LAVADORA IMPORTANTE–INSTRUCCIONES PARA LA PUESTA EN FUNCIÓN Leer atentamente el manual de instrucciones FASE 1 : REMOCIÓN DE LOS TORNILLOS DE FIJACIÓN 12 mm Quitar los 4 tornillos de fijación. Destornillarlos en el sentido contrario a las agujas del reloj (Figura1). Sacar los tornillos junto a los distanciadores tirando hacia afuera (Figura2).
Página 3
Estimado Cliente, Gracias por su confianza a la hora de adquirir un producto Schneider. El producto ha sido producido completamente en la unión Europea con materiales de pri- mer nivel, que responden a las normativas RoHs y Reach, para una atención especial a la salud de los seres humanos y al respeto del medioambiente.
Su contribución para la protec- equipo. ción del medioambiente Desde siempre Schneider se compromete a desarrollar tecnologías y productos respetuo- El embalaje tiene el fin de proteger la mercan- sos del medioambiente y realiza constante- cía de posibles daños que podrían ocurrir du-...
tabla de contenidoS tabla de contenidos........5 Ficha del producto........20 prescripciones de seguridad.......6 Símbolos internacionales para los tejidos............22 descripción de la lavadora…….……..…..….10 precauciones y consejos......23 Consejos para el lavado..…..…………….23 instalación………………….…………....11 Selección del lavado........23 Información general………………..…..…11 Junta de la puerta..........24 Remoción de los estribos de bloqueo....11 Cierre de la puerta..........24 Posicionamiento de la lavadora.....11 Aplicación para detergente de polvo o...
inStruccioneS de Seguridad Y adVertenciaS Esta lavadora es conforme con las normas de seguridad vigentes. De El aparato puede ser utilizado por cualquier forma un uso impropio niños de edad no inferior a 8 años puede causar daños en personas y por personas con capacidades y/o cosas.
en la placa de datos (tensión eléc- deFinicioneS trica, frecuencia) con los de la red niños: personas jóvenes inclu- eléctrica. En caso de dudas, con- yendo los niños muy pequeños, los sultar un electricista capacitado. La niños pequeños y los niños gran- seguridad eléctrica de la lavadora des.
uSo correcto Si el cable de alimentación eléctri- No instale la lavadora en áreas ex- ca se ha dañado, tiene que ser sus- puestas a frío extremo. Si los con- tituido completamente por personal ductos de agua se congelas pueden técnico autorizado para evitar al romperse o reventar.
Página 9
fuera del colector. No lavae, junto a la ropa, cuerpos extraños (como clavos, agujas, mo- nedas, clips...). Estos pueden dañar la lavadora y a su vez, las partes dañadas pueden estropear la ropa. Las prendas que se han tratado an- teriormente con disolventes o pro- ductos que los contengan tienen que enjuagarse bien en agua limpia...
deScripción de la máquina Este aparato cumple todas las exigencias modernas para un tratamiento efectivo de la ropa con consumos reducidos de agua, energía y detergente. Su sistema innovador permite un uso completo del detergente y reduce el consumo de agua, con un consiguiente ahorro energético. Esta máquina es conforme con las directivas de la UE: •...
inStalación talación inFormación general después de haber destornillado los torni- llos sacarlos junto al casquillo y al distan- La lavadora puede instalarse en cualquier lugar ciador, como se muestra en la figura 2. con la condición de que: Figura 2 •...
Figura 3a SuminiStro de agua MOBILE mueble El tubo de alimentación tiene que conectarse a un grifo de agua fría con boca roscada de ¾”. Utilizar exclusivamente el tubo entregado, evitando el uso de tubos viejos o ya utilizados anteriormente. n.b.
Figura 7 deSagÜe El tubo de desagüe puede instalarse de dos formas distintas: - en el borde de un lavabo utilizando el codo de plástico disponibles en tiendas. En este caso hay que comprobar que el tubo se haya fijado bien al lavabo. - en un conducto de desagüe situado a una altura no inferior a 60 cm y no superior a 90 La extremidad del tubo siempre tiene que...
Página 14
Para la seguridad personal del usuario, caso la máquina con extensiones, tomas de corriente múltiples o similares para evi- esta lavadora tiene que conectarse a tar el recalentamiento y por lo tanto un pe- tierra. ligro potencial de incendio. Esta lavadora se ha equipado con un cable de alimentación (A) y con un El productor no puede considerarse res- enchufe (B).
