riposizionato, verificare la guarnizione ad anello sia in posizione corretta ! Regolate il centraggio !
Página 46
Radio-wave Touch Probe RWP38.41 ∅ ∅ M4-Stili, Albero- M4-Stili, Albero- Tutti gli stili con gambo in ceramica Tutti gli stili hanno sfera in rubino Codice di acquisto: Codice di acquisto: 91.00-T53/6-KE-M4 91.00-T20/2-HM-M4 (Sfera in rubino) (Gambo in metallo duro) 91.00-T20/3-HM-M4 91.00-T83/6-KE-M4...
E’ stata installata una nuova macchina con un sistema di trasmissione radio con la stessa frequenza del tastatore già esistente. Dichiarazione di conformità Dichiariamo sotto la nostra piena responsabilità che il prodotto „ Radio-Wave Touch Probe RWP38.41“ al quale si riferisce la presente dichiarazione, è conforme ai seguenti standards: R&TTE-Directive 99/5/EG EN 300 220-1 V2.3.1 (2010-08)
Página 48
Radio-wave Touch Probe RWP38.41 Elenco parti consegnate, Parti di ricambio, Accessori Elenco parti consegnate Codice di acquisto Descrizione Tastatore ad onde radio RWP38.41 4x Batterie Tipo ½ AA (3,6V) #4316 38.41-RWP Kit utensili 38.41-TB Scatola in legno oppure 25.00-HB Contenitore...
Página 49
Radio-wave Touch Probe RWP38.41 Elenco parti consegnate, Parti di ricambio, Accessori Accessori Codice de acquisto Descrizione 21.00-VE50 Prolunga, Lunghezza L=50mm 21.00-VE100 Prolunga, Lunghezza L=100mm 21.00-VE200 Prolunga, Lunghezza L=200mm 25.00-HB Scatola in legno #3611 Contenitore...
Radio-wave Touch Probe RWP38.41 MANUEL D´INSTRUCTION (Traduction du manuel d’instruction original) Page Composants du système, Données techniques, Dimensions Changement du stylet, Remplacement des piles Réglage du faux-rond du stylet Canaux et fréquences, Choix du canal de fréquence Code d'activation et réglage de la temporisation Signal optique sur l’état du palpeur...
Radio-wave Touch Probe RWP38.41 Changement du stylet Attention ! Après tout changement de stylet: Régler le faux-rond Calibrer le palpeur Epingle de montage #0885 M=2Nm (1,47 lbf.ft) Remplacement des piles Capot a batterie 38.41-BD (incl. Joint torique 21x2 Viton #4475) Capot à...
Radio-wave Touch Probe RWP38.41 Réglage du faux-rond du stylet Positionnement des vis „C“ Ajustage à <20µ Clé hexagonale AF2mm #1097 Clé hexagonale AF2,5mm #1346 - Poser le comparateur sur le stylet (voir dessin) - Tourner le palpeur jusqu’à la déviation maximale indiquée sur le cadran...
Página 55
Radio-wave Touch Probe RWP38.41 Canaux et fréquences Channel Frequency Channel Frequency Channel Frequency Channel Frequency (MHz) (MHz) (MHz) (MHz) locked 433,300 433,875 434,375 433,925 433,325 433,900 434,400 434,075 433,350 433,950 434,425 433,075 433,400 433,975 434,450 locked 433,425 434,000 434,475 433,175...
Radio-wave Touch Probe RWP38.41 Code d'activation et réglage de la temporisation Avec 3 codes d'activation disponibles „A“ / „B“ / „C“, il est possible de gérer jusqu'à 3 systèmes de mesure avec un seul récepteur. Le récepteur envoie le code d'activation sélectionné et n'attend de signal que de ce code.
Radio-wave Touch Probe RWP38.41 Signal optique sur l’état du palpeur LED clignotante verte: Palpeur en fonctionnement LED clignotante verte / rouge: Batterie faible LED clignotante orange: Inflexion du stylet Ajustage de la force de palpage (breveté) En cas de vibrations importantes ou de stylet imposant et lourd, il est recommandé d’augmenter la force de palpage.
Página 58
Radio-wave Touch Probe RWP38.41 Palpeur ON / OFF Procédure Ce palpeur bidirectionnel sera activé et désactivé par le récepteur radio RWR95.40. Le palpeur est activé moins de 1,5 sec après le lancement du code M et désactivé moins de 1,5 sec après sa réinitialisation.
Radio-wave Touch Probe RWP38.41 Extension du système de mesure Procédure: Nettoyer et sécher le palpeur avant d’enlever le système de mesure. En revissant le palpeur, vérifier que les joints d’étanchéité sont correctement positionnés ! Faire le réglage du faux-rond !
