Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 16

Enlaces rápidos

IT Istruzioni d'uso
EN Instructions for use
FR Notice d'emploi
DE Gebrauchsanleitung
ES Instrucciones de uso
PT Instruções de uso
NL Gebruiksaanwijzing
DK Brugsanvisning
FI Käyttöohjeet
CZ Návod na použití
SK Návod na použitie
HU Használati útmutató
SL Navodila za uporabo
RU Инструкции по пользованию
TR Kullanim kilavuzu
HR/SRB/MNE/BiH Upute za uporabu
PL Instrukcja obsługi
UA Інструкція з використання
EL Οδηγιεσ χρησεωσ
‫: تعليمات االستخدام‬AR
‫:دستورالعم لهای استفاده‬FA
CN 使用说明
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Peg-Perego prima pappa follow me

  • Página 1 IT Istruzioni d’uso EN Instructions for use FR Notice d’emploi DE Gebrauchsanleitung ES Instrucciones de uso PT Instruções de uso NL Gebruiksaanwijzing DK Brugsanvisning FI Käyttöohjeet CZ Návod na použití SK Návod na použitie HU Használati útmutató SL Navodila za uporabo RU Инструкции...
  • Página 6 SERIAL NUMBER...
  • Página 7 IT_Italiano seduto da solo. _ Questa sdraietta non e’ progettata per un prolungato periodo di sonno. Grazie per aver acquistato un prodotto PegPerego. _ E' pericoloso utilizzare la sdraietta su una ATTENZIONE superficie elevata. _ Questo prodotto utilizzato come sdraietta è progettato per essere IMPORTANTE: utilizzato dalla nascita fino a 9 kg.
  • Página 8: Numeri Di Serie

    ISTRUZIONI D'USO NUMERI DI SERIE 1 MONTAGGIO DELLE RUOTE ANTERIORI E POSTERIORI: 14 Prima Pappa Follow me riporta sulla seduta, informazioni inserire le ruote spingendo nella direzione della freccia. relative alla data di produzione dello stesso. 2 APERTURA: Sollevare la seduta (fig_a), premere i _ Nome del prodotto, data di produzione e numerazione pulsanti laterali (fig_b) e aprire il seggiolone (fig_c).
  • Página 9 EN_English _ When used as a recliner, this product is designed for children from birth up to a weight of 9 kg. Thank you for choosing a PegPerego product. _ It should not be used as a substitute for a cot. If the child needs to sleep, he/she WARNING should be placed in a suitable cot.
  • Página 10: Cleaning And Maintenance

    (fig. b). SERIAL NUMBERS 14 Information about the production date of the Prima Prima Pappa Follow me can be found on the seat. _ Product name, date of manufacture and serial number. This information is required for any complaints.
  • Página 11 FR_Français TRANSAT IMPORTANT! Merci d’avoir choisi un produit PegPerego. A CONSERVER AVERTISSEMENT POUR DE FUTURS IMPORTANT! À LIRE BESOINS DE ATTENTIVEMENT REFERENCE ET À CONSERVER _ Ne plus utiliser le transat dès lors que POUR RÉFÉRENCE l’enfant peut se tenir assis tout seul. _ Ce transat n’est pas prèvu pour de ULTÉRIEURE.
  • Página 12: Numéros De Série

    14 Les informations telles que la date de fabrication sont Les roues sont anti-rayures. inscrites sous la base de Prima Pappa Follow me. 4 PLATEAU : pour monter le plateau, tirer vers soi _ Nom du produit, date de production et numéro de série.
  • Página 13 DE_Deutsch être lubrifiées avec de l’huile légère. Contrôler le serrage de tous les écrous et boulons et les serrer le cas échéant. Contrôler tous les caches de Vielen Dank, dass Sie sich für ein PegPerego Produkt boulons et bords tranchants et les remplacer le entschieden haben.
  • Página 14 LIEGESTUHL Entspannen. _ Ab 12 Monaten ein Hochstuhl ohne Tablett, auf dem das _ Das Produkt nicht benutzen, wenn das Kind zusammen mit den Großen am Tisch sitzen kann. Kind bereits allein sitzen kann. _ Der Liegestuhl eignet sich nicht für einen Die Abbildungen in Bezug auf die Textildetails längeren Schlaf.
  • Página 15: Reinigung Und Pflege