Página 15
Después de haber instalado la máquina, el cable de alimentación tiene que resultar accesible. Si el cable de alimentación se ha dañado, tiene que ser sustituido por el productor, por uno de sus técnicos o por una persona capacitada, con el fin de evitar peligros.
deScripción de loS controleS 1. mando programas 4. botón de inicio/pausa Permite poner en marcha o detener momentá- El mando de los programas sirve para selec- neamente el programa de lavado. cionar el programa deseado y para apagar la máquina llevándola a OFF. Puede girarse en el sentido de las agujas del reloj o en el sentido 5.
programaS de laVado, duración Y opcioneS los programas intensivo, de 60ºc y de 40ºc, y los programas <algodón estándar 60ºc> y <algodón estándar 40ºc> que se utili- zan para la evaluación de las prestaciones del producto, son los programas más efectivos en términos de consumo combinado de energía y agua, y son aptos para lavar ropa de algodón con un nivel de suciedad normal;...
SímboloS tratamiento tejidoS laVado laVanderíaS plancHar blanqueo Secado El dígito en el inte- rior de la cubeta in- La letra indica el tipo Los puntos repre- El cuadrado y el Tipo blan- dica la temperatura de tratamiento a que sentan la tempera- círculo represen- queo para pren- máxima con que se...
Página 20
datos de consumo – programa estándar (5) consu- consu- clase con- algodón algodón algodón consu- mo de mo de mo a espera energéti- sumo 60º 60º 40º espera mo de agua agua desac- carga ca (1) energéti- carga media plena activa agua ciclo...
Página 21
tiempo del programa estándar medida y peso Eficien- nsu- máxima ruido en ruido en agua algodón algodón algodón cia cen- veloci- lavado centrífu- 60º 60º 40º trífuga alt. anc. prof. peso dad rpm db(a) ga db(a) 0°c plena media plena carga carga carga...
precaucioneS Y conSejoS • Quitar el enchufe de alimentación eléctrica conSejoS para el laVado cuando la máquina no se usa durante • Evitar que la lavadora sea utilizada por períodos largos. niños o personas discapacitadas sin vigilancia. Selección de la ropa •...
Para utilizar el prelavado, el detergente tiene junta de la puerta que introducirse también en la cuba lateral izquierda (marcada I). Durante el lavado algunos objetos (broches, botones, clavos, alfileres) pueden depositarse La cuba derecha se utiliza para el suavizante. en los pliegues de la junta de la puerta;...
Figura 14 ¡adVertencia! No usar el separador en la posición “BAJA”: (véase la figura 15): • Con detergentes en gel o densos • Con detergentes en polvo • Con programas de prelavado • No utilizar el detergente líquido si el programa de lavado no empieza inmediatamente.
igualmente la suciedad incrustada. Por lo inicio del programa de laVado tanto, al contrario de los detergentes en polvo, limpia sin endurecer las fibras, precisamente 1. Para empezar el programa de lavado girar gracias a la ausencia de un residuo insoluble la rueda de programas al programa que se que se endurezca al secarse.
mantenimiento CUIDADO: Si el desagüe se cubierta ha atascado, en la máquina Para que la cubierta de la lavadora conserve con el tiempo su brillo original, es oportuno puede encontrarse que se limpie con agua tibia. Para la limpieza, cantidad sustancial de agua se recomienda un trapo suave sin el uso de ningún detergente.
Página 27
(Para interrumpir el flujo volver a enroscar el limpieza del depóSito de filtro de desagüe). Cuando ya no salga agua: detergente Desenroscar completamente el filtro. Limpiar cuidadosamente el filtro. Una vez extraido el cajón, retire la placa de Figura 21 ventilación para el vapor como se muestra: Figura 22 Comprobar que el ventilador de la bomba de...
adVertenciaS importanteS La mayoría de las anomalías que se presentan durante el uso diario de la máquina pueden eli- minarse personalmente. En muchos casos es posible ahorrar tiempo y costes sin que resulte necesario acudir a la asistencia técnica autorizada. La tabla siguiente es una ayuda para identificar y, si resulta posible, eliminar las anomalías.
aSiStencia reparacioneS Para las posibles reparaciones puede acudir a su servicio de asistencia técnica autorizado local que podrá encontrar en www.schneiderespana.es. Siempre comunicar el modelo y el número de serie del aparato, que se encuentran en la placa de datos. La placa de los datos puede verse con la puerta de carga abierta, en la parte alta del compartimento de la puerta.
