Tabla de contenido

Enlaces rápidos

Instrucciones de manejo
Lavadora
Es imprescindible que lea las instrucciones de manejo antes del em‐
plazamiento - instalación - puesta en funcionamiento de la secadora pa‐
ra evitar posibles daños tanto al usuario como al aparato.
es-ES
M.-Nr. 09 846 050
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Miele WMG 120

  • Página 1 Instrucciones de manejo Lavadora Es imprescindible que lea las instrucciones de manejo antes del em‐ plazamiento - instalación - puesta en funcionamiento de la secadora pa‐ ra evitar posibles daños tanto al usuario como al aparato. es-ES M.-Nr. 09 846 050...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Contenido Su contribución a la protección del medio ambiente......... 6 Advertencias e indicaciones de seguridad ............7 Manejo de la lavadora ..................14 Panel de mandos ....................14 Ejemplos para el manejo..................16 Primera puesta en funcionamiento ..............17 Retirar los cartuchos de detergente del tambor ............ 17 Introducir el idioma de display................
  • Página 3 El detergente adecuado..................53 Descalcificador de agua ..................53 Orientación para la dosificación ................53 Productos para el tratamiento posterior de las prendas........53 Recomendación detergente Miele ................. 54 Recomendaciones de detergente conforme a la normativa europea nº 1015/2010 ......................55 Limpieza y mantenimiento ..................
  • Página 4 Contenido ¿Qué hacer si ...?....................62 Ayuda en caso de anomalías ................. 62 No es posible iniciar un programa de lavado ............62 El display indica la siguiente anomalía y el programa se ha interrumpido .... 63 El display indica la siguiente anomalía al finalizar el programa ......64 Irregularidades en el funcionamiento de TwinDos ..........
  • Página 5 Contenido Ajustes ........................88 Idioma ......................... 89 Tipo de detergente/cantidad.................. 89 Grado de suciedad ....................89 Volumen de las señales acústicas ................. 89 Sonido del teclado ....................89 Consumo total......................89 Código Pin ......................90 Unidad de temperatura ..................90 Intensidad del display ....................
  • Página 6: Su Contribución A La Protección Del Medio Ambiente

    En su lugar, utilice los puntos de reco‐ gida pertinentes para la entrega y el re‐ ciclaje de aparatos eléctricos y electró‐ nicos inservibles. Infórmese en su dis‐ tribuidor Miele. Guarde el aparato inservible fuera del alcance de los niños hasta el momento de transportarlo al desguace.
  • Página 7: Advertencias E Indicaciones De Seguridad

    Advertencias e indicaciones de seguridad Esta lavadora cumple todas las normas de seguridad vigentes. Sin embargo, el manejo indebido o incorrecto del mismo puede causar daños materiales y entrañar peligros para la seguridad del usuario. Antes de utilizar por primera vez la lavadora, lea las instrucciones de manejo, en las que encontrará...
  • Página 8 Advertencias e indicaciones de seguridad Niños en casa  Los niños menores de ocho años deben permanecer alejados de la lavadora a no ser que estén vigilados en todo momento.  El uso de la lavadora por parte de niños mayores de ocho años sin supervisión está...
  • Página 9 En caso de duda, ha‐ ga verificar la instalación doméstica por parte de un técnico autori‐ zado. No podrán reclamarse a Miele daños y perjuicios que se oca‐ sionen por la falta de una toma de tierra o por el estado defectuoso