    (Abb. b). E-Mail [email protected] SERIENNNUMMER Webseite www.pegperego.com 14 Unter der Basis finden Sie Informationen zum Herstellungsdatum des Prima Pappa Follow me- Alle Rechte geistigen Eigentums bezüglich der Inhalte Hochstuhls. dieser Bedienungsanleitung gehören PegPerego _ Produktname, Produktionsdatum und Seriennummer.
  • Página 16 ES_Español periodo prolongado de sueño. _ Es peligroso utilizar la hamaca sobre una superficie elevada. Le agradecemos haber elegido un producto PegPerego. ADVERTENCIA _ Este producto usado como hamaca se ha diseñado para utilizarse desde el nacimiento hasta los 9 kg. ¡IMPORTANTE! _ La hamaca no reemplaza la cuna, por lo que si el bebé...
  • Página 17: Números De Serie

    14 La información relativa a la fecha de producción de 3 FRENO: Las ruedas de la trona están equipadas con Prima Pappa Follow me figura debajo de la base. freno. Para frenar la trona, baje la palanca presente _ Nombre del producto, fecha de producción y número en las ruedas.
  • Página 18: Cuidadosamente

    PT_Portoghese ESPREGUIÇADEIRA _ Não utilize o produto como espreguiçadeira quando o bebé Obrigado por ter adquirido um produto PegPerego. conseguir ficar sentado sozinho. ATENÇÃO _ Esta espreguiçadeira não foi projetada para um período de sono prolongado. IMPORTANTE! _ E' perigoso utilizar a espreguiçadeira numa superfície elevada.
  • Página 19: Limpeza E Manutenção

    As imagens relativas aos pormenores têxteis podem revestimento (fig_b). Abaixe o encosto e tire por baixo diferir da coleção adquirida. do assento a precinta entrepernas (fig_c). Para mais informações, consulte o nosso sítio 13 Desabotoe lateralmente o revestimento (fig_a) e internet: www.pegperego.com tire-o por cima (fig_b).
  • Página 20 NL_Nederlands tijd in te slapen. _ Het is gevaarlijk om het ligstoeltje ergens op te zetten. Wij danken u voor de keuze van een PegPerego product. _ Dit product gebruikt als wipstoeltje is bedoeld voor kinderen vanaf de geboorte tot een gewicht van 9 kg. _ Het wipstoeltje is geen vervanging voor WAARSCHUWING het bedje;...
  • Página 21: Onderhoud En Reinigen

    SERIENUMMERS hendel die op de wielen zit naar beneden. Deblokkeer de rem en breng de hendel omhoog om 14 Onder de basis van Prima Pappa Follow me vindt u de zitting vrij te verplaatsen. informatie over de productiedatum. Het is aanbevolen om de rem altijd in te schakelen _ Naam van het product, productiedatum en serienummer.
  • Página 22 DK_Dansk fra fødslen og op til 9 kg. _ Skråstolen kan ikke bruges som en seng; hvis barnet har behov for at sove, bør du Tak for dit valg af et produkt fra PegPerego. lægge det i en rigtig barneseng. ADVARSEL! _ Fare for kvælning: Efterlad aldrig barnet i skråstolen, hvis sikkerhedsselerne er...
  • Página 23: Rengøring Og Vedligeholdelse

