Resumen de contenidos para Peg-Perego prima pappa zero3
Página 1
IT Istruzioni d’uso EN Instructions for use FR Notice d’emploi DE Gebrauchsanleitung ES Instrucciones de uso BR-PT Instruções para uso NL Gebruiksaanwijzing DK Brugsanvisning FI Käyttöohjeet CZ Návod na použití SK Návod na použitie HU Használati útmutató SL Navodila za uporabo RU Инструкции...
Página 6
SERIAL NUMBER BMPA03• ITPP0300• SPST7344DGV SPST7346SN MUCI5P25GR SPST7335NP SPST7344SGV SPST7331BM SPST7338• SPST7343DGV ASPI0153N SAPU7342• SPST7343SGV SPST7346DN Ricambi disponibili in piú colori da specificare nella richiesta. Spare parts available in different colours to be specified when ordering. Pièces de rechange disponibles en plusieurs couleurs à spécifier dans la demande. Ersatzteile in mehr Farben vorhanden, die in der Anfrage spezifiziert werden müssen.
Página 7
IT_Italiano prolungato periodo di sonno. La sdraietta non sostituisce il lettino, se il bambino ha bisogno di dormire è importante Grazie per aver acquistato un prodotto Peg-Pérego. metterlo in un lettino adatto. _ Pericolo di strangolamento: non lasciare AVVERTENZA mai il bambino nella sdraietta quando le cinture sono allentate o sganciate.
seggiolino premere le due levette laterali (fig_a), controlli ed interventi di manutenzione sulle parti fermandosi nella posizione desiderata. Il seggiolino principali ad intervalli regolari. può essere alzato anche impugnando la maniglia PULIZIA DEL TELAIO: periodicamente pulire le parti in sottostante alla rete (fig_b). Queste operazioni plastica con un panno umido senza utilizzare solventi possono essere eseguite anche con il bambino nel o altri prodotti simili;...
Página 9
EN_English HIGH CHAIR _ The high chair is designed for children from 6 months of age up to a weight of Thank you for choosing a Peg-Pérego product. 15 kg. _ Do not use the product as a high chair WARNING until the child can sit up alone.
the crotch strap until they click into position (fig_a). To release it, press the two sides of the buckles and at the same time pull the waist strap outwards (fig_b). To tighten the waist strap pull from both sides in the direction of the PEG-PÉREGO S.p.A.
Página 11
FR_Français seul. _ Ce transat n’est pas conçu pour de longs sommeils. Le transat ne remplace pas le Merci d’avoir choisi un produit Peg-Pérego. lit d’enfant. Si l’enfant a envie de dormir, il est important de le coucher dans un lit AVERTISSEMENT approprié.
latéraux et tirer la tablette vers soi. _ Nom du produit, date de production et numéro de série. La chaise haute est équipée d’un double plateau ; Ces informations sont indispensables en cas de celui du haut est lavable en lave-vaisselle. Pour le réclamation.
Página 13
DE_Deutsch Sicherheitsgurte gelockert oder geöffnet sind. _ Sturzgefahr: das verwenden des stuhls Vielen Dank, dass Sie sich für ein Peg-Pérego Produkt auf einer erhöhten ebene ist gerährlich. entschieden haben. WARNUNG HOCHSTUHL _ Dieser Hochstuhl ist für Kinder ab _ WICHTIG: DIESE 6 Monaten geeignet und kann bis zu einem Körpergewicht von 15 kg ANWEISUNGEN...
REINIGUNG UND PFLEGE kleinen, seitlichen Hebel (Abb_a) und halten Sie auf der gewünschten Höhe an. Sie können den Sitz REINIGUNG DES ARTIKELS: vor Witterungseinflüssen auch mit Hilfe des Griffes unter dem Netz anheben schützen: Wasser, Regen oder Schnee; eine längere (Abb_b).
ES_Español _ Riesgo de estrangulamiento: No dejar el bebé en la hamaca si los cinturones están desapretados o desenganchados. Le agradecemos haber elegido un producto Peg-Pérego. ADVERTENCIA _ Peligro de caída: es peligroso utilizar la hamaca sobre una superficie elevada. IMPORTANTE: TRONA _ Esta trona se ha diseñado para utilizarse...
puede elevarse también utilizando el asa que hay solventes u otros productos parecidos; mantener secas debajo de la red (fig_b). Estas operaciones pueden todas las partes de metal a fin de evitar la corrosión; realizarse también con el bebé sentado en la trona. mantener limpias de polvo o arena todas las partes RESPALDO RECLINABLE: La silla puede reclinarse en móviles (mecanismos de regulación, mecanismos de...
