Enlaces rápidos

Wagen-Set Helvetia
43854
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para marklin 43854

  • Página 1 Wagen-Set Helvetia 43854...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Seite Página Inhaltsverzeichnis: Indice de contenido: Sicherheitshinweise Aviso de seguridad Wichtige Hinweise Notas importantes Ersatzteile Recambios Pagina Indice del contenuto: Page Table of Contents: Avvertenze per la sicurezza Safety Notes Avvertenze importanti Important Notes Pezzi di ricambio Spare Parts Sommaire : Page Innehållsförteckning: Sidan...
  • Página 4: Sicherheitshinweise

    • Only one pickup shoe may be used in a car consist with • Innerhalb eines Wagenverbandes mit stromführenden current-conducting couplers. If the 43866 car is used, use Kupplungen darf nur ein Schleifer verwendet werden. only the pickup shoe on this car. The pickup shoes on the Wird der Wagen 43866 verwendet, nur den Schleifer an cars in the 43854/43853 sets must be removed. diesem Wagen verwenden. Die Schleifer an den Wagen • The 7203 coupler must be used at the end and beginning aus den Sets 43854/43853 müssen entfernt werden. of a train consist with. Danger of short circuit! • Am Ende und Anfang eines Wagenverbandes mit strom- • The operating instructions and the packaging are a com-...
  • Página 5: Remarques Importantes Sur La Sécurité

    Information importante gen, mag er slechts één sleper gebruikt worden. Als het rijtuig 43866 word gebruikt, dan alleen de sleper van dit • Dans une rame de wagons équipés d’attelages con- ducteurs de courant, seul un frotteur doit être utilisé. Si rijtuig gebruiken. De slepers onder de rijtuigen uit de sets vous utilisez le wagon réf. 43866, utilisez uniquement le 43854/43853 moeten verwijderd worden. frotteur de ce wagon. Les frotteurs situés sur les wagons • Aan het begin en aan het eind van een rijtuigsamenstel- issus des coffrets réf. 43854/43853 doivent être retirés. ling met stroomvoerende koppelingen moet de koppeling • L’utilisation de l’attelage réf. 7203 est impérative aux 7203 gebruikt worden. Kortsluitgevaar! deux extrémités d’une rame de voitures avec attelage...
  • Página 6: Aviso De Seguridad

    Avvertenze importanti está permitido utilizar solo un patín. Si se utiliza el • All‘interno di una composizione di carrozze con ganci coche 43866, utilizar únicamente el patín de este coche. conduttori di corrente deve venire impiegato soltanto un Debe desmontarse el patín de los coches de los sets pattino. Se viene impiegata la carrozza 43866, si utilizzi sol- 43854/43853. tanto il pattino su questa carrozza. I pattini sulle carrozze • Al final y al comienzo del convoy de coches con engan- provenienti dai gruppi 43854/43853 devono venire rimossi. che portacorriente se debe instalar el enganche 7203. • Alla fine ed al principio di una composizione di carrozze ¡Peligro de cortocircuito! con gancio conduttore di corrente deve venire impiegato • Las instrucciones de empleo y el embalaje forman parte...
  • Página 7: Säkerhetsanvisningar

    • ADVARSEL! Skarpe kanter og spidser pga. funktionen. • I ett uppkopplat persontåg med strömledande koppel Vigtige bemærkninger får endast en enda släpsko användas! Används vagn nr 43866 får endast släpskon på denna vagn användas. • Indenfor et vogntog med strømførende koblinger, må der Samtliga släpskor på vagnarna i vagnssatserna nr kun anvendes en slæbesko. Anvendes vogn 43866, må 43854/43853 måste avlägsnas.. der kun anvendes slæbeskoen på denne vogn. Slæbe- skoene på vognene fra sættene 43854/43853 skal fjernes. • I början och slutet av ett vagnset med strömledande koppel MÅSTE koppel nr 7203 användas! VARNING FÖR • I slutningen og begyndelsen af en vognrække med strømførende kobling skal koblingen 7203 anvendes. Fare KORTSLUTNING! for kortslutning! • Bruksanvisningen och förpackningen är en del av...
  • Página 8 Speisewagen 43854 7203 43854 43853...
  • Página 9 43866 43854 43854 43853 43853 7203...
  • Página 10: Ersatzteile

    43854-2 Zubehör-Set Drehgestelle E245 321 Kupplungsdeichsel E214 980 Kontaktfeder E239 830 Stromführende Kupplung 72 020 Schaltschieberfeder 7 194 43854-1 Distanzblech E109 525 Zubehör-Set Drehgestelle E245 320 Schraube E786 330 Kupplungsdeichsel E214 980 Übergang E315 660 Kontaktfeder E239 830 Lichtkörper rot E109 517 Stromführende Kupplung 72 020 Radsatz AC E700 150 Schaltschieberfeder...
  • Página 11 43854-3 43854-4 Zubehör-Set Drehgestelle E245 709 Zubehör-Set Drehgestelle E245 708 Kupplungsdeichsel E214 980 Kupplungsdeichsel E214 980 Kontaktfeder E239 830 Kontaktfeder E239 830 Stromführende Kupplung 72 020 Stromführende Kupplung 72 020 Schaltschieberfeder 7 194 Schaltschieberfeder 7 194 Distanzblech E109 525 Distanzblech E109 525 Schraube E786 330 Schraube E786 330 Übergang E315 660 Übergang...
  • Página 12 Due to different legal requirements regarding electro-magnetic compatibility, this item may be used in the USA only after separate certification for FCC com- pliance and an adjustment if necessary. Use in the USA without this certification is not permitted and absolves us of any liability. If you should want such certification to be done, please contact us – also due to the additional costs incurred for this. Gebr. Märklin & Cie. GmbH Stuttgarter Str. 55 - 57 73033 Göppingen 234786/1114/Ha1Ef Germany Änderungen vorbehalten www.maerklin.com/en/imprint.html www.maerklin.com © Gebr. Märklin & Cie. GmbH...

Tabla de contenido