    (fig_b). Sænk ryglænet, og træk benstroppen ud fra gældende lovgivning. under sædet (fig_c). 13 Knap siddepuden af på siderne (fig_a) og træk opad for at tage den af (fig_b). SERIENUMMER 14 Prima Pappa Follow me er under sædet påført - 23 -...
  • Página 24 FI_Suomi täytyy nukkua, on tärkeää viedä hänet nukkumaan sopivaan vuoteeseen. _ Kuristumisvaara: älä koskaan jätä lasta Kiitos, kun olet valinnut PegPerego-tuotteen. lepotuoliin hihnojen ollessa löysällä tai irti. VAROITUS _ VAROITUS Käytä aina jarrua paikallaan oltaessa TÄRKEÄÄ! LUE SYÖTTÖTUOLI HUOLELLISESTI _ Huomioi riskit, joita liittyy tuolin sijoittamiseen avotulen tai muiden voimakkaiden lämmönlähteiden JA SÄILYTÄ...
  • Página 25: Puhdistus Ja Huolto

    (kuva_c). 13 Avaa verhoilun sivunapit (kuva_a) ja irrota se ylhäältä (kuva_b). SARJANUMEROT 14 Prima Pappa Follow me – pohjan alla on tuotteen valmistuspäivämäärä. _ Tuotteen nimi, valmistuspäivä ja sarjanumero. Nämä tiedot vaaditaan kaikkiin valituksiin. THE ORIGINAL ACCESSORY PEGPEREGO PegPeregon lisävarusteet on suunniteltu...
  • Página 26 CZ_Čeština _ Toto lehátko není určeno pro delší spaní dítěte. _ Je nebezpečné pokládat lehačku na Děkujeme, že jste si vybrali ýrobek PegPerego. vyvýšené plochy. UPOZORNĚNÍ _ Tato sedačka byla zkonstruována k používání jako lehátko od narození dítěte až do jeho váhy 9 kg. _ DŮLEŽITÉ! _ Lehátko nenahrazuje postýlku;...
  • Página 27 (obr_a) a z potahu (obr_b). Sklopte zádovou opěrku a zespodu sedátka vytáhněte pásek nožiček (obr_c). 13 Rozepněte knoflíky na boční straně potahu (obr_a) a shora ho stáhněte (obr_b). SÉRIOVÁ ČÍSLA 14 Prima Pappa Follow me má na spodní straně údaje o - 27 -...
  • Página 28 SK_Slovenčina _ Je nebezpečné ukladať lehátko na vyvýšenú plochu! _ Tento výrobok, používaný ako ležadlo, je Ďakujeme, že ste si vybrali výrobok PegPerego. navrhnutý na používanie od narodenia UPOZORNENIE po dosiahnutie hmotnosti dieťaťa 9 kg. _ Ležadlo nie je náhradou postieľky, ak dieťa uložíte spať, bude dôležité...
  • Página 29: Návod Na Používanie

    1 NASADENIE PREDNÝCH A ZADNÝCH KOLIESOK: SÉRIOVÉ ČÍSLA nasaďte kolieska ich zatlačením v smere šípky. 14 Prima Pappa Follow me , pod základňou sú uvedené 2 OTVORENIE: zdvihnite sedačku (obr. a), stlačte bočné informácie o dátume výroby. gombíky (obr. b) a otvorte vysokú stoličku (obr. c).
  • Página 30 HU_Magyar _ Ezt a pihenőszéket nem tervezték hosszabb idejű alvásra. _ A sdraietta pihenőszék magas felületen Köszönjük, hogy a PegPerego termékét választották. való használata veszélyes. FIGYELEM! _ Ezt a pihenőszékként használt terméket a születéstől a 9 kg-os súly eléréséig _ FONTOS! történő...
  • Página 31: Tisztítás És Karbantartás