Página 17
BR-PT_Português ATENÇÃO: ESTA CADEIRA ALTA NÃO PODE SER UTILIZADA POR Obrigado por ter escolhido um produto Peg-Pérego. CRIANÇAS COM PESO ACIMA DE 15 KG, OU QUE AINDA NÃO SEJAM IMPORTANTE CAPAZES DE PERMANECER EM UMA POSIÇÃO SENTADA DEVIDO À SUA LER COM ATENÇÃO PRÓPRIA COORDENAÇÃO.
_ Preste atenção para não posicionar o com a criança sentada na cadeira de produto perto de fontes de calor ou fogo comer. como fogões a gás, aquecedores eléctricos, 4 REPOUSA-PÉS REGULÁVEL: o repousa- etc. pés é regulável em 3 posições, para o _ Esta cadeira de comer foi concebida para elevar empurre-o para cima, para o baixar ser utilizada à...
Página 19
de jersey aconchegante e o lado de verão, técnicos ou comerciais. com 100% algodão. Peg Perego está à disposição dos seus Consumadores para satisfazer ao máximo NÚMEROS DE SÉRIE suas exigências. Portanto, conhecer a 13 Prima Pappa Zero-3 no assento possui opinião de nossos Clientes, é...
Página 20
NL_Nederlands vervanging voor het bedje; om te slapen dient het kind in een geschikt bedje gelegd te worden. Wij danken u voor de keuze van een Peg-Pérego _ Wurgingsgevaar: laat het kind nooit product. in het wipstoeltje met losse of niet aangetrokken gordels.
ONDERHOUD EN REINIGEN Om het te verwijderen dient u het los te maken van het onderste blad door het op te lichten (fig_d). HET ARTIKEL ONDERHOUDEN: bescherm het tegen 3 HOOGTEVERSTELLING: het stoeltje kan in 7 posities weer en wind: water, regen of sneeuw; een langdurige worden versteld.
Página 22
DK_Dansk overflade. BARNESTOL Tak for dit valg af et produkt fra Peg-Pérego. _ Denne barnestol er beregnet til brug for PAS PÅ! børn fra en alder på 6 måneder og til de vejer 15 kg. _ Brug ikke produktet før barnet er i stand VIGTIGT:GEM til at sidde opret alene.
eller til en lille lur. For at justere ryglænet løftes overdækning og skarpe kanter og udskift dem, hvis håndtaget, som er placeret bag på ryglænet (fig_c), det er nødvendigt. Se efter om der er tegn på slid hvorefter det blokeres i den ønskede stilling. Denne på...
FI_Suomi 15 kilon painoon saakka. _ Älä käytä sitä syöttötuolina ennen kuin lapsi pystyy itse istumaan Kiitos, kun olet valinnut Peg-Pérego-tuotteen. _ Pöytää ja sen varusteita ei ole suunniteltu HUOMAA kannattamaan lapsen painoa. Pöytää ei ole tarkoitettu pitämään lasta istuimella eikä...
ulospäin (kuva_b). Vyötäröhihna kiristetään vetämällä Peg Pérego voi koska tahansa tehdä tässä julkaisussa hihnoja molemmilta puolilta nuolen suuntaan kuvattuihin malleihin teknisistä tai kaupallisista syistä (kuva_c) ja höllennetään toimimalla päinvastoin. muutoksia. 6 Vyön olkahihnoja voidaan säätää korkeussuunnassa Peg Pérego haluaa palvella asiakkaitaan ja vastata kahteen asentoon.
CZ_Čeština lehačku na vyvýšené plochy. SEDAČKA Děkujeme, že jste si vybrali ýrobek Peg-Pérego. _ Tato sedačka byla zkonstruována k používání od 6 měsíců dítěte až do jeho UPOZORNĚNÍ váhy 15 kg. _ Nepoužívejte sedačku, dokud ještě dítě neumí sedět samo. DŮLEŽITÉ: _ Pultík a jeho příslušenství...
umístěné na zádové opěrce (obr_c) a zablokujte v případě potřeby je rovněž utáhněte Podívejte se, opěrku v požadované poloze. Nastavení zádové opěrky zda sedačka nebo závěsy nejsou nikde poškozené. sedačky můžete provádět i s dítětem v sedačce. Je-li to nutné, vyměňte poškozené díly podle pokynů 4 NASTAVITELNÁ...