Página 62
Radio-wave Touch Probe RWP38.41 ∅ ∅ M4-Stylets, Tige- M4-Stylet, Tige- Tous les stylets sont avec tige céramique Tous les stylets sont avec bille rubis Référence: Référence: 91.00-T53/6-KE-M4 91.00-T20/2-HM-M4 (Bille en rubis) (Tige en carbure) 91.00-T20/3-HM-M4 91.00-T83/6-KE-M4 (Tige en carbure) (Bille en rubis) 91.00-T20/4-HM-M4...
Une nouvelle machine est installée avec une transmission radio utilisant la même fréquence que le palpeur déjà utilisé dans la machine existante. Déclaration de conformité Nous déclarons sous notre seule responsabilité que le produit „ Radio-Wave Touch Probe RWP38.41“, est conforme aux normes standards suivantes: R&TTE-Directive 99/5/EG EN 300 220-1 V2.3.1 (2010-08)
Radio-wave Touch Probe RWP38.41 Contenu du package, Pièces détachées, Accessoires Contenu du package Référence Nomenclature Palpeur pièce radio RWP38.41 4x Pile Type ½ AA (3,6V) #4316 38.41-RWP Boîte à outils 38.41-TB Boite de stockage 25.00-HB ou #3611 Pièces du palpeur de mesure et outils Référence...
Página 67
Radio-wave Touch Probe RWP38.41 INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN (Traducción de las Instrucciones de Operación originales) Página Componentes del sistema, Datos técnicos, Dimensiones Cambio de aguja, Cambio de baterías Alinear la aguja de palpado con el centro del husillo Canales y frecuencias, Ajuste de canal Código the activación y ajuste de tiempo muerto...
Radio-wave Touch Probe RWP38.41 Cambio de aguja Atención Tras cambiar la aguja: Ajuste el salto de aguja ! Calibre la sonda ! Pin de montaje #0885 M=2Nm (1,47 lbf.ft) Cambio de baterías Cubierta batería 38.41-BD (incl. Anillo-O 21x2 Viton #4475) 2x 3,6V Battería...
Radio-wave Touch Probe RWP38.41 Alinear la aguja de palpado con el centro del husillo 2 Ajuste a <20µ 1 Ajuste tornillos „C“ Llave hexagonal AF2mm #1097 Llave hexagonal AF2,5mm #1346 - Poner el calibre sobre la sonda (ver imagen) Gire la sonda hasta que la desviación máxima se muestre en el indicador...
Radio-wave Touch Probe RWP38.41 Código the activación y ajuste de tiempo muerto. Con 3 códigos de activación disponibles, „A“ / „B“ / „C“, es posible trabajar hasta con 3 sistemas con un solo receptor. El receptor envía el código de activación seleccionado y espera también únicamente las señales del código de activación seleccionado.
Radio-wave Touch Probe RWP38.41 Señal óptica de estado El LED parpadea en verde: La sonda está transmitiendo señales El LED parpadea en verde / rojo: Batería baja El LED parpadea en naranja: Aguja desviada Ajustar la fuerza de palpación (patente) En caso de muchas vibraciones o aguja pesada, es recomendable aumentar la fuerza de palpación de la sonda.
Radio-wave Touch Probe RWP38.41 Procedimiento Sonda ON/OFF La sonda bi-direccional se activará y desactivará mediante el receptor radio-frecuencia RWR95.40. Después de lanzar la función-M la sonda se activa en <1,5 s y se desactiva en <1,5 s tras lanzar de nuevo la función-M.
Radio-wave Touch Probe RWP38.41 Extensión de la unidad de medición Procedimiento: Limpie el cuerpo de la sonda antes de aflojarla y desmontarla Al atornillarla, compruebe que la junta está en posición correcta Ajustar salto de aguja Calibre la sonda Anillo-O 24x2 Viton #2074 Unidad de medición...
Radio-wave Touch Probe RWP38.41 ∅ ∅ M4-Agujas de palpado, Vástago- M4-Agujas de palpado, Vástago - Todas las agujas de palpado con vástago cerámico Todas las agujas de palpado con bola rubi Numero Pedido: Numero Pedido: 91.00-T53/6-KE-M4 91.00-T20/2-HM-M4 (Bola rubi) (Vastago metal duro tungsteno) 91.00-T20/3-HM-M4...
Declaración de conformidad Declaramos bajo nuestra sola responsabilidad que el producto „ Radio-Wave Touch Probe RWP38.41“, al que se refiere esta declaración está en conformidad con los siguientes estándares: R&TTE-Directive 99/5/EG EN 300 220-1 V2.3.1 (2010-08)
Radio-wave Touch Probe RWP38.41 Contenido de entrega, Recambios, Accesorios Contenido de entrega Número Pedido Descripción Sonda por ondas de radio RWP38.41 4x Bateria Tipo ½ AA (3,6V) #4316 38.41-RWP Caja herramientas 38.41-TB Caja de almacenaje 25.00-HB o #3611 Piezas de la sonda, Herramientas Número Pedido...