    2 SZÉTNYITÁS: Emelje meg az ülést (a_ábra), nyomja SOROZATSZÁMOK meg az oldalsó nyomógombokat (b_ábra), és nyissa 14 Prima Pappa Follow me a talpazat alatt a gyártás szét az etetőszéket (c_ábra). 3 FÉK: Az etetőszék kerekei fékkel rendelkeznek. dátumára vonatkozó információkat tartalmazza.
  • Página 32 SL_Slovenščina namenjena za obdobje od otrokovega rojstva do 9 kg. _ Ležalnik ne zamenjuje posteljice. Če želi Hvala, ker ste izbrali izdelek PegPerego. otrok spati, je zelo pomembno, da ga za OPOZORILO to poležete v primerno posteljico. _ Nevarnost zadušitve otroka nikoli ne POMEMBNO: puščajte v ležalniku, ko so varnostni pasovi zrahljani ali odpeti.
  • Página 33: Serijske Številke

    13 Odpnite vrečo ob strani (risba a) in jo snemite od zgoraj (risba b). SERIJSKE ŠTEVILKE 14 Prima Pappa Follow me ima pod sedežem informacije, ki se nanašajo na datum izdelave vozička. _ Ime izdelka, datum izdelave in serijska številka...
  • Página 34 RU_Pусский ШЕЗЛОНГ _ Не используйте устройство в качестве шезлонга, когда ребенок уже может Благодарим вас за то, что вы выбрали сидеть самостоятельно. продукцию компании PegPеrego. _ Этот шезлонг не рассчитан на то, ВНИМАНИЕ чтобы ребенок спал в нем в течение долгого...
  • Página 35: Инструкции По Использованию

    стульчиком следует обязательно включать тормоза. СЕРИЙНЫЕ НОМЕРА Колеса не царапают пол. 14 Внизу базы Prima Pappa Follow me находится 4 ЛОТОК: чтобы установить лоток, потяните к себе информация о дате ее изготовления. расположенную под ним центральную ручку и, _ Наименование изделия, дата изготовления и...
  • Página 36 управления качеством, сертифицированная TÜV kullanmayınız. Italia Srl по стандарту ISO 9001. _ Ürünün montaj işlemleri ve ayarı bir Компания Peg-Perego имеет право вносить в yetişkin tarafından yapılmalıdır; montajın любой момент изменения в модели, описанные в düzgün yapılmamış olması ve üründe настоящем...
  • Página 37 Daha fazla bilgi için, web sitemizi ziyaret 13 Torbanın düğmelerini yanlardan çözünüz (şekil_a) ve edin: www.pegperego.com üstten çıkarınız (şekil_b). KULLANMA TALİMATLARI SERİ NUMARALARI 1 ÖN VE ARKA TEKERLEKLERİN TAKILMASI: tekerlekleri 14 Prima Pappa Follow me’nın tabanının alt kısmında, ok yönünde iterek takın. - 37 -...
  • Página 38 ürünün seri numarasını belirtin. podešavanja İmalatçı Firma: PEG-PEREGO S.P.A. _ Isključivo koristite originalne ili VIA DE GASPERI, 50, 20043 - ARCORE, ITALY preporučene rezervne dijelove . TEL : 39-60881 FAX : 39-615869 _ Postupke montaže, pripreme proizvoda,...
  • Página 39 LEŽALJKA Kako biste saznali više informacija, posjetite naše mrežno mjesto: www.pegperego.com _ Ovaj proizvod ne koristite kao ležaljku, kada dijete može samostalno sjediti. UPUTE ZA UPORABU _ Ova ležaljka nije projektirana za dulje 1 POSTAVLJANJE PREDNJIH I STRAŽNJIH KOTAČA: razdoblje spavanja. Umetnite kotače u smjeru označenom strelicom.
  • Página 40 PL_Polski SERIJSKI BROJEVI 14 Prima Pappa Follow me ima ispod podloge navedene podatke o datumu proizvodnje. Dziękujemy za wybór produktu PegPerego. _ Naziv proizvoda, datum proizvodnje i serijski broj. Ove su informacije neophodne u slučaju reklamacije. OSTRZEŻENIE THE ORIGINAL ACCESSORY PEGPEREGO WAŻNE!
  • Página 41: Instrukcja Obsługi