Página 31
Todas las informaciones contenidas en este manual de usuario, imágenes incluidas pueden verse sujetas a errores tipográficos o de otra índole, haciéndolas diferir del producto real. Schneider se reserva el derecho a realizar mejorar en los productos sin precvio aviso.
Página 33
IMPORTANT OPERATIONAL INSTRUCTIONS Carefully read the instruction booklet PHASE 1 : REMOVAL OF FIXING SCREWS Fig.2 Fig.1 Remove the screws include spacers by pulling outward (Figure 2.) PHASE 2 : WATER CONNECTION PHASE 3 :PLACEMENT Cabinet Locking Leveling feet Place the washing machine on a non-elevated level or Check for leaks after connection to the water supply.
Página 34
Dear Customer, Firstly, many thanks for your preference in the purchasing of an original Italian product. The product is made in ITALY with the finest materials, complying with RoHS and REACH regulations with a particular focus on human health and the environment. Fundamental issues such as quality and safety are supported by strict controls on our products, which are certified according international standards - EN 60456:2016, EN 60335:2012, EN 62233:2010: EN 61770:2009 and, EN ISO3741: 2010 by excellent certifying...
Your contribution to EnvironmEntal protEction Disposal of packaging The manufacturer has always been careful to develop technologies and products which are environmentally friendly. It is also constantly The packaging has the purpose to protect ap- engaged in investments in the field of ecology. pliance from damage that might occur during the transportation.
inDEx index…......….……….…5 Product fiche..........19 safety instructions and warnings..…..…6 precautions and advice………..………21 Washing recommendations…….….………..21 Description of machine..…….……..…...9 Selection of laundry........21 Door gasket....…..……..……….22 installation...………………….…………..10 Door closure..........22 General information...…………………..10 Liquid or powdered detergent Removal of transportation locking screws..10 partition plate..........22 Positioning of washing........10 Detergent powder..........23 Water supply connection……..…..…...11 Liquid detergent..........23...
safEtY instructions anD Warnings This washing machine complies ry or mental capabilities or lack of with current safety standards. How- experience or knowledge required, ever, improper use can cause dam- provided they are under supervi- age to persons and/or property. Be- sion or after they have received the fore using the machine for the first same instructions for the safe use...
children: young kids N.B. The producer can not be held small over the age 36 months, but less responsible for damages caused by than 8 years. the failure or inappropriate protec- tive connection spot. big children: young kids aged Any repairs of the appliance must between 8 and 14 years.
To connect the washing machine hose so that it can not fall off as the to the main water, use always new drain water to push it out the sink. Be hose only. Do not use old hose. careful not to wash, along with the Modification or changes to the laundry foreign bodies (e.g.
DEscription of macHinE This appliance meets all modern requirements for effective treatment of laundry with reduced consumption of water, electricity and detergent. Its innovative system permits full use of detergent and reduces water consumption, resulting in energy savings. This machine complies with EU directives: - 2009/125/EC (ErP) Relating to product energy efficiency;...
installation gEnEral information Figure 2 The washing machine can be installed in any 12 mm place on condition that: • it is protected from the bad weather; • the ambient temperature is not lower than 3 ° C; • the cables and hoses at the back of the machine are not crushed;...
WatEr supplY connEction After adjustment, to avoid their modification by vibrations, they should tighten by the nut on the foot until it locks as shown in the figure below. The water inlet hose must be connected to a Figure 3b tap of cold water with a 3/4”...
WatEr DrainagE Figure 7 Drain hose can be installed in two different ways: - on the edge of sink using the plastic hose hanger commercially available. In this case make sure that the tube is secured to the sink. - in a drain pipe at a height of not less than 60 cm and not more than 90 cm.
Página 44
recommend not to connect, in any case, ElEctrical sHock the machine with extension cords, multi- HaZarD ple power sockets, etc to avoid overheat- not kEEping to tHis ing which are sources of potential fire instruction coulD hazard. The manufacturer declines any EnDangEr tHE usEr.
Página 45
it will be sole responsibility and duty of the user to have it installed by a qualified electrician. Do not change/modify the power cord and do not use adapters or extension cables (D). after having installed the appliance, the power cord must be accessible.
control panEl DEscription of commanDs 1. programmE sElEction knob 4. start/pausE kEY The programme knob is used to select the This key allows for the starting or pausing the desired programme and to turn off the machine. washing programme for any moment. It can be rotated clockwise and counterclockwise for easy and fast selection of programmes.