SK_Slovenčina _ Nebezpečenstvo pádu: je nebezpečné ukladať lehátko na vyvýšenú plochu! Ďakujeme, že ste si vybrali výrobok Peg-Pérego. DETSKÁ STOLIČKA _ Táto detská stolička je navrhnutá na OPOZORILO používanie od veku dieťaťa 6 mesiacov až po dosiahnutie 15 kg. DÔLEŽITÉ: _ Výrobok nepoužívajte ako detskú...
operadlo sedačky sa dá nastaviť do 5 polôh. Pri všetkých matíc a skrutiek s maticami, podľa potreby. regulácii nadvihnite rukoväť na zadnej strane operadla Kontrolujte kryty skrutiek a ostré hrany a podľa (obr_c) a zablokujte operadlo v želanej polohe. Túto potreby ich vymeňte.
Página 30
HU_Magyar _ Fulladásveszély: soha ne hagyja a gyermeket a pihenő székben, amikor a szíjak meg vannak lazítva vagy ki vannak Köszönjük, hogy a Peg-Pérego termékét csatolva. választották. _ Leesés veszélye: a sdraietta pihenőszék magas felületen való használata FIGYELMEZTETÉS veszélyes. FONTOS: ŐRIZZÉK ETETŐSZÉK _ Ezt az etetőszéket 6 hónapos kortól a 15 kg-os súly eléréséig történő...
3 A MAGASSÁG BEÁLLÍTÁSA: az ülőke magassága helyen tárolják a terméket. Szabályos időközönként 7 pozícióba állítható be. Az ülőke felemeléséhez végezzenek ellenőrzéseket és karbantartó vagy leengedéséhez nyomja be a két, oldalsó kis munkálatokat a főbb részeken. kart (a_ábra), és állítsa be a kívánt pozícióba. Az A VÁZ TISZTÍTÁSA: időszakonként tisztítsák meg ülőke felhúzható...
Página 32
SL_Slovenščina meseca do 15 kg. _ Izdelka ne uporabljajte kot sedež, dokler otrok ne sedi samostojno Hvala, ker ste izbrali izdelek Peg-Pérego. _ Pladenj in dodatki niso namenjeni OPOZORILO temu, da bi držali težo otroka; pladenj ni izdelan tako, da bi otroka podpiral pri POMEMBNO: sedenju in ne nadomešča varnostnega pasu...
PEG-PÉREGO S.p.A. potegnite navzven (risba_b). Da bi zatisnili jermen okoli pasu, povlecite z obeh strani v smeri puščice Peg Pérego S.p.A. ima certifikat ISO (risba_c), da bi ga popustili, naredite nasprotno. 9001. Certifikat za stranke in uporabnike 6 Naramnice pasu je mogoče po višini uravnati na dva pomeni garancijo transparentnosti in položaja;...
RU_Pусский сидеть самостоятельно. _ Этот шезлонг не рассчитан на то, чтобы ребенок спал в нем в течение Благодарим вас за то, что вы выбрали долгого времени. Он не заменяет продукцию компании Peg-Pеrego. кроватку, и если ребенку нужно поспать, необходимо переложить его. _ Опасность...
описанные в настоящем издании, по причинам находящийся под подлокотником (рис_d), технического или коммерческого характера. поверните его вниз, и потянув на себя центральную Peg-Perego находится к услугам своих клиентов ручку, установите лоток в одну из позиций для для полного удовлетворения всех их требований. использования.
Página 36
СЛУЖБА ОБСЛУЖИВАНИЯ PEG-PEREGO В случае утери или повреждения частей изделия, используйте только фирменные запасные части Bir Peg-Pérego ürününü tercih ettiğiniz için size Peg-Perego. Для выполнения ремонта, замены teşekkür ederiz. деталей, получения справок об изделии, продажи фирменных запчастей и принадлежностей вы...
gerekir. istenilen konumda durdurunuz. Oto bebe koltuğu ağın altında bulunan tutma kolu kavranarak da yukarı _ Boğulma tehlikesi: kemerlerin gevşek kaldırılabilir (şek. b). Bu işlemler bebek iskemlede iken veya kancası açılmış olması halinde, de yapılabilir. bebeği asla şezlongda bırakmayınız. EĞİLEBİLİR ARKALIK: İskemle 5 konuma kadar _ Düşme tehlikesi: şezlongu eğimli düzey eğilebilir: mama, oyun, dinlenme ve uyku için.