    dziecko zaczyna samodzielnie siadać. stole, gdzie dziecko może jeść wspólnie z dorosłymi. _ Leżaczek nie zastępuje łóżeczka. Szczegóły dotyczące tekstyliów mogą się różnić w _ Gdy używasz krzesła jako leżaczka zależności od kolekcji. ustaw siedzisko na najniższej wysokości. Więcej informacji można uzyskać na naszej stronie Zawsze stawiaj krzesełko na płaskiej internetowej www.pegperego.com powierzchni.
  • Página 42 ПОПЕРЕДЖЕННЯ siedziska (rys. a) i zdejmij tapicerkę (rys. b). NUMER SERYJNY _ ВАЖЛИВО! 14 Pod krzesełkiem Prima Pappa Follow me znajdują się wszystkie niezbędne informacje dotyczące produktu: УВАЖНО nazwa, data produkcji oraz numer seryjny. Informacje te są potrzebne przy składaniu ewentualnych reklamacji.
  • Página 43: Інструкція З Використання

    гратися з виробом. Цей виріб – не іграшка. _ ПОПЕРЕДЖЕННЯ.Для запобігання травмам під час розкладання і РЕКЛАЙНЕР складання виробу переконайтеся, що в _ Не використовуйте стільчик як крісло- ньому немає дитини. ліжечко з відкинутою спинкою, коли дитина зможе сидіти без підтримки. Єдиний...
  • Página 44 показаний стрілкою (мал. с), щоб послабити його всі покриття на наявність гвинтів і гострих виконайте протилежні дії. країв; за необхідності міняйте їх. Перевіряйте 8 Лямки ременя безпеки можуть бути встановлені сидіння гойдалки і кріплення на наявність ознак по висоті в двох позиціях; для зміни позиції ременя зношування.
  • Página 45 ΕL_Eλληνικά στον ήλιο για ία παρατετα ένη χρονική περίοδο. Περι ένετε να κρυώσει πριν να βάλετε το παιδί να καθίσει. Σας ευχαριστού ε που επιλέξατε ένα προϊόν _ Βεβαιωθείτε ότι κάθε ζώνη είναι σωστά PegPerego. ρυθ ισ ένη. _ Μη χρησι οποιείτε αξεσουάρ που δεν έχουν...
  • Página 46: Οδηγιεσ Χρησησ