WasHing programmEs Duration anD options the programme intensive 60 °c and 40 ° c are the program <cotton standard 60°c> and <cotton standard 40°C>, used for the evaluation of the product performance. It is the most efficient pro- gramme in terms of combined energy and water consumption for the washing of cotton laundries the actual values may differ from those indicated depending on the water pressure, its hardness, temperature, ambient temperature, type and amount of laundry, fluctuation of the power voltage and of the additional functions selected.
Página 48
programme programme Temperature obtainable duration (*) machine nominal maximum laundry minimum laundry Spin speed capacity load (kg) load (kg) laundry options max °c Laundry 5 kg 10 - Wool 40 °c 1 hour 15 min. Temperature at 40°C 6 kg Extra-rinse 0 - 1000 r.p.m.
proDuct Data sHEEts in accorDancE WitH consumption data - standard programma (5) annual cotton Water Energy annual en- cotton cotton water capacity 60°c consump- type class ergy con- 60°c 40°c stand by stand by con- Half tion/cycle tion sumption full load half load off W on W...
H Eu 1061/2010 DirEctivE on EnErgY labElling standard programme time (5) Dimensions and weight noise noise Water spinning maximum Water con- level level nsump- full load Half load Half load efficiency spin sumption/ Weight washing spinning n/cycle cotton cotton cotton (rpm) cycle 60°c db(a)
Página 51
fabric carE sYmbols WasHing launDrY ironing blEacHing DrYing The value inside the The letter inside the The dots represent Type of bleach- The square and basin indicates the tank indicates the optimal temper- cycle is the sym- ing for laundries maximum tempera- maximum tempera-...
prEcautions anD aDvicE WasHing rEcommEnDations sElEction of launDrY • Do not allow children or disabled to use the For proper washing, laundry has to belong to washing machine without supervision. only one of the following types: • Do not allow children to play with the washing machine.
Door gaskEt Where there will be prewash, detergent must be deposited in the compartment on the left side (marked I). When washing some objects from over-folded clothes, or not removed from the laundry (paper The basin on the right is used for fabric softener. clips, buttons, nails, pins) can break off and The dose of the latter should not exceed the settle in the folds of the door gasket.
Figure 14 Warning! Do not use the plate in the “DOWN” position (see figure 15): • With with gelatinous or dense detergent • With powdered detergent • Withe prewash programme • Do not use liquid detergent if the wash cycle does not start immediately. In such cases use the plate in the “UP”...
less fabric softener. Furthermore, the liquid starting WasHing programmE detergent does not leave any type of solid residues inside the washing machine and in 1. To start the washing program turn the the drainage system. Thus eliminating the long programme selection knob onto the desired standing problem of incrustation and ruining of programme.
maintEnancE N.B If the drain pump is cabinEt clogged, substantial quantity To maintain the shininess washing machine of water could be in the cabinet unchanged over time it must be cleaned with warm water. machine (max. 25l). Cleaning is recommended with soft cloth without using any detergent.
DEtErgEnt DraWEr clEaning To stop the flow: Tighten the drain filter. Having removed the detergent drawer, take When no more water comes out: away the steam vent plate as shown in photo Unscrew and pull out the entire filter. below. Clean the filter.
possiblE rEmEDiEs The vast majority of failures and faults that occur in daily use of the machine can be eliminated personally. In many cases time and costs could be saved without necessarily having to contact the manufacturer’s authorized technical service centre. The following table will aid to identify and possibly eliminate the causes of failure/malfunction.
Página 59
Diagnosis possible solution problem • Make sure that the power plug is inserted. • Make sure there is power in the socket. The machine does not turn on or start. • Make sure that the selector switch, programme selector knob 1, is not in the OFF position. The machine is on but does not start •...
tEcHnical support sErvicE rEpair For any repairs, contact authorised the manufacturer technical support service centre. Always communicate model and serial number of the appliance printed on the rating label. The data plate is also visible on the door opening, in the upper part. important warranty information.
Página 61
Espa a DE i, s.a. C/ Loeches 62, 9A, Alcorcón, Madrid | www.schneiderespana.es | Made in the E.U. All information included in this user manual may be subject to misprints or other kind of errors, making it differ from the real product. Schneider keeps...