Página 81
Radio-wave Touch Probe RWP38.41 Contenido de entrega, Recambios, Accesorios Accesorios Número Pedido Descripción 21.00-VE50 Extensión, Longitud = 50mm (1.96“) 21.00-VE100 Extensión, Longitud = 100mm (3.93“) 21.00-VE200 Extensión, Longitud = 200mm (7.87“) 25.00-HB Caja de almacenaje #3611 Caja de almacenaje...
Página 83
Radio-wave Touch Probe RWP38.41 INSTRUÇÃO DE SERVIÇO (Tradução do manual de instruções original) Página Componentes do sistema, dados técnicos, dimensões Troca da haste do apalpador e troca das baterias Alinhar ponta do apalpador no centro do fuso Canais e frequências, ajuste de canal Codificação de ativação e ajuste desligamento...
Radio-wave Touch Probe RWP38.41 Componentes do sistema Radio-wave Receiver Radio-wave Touch Probe RWR95.40 RWP38.41 Dados técnicos Dimensões ± ± Sentidos de apalpação: Y; -Z Desvio máx. de ponta de ± apalpador: 12,5°; Z –6mm Fixação da Força de apalpação ferramenta com ponta de apalpador XY = 0,3-1,4N;...
Radio-wave Touch Probe RWP38.41 Troca da haste do apalpador Atenção ! Após troca da haste do apalpador: Alinhar haste do apalpador no centro do fuso. Calibrar apalpador ! Pino de montagem #0885 M=2Nm (1,47 lbf.ft) Troca das baterias Tampa da bateria 38.41-BD (incl.
Radio-wave Touch Probe RWP38.41 Alinhar a haste do apalpador no centro do fuso Colocar parafuso “C” Ajuste até <20µ Chave Allen SW2 #1097 Chave Allen SW2,5 - Colocar o relógio apalpador em frente à #1346 haste do apalpador como mostrado na figura - Girar a tecla até...
Página 87
Radio-wave Touch Probe RWP38.41 Canais e frequências Channel Frequency Channel Frequency Channel Frequency Channel Frequency (MHz) (MHz) (MHz) (MHz) locked 433,300 433,875 434,375 433,925 433,325 433,900 434,400 434,075 433,350 433,950 434,425 433,075 433,400 433,975 434,450 locked 433,425 434,000 434,475 433,175...
Página 88
Radio-wave Touch Probe RWP38.41 Ajustar codificação de activação e hora de desligar Com 3 codificações de activação disponíveis, “A” / “B” / “C”, é possível trabalhar com até 3 sistemas de medição com um receptor. O receptor envia o código de activação seleccionado e aguarda também os sinais no mesmo código de activação.
Radio-wave Touch Probe RWP38.41 Visualização óptica do estado LED pisca verde: Tecla transmite sinais LED pisca verde / vermelho: Pilha fraca LED pisca laranja: Ponta de apalpador Ajuste de força (patenteado) Caso as vibrações da máquina sejam muito fortes ou pontas substituíveis pesadas, é recomendável aumentar a força de apalpação.
Radio-wave Touch Probe RWP38.41 Apalpador ON / OFF Procedimento O apalpador é ativado e desativado através do receptor por rádio frequência RWR95.40. Após se ter estabelecido o código M, o apalpador estará ativado em <1,5 s e novamente desativado <1,5s após o ressetar.
Página 93
Radio-wave Touch Probe RWP38.41 Extensão do módulo de medição Atenção ! Antes de desaparafusar o aparelho de medição limpar o apalpador e secar com um pano ! Ao aparafusar é importante observar se o anel O está colocado corretamente !
Radio-wave Touch Probe RWP38.41 ∅ ∅ Haste de apalpador M4, haste- Haste de apalpador M4, haste Todas as pontas de apalpador com haste de cerâmica Todas as pontas de apalpação com esfera em rubi Número de encomenda: Número de encomenda: 91.00-T53/6-KE-M4...
Declaração de conformidade Com a presente declaramos assumindo responsabilidade geral que o produto “Radio-Wave Touch Probe RWP38.41”, ao qual esta declaração se refere está de acordo com as seguintes normas: R&TTE-Directive 99/5/EG EN 300 220-1 V2.3.1 (2010-08) Electromagnetic compatibility and Radio spectrum Matters (ERM);...
Radio-wave Touch Probe RWP38.41 Volume de fornecimento, sobresselentes, acessórios Volume de fornecimento Número de encomenda Denominação Apalpador rádio frequência RWP38.41 4x Pilhas tipo 1/2AA (3,6V) #4316 38.41-RWP Caixa de ferramenta 38.41-TB Caixa de madeira ou 25.00-HB Mala para material #3611 Sobressalentes e ferramentas Número de encomenda...
Página 97
Radio-wave Touch Probe RWP38.41 Volume de fornecimento, sobresselentes, acessórios Acessórios Número de encomenda Denominação 21.00-VE50 Extensão L=50mm 21.00-VE100 Extensão L=100mm 21.00-VE200 Extensão L=200mm 25.00-HB Caixa de madeira #3611 Mala para material...