    Οι τροχοί δεν χαράσσουν. ΑΡΙΘΜΟΙ ΣΕΙΡΑΣ 4 ΔΙΣΚΟΣ: για να τοποθετήσετε το δίσκο, τραβήξτε προς 14 Prima Pappa Follow me, αναφέρονται κάτω από τη βάση το έρος σας τον κεντρικό οχλό που βρίσκεται κάτω πληροφορίες σχετικά ε την η ερο ηνία παραγωγής του.
  • Página 47 ΠΕΡΑΜΑΞ Α.Ε. εταλλικά κινού ενα έρη. Να ελέγχετε το σφίξι ο όλων των περικοχλίων και των πουλονιών και να τα σφίγγετε, 2η & 17η οδός (Οδυσ. Ελύτη) εάν χρειάζεται. Να ελέγχετε όλα τα καλύ ατα των ΒΙΟ.ΠΑ - Άνω Λιόσια 133 41 Αττικής πουλονιών...
  • Página 48 ‫_ مت تصميم هذا املقعد ليستخدمه الطفل عند مائدة الطعام، دون احلاجة‬ .‫إلى صينية، من سن 21 شهور و حتى يبلغ وزنه 51 كجم‬ Peg-Perego ‫نشكركم لشرائكم منتج من منتجات‬ .‫_ حتذير استخدم الفرامل دائما عند التوقف عن السير‬ ‫_ حتذير أثناء عمليات الفتح واإلغالق، يجب التأكد أوال أن الطفل يبعد‬...
  • Página 49 .(b_‫)الشكل‬ ‫برای مراجعه در آينده‬ ‫األرقام التسلسلية‬ ‫حتت قاعدتها معلومات تخص‬ ‫41 حتمل‬ Prima Pappa Follow me .‫تاريخ إنتاجها‬ .‫نگهداری کنيد‬ .‫_ اسم املنتج، تاريخ اإلنتاج و الرقم التسلسلي‬ .‫هذه املعلومات ال غنى عنها في حالة وجود شكوى‬ .‫- هيج گاه کودک را بدون مراقبت رها نکنيد‬...
  • Página 50 ‫این کاال نگهداری بسیار راحتی دارد. تمیز کردن و نگهداری آن قطع ا ً باید توسط‬ :‫_ احتیاط‬ .‫همواره در زمان توقف، ترمز را فعال نگه دارید‬ ‫افراد بزرگسال انجام شود. قسمتهای پالستیکی را دوره ای با یک پارچه نم دار‬ ‫_ ا‬...
  • Página 51 CH_中文 _ 0-6个月幼儿的舒适小摇椅; _ 对于6个月以及上的宝宝来说, 本产品可用来吃饭, 感谢您选择PegPerego 产品。 玩耍和休息。 _ 对于一周岁及以上的宝宝来说, 卸下餐盘, 宝宝可与 警告 父母一起在饭桌上进食。 有关织物细节的图像可能与所购商品有区别。 重要提示! 请仔细 如需了解更多信息, 请参考我们的网站: www.pegperego.com 阅读并保留以备将 产品组装 检查包装, 如果有需要投诉, 请联系我们的售后服务部。 来参考。 1 前后轮子的安装: 按照箭头方向推送插入轮子。 2 打开座椅: 抬起底座 (图示a) , 按下两侧按钮 (图示b) _ 严禁使儿童处于无人看管状态。 并打开座椅 (图示_c) . _ 务必使用约束系统。 3 制动: 儿童座椅的轮子配有制动装置。 压下轮子上的拉杆使儿童座椅制动。 _ 跌落危险: 不要让儿童攀爬产品。 抬起拉杆取消制动,...
  • Página 52 类似的清洗产品; 请保持餐椅上金属制品的干爽, 故障情况____________________________________ 维修结果____________________________________ 以防生锈; 请保持可移动配件的整洁 (可调节装置、 上锁装置、 车轮) , 如有需要, 可在可移动金属部分 特别声明: 安装、 保修售后等问题, 请拨打官方服务热 滴上轻质机械油。 在使用前, 请检查所有螺母和螺 线: 4008-215-296 栓是否有松动, 如有请及时拧紧。 检查所有螺栓和 售后服务地址: 上海市奉贤区环城西路1500号1号门 锐利边缘的保护层, 如有破损需及时更换。 通过摇 (PegPerego售后服务部收) 晃来检查座椅和配件是否有问题。 如有更换请务必 邮编: 201400 按照厂商所提供的操作手册操作。 传真: 021-68366235 清洗座垫: 用中性的洗涤剂清洗座垫。 不可用氯漂 中国大陆总代理:...
  • Página 53 - 53 -...
  • Página 54 - 54 -...
  • Página 55 - 55 -...
  • Página 56 PegPerego S.p.A. VIA DE GASPERI 50 20862 ARCORE MB ITALIA tel. 0039 039 60881 fax 0039 039 615869 Servizio Post Vendita - After Sale: tel. 0039 039 6088213 PegPerego U.S.A. Inc. 3625 INDEPENDENCE DRIVE FORT WAYNE INDIANA 46808 phone 260 482 8191 fax 260 484 2940 Call us toll free: 1 800 671 1701 PegPerego CANADA Inc.

Tabla de contenido