Página 38
HR/SRB/MNE/BiH_ benzeri ürünler kullanmayınız; paslanmayı önlemek için metal aksamların kuru kalmasını sağlayınız; Hrvatski hareketli aksamları (ayarlama mekanizmaları, kanca mekanizmaları, tekerler...) toz veya kumdan arındırınız ve hareketli aksamların tümünü hafif bir yağla yağlayınız. Somunların ve cıvataların sıkılığını kontrol Hvala Vam što ste odabrali proizvod Peg-Pérego. ediniz, gerekiyorsa sıkıştırınız.
pojasevi otpušteni ili nezakačeni. prema dolje i spustite pod (sl_b). 5 SIGURNOSNI POJAS S 5 TOČKI PRIČVRŠĆENJA: za _ Opasnost od pada: opasno je koristiti pričvršćenje ubacite dvije kopče okostručnog pojasa ležaljku na podignutoj površini. (sa spojenim naramenicama) u pojas za odvajanje nogu dok se ne začuje glasni klik (sl_a) Za otpuštanje SJEDALICA pritisnite kopču u središnjem dijelu i istovremeno...
Página 40
ΕL_Eλληνικά otapalima i ne osušite u rotacijskim sušilicama. Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε ένα προϊόν Peg- Pérego. PEG-PÉREGO S.p.A. Peg-Pérego S.p.A. ima certifikat ISO ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ 9001. Certifikacija pruža kupcima i korisnicima jamstvo transparentnosti i ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: povjerenja u način poslovanja tvrtke. Peg Pérego može bez prethodne najave mijenjati modele opisane u ovom dokumentu radi ΦΥΛΑΞΤΕ...
παρατεταμένο χρονικό διάστημα ύπνου. Το Το κάθισμα διαθέτει διπλό δίσκο, ο επάνω δίσκος μπορεί να πλυθεί εύκολα στο πλυντήριο πιάτων. Για να ρηλάξ δεν αντικαθιστά το κρεβατάκι, εάν τον αφαιρέσετε χρειάζεται να τον αποσυνδέσετε από το παιδί θέλει να κοιμηθεί είναι σημαντικό τον...
Αυτές οι πληροφορίες είναι απαραίτητες σε περίπτωση παραπόνων. ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΣΥΝΤΗ ΗΣΗ ΤΟΥ Π ΟΪΟΝΤΟΣ: προστατέψτε το από τους ατμοσφαιρικούς παράγοντες: νερό, βροχή ή χιόνι· η συνεχής και παρατεταμένη έκθεση στον ήλιο θα μπορούσε να προκαλέσει αλλαγές στο χρώμα πολλών υλικών· φυλάξτε το προϊόν αυτό σε ξηρό...
Página 44
اللغة العربية مكونات املنتج التحقق من احملتويات املصاحبة للمنتج وفي حال وجود شكوى يرجى .االتصال بخدمة العمالء Peg-Perego نشكركم لشرائكم منتج من منتجات ._ مقعد مرتفع ذات بطانة قابلة للغسل واإلزالة وذات صينية مزدوجة تعليمات االستخدام حذير ،(a_1عملية فتح املقعد: ارفع مقعد األطفال اخملصص للسيارة )الشكل...
Página 45
_ اسم املنتج وتاريخ الصنع والترقيم التسلسلي. تعد هذه املعلومات .ضرورية في حالة تقدمي شكوى النظافة و الصيانة صيانة السلعة: احلماية من العوامل اجلوية: املاء، األمطار أو الثلوج؛ التعرض املستمر و لفترات طويلة للشمس قد يسبب تغييرا في ألوان معظم اخلامات؛...
Página 52
PEG PEREGO S.p.A. e sono tutelati dalle leggi vigenti. All of the intellectual property rights for the contents of this instruction manual belong to PEG PEREGO S.p.A. and are protected by the laws in force. PRIMA PAPPA ZERO3 FI001601I157 9/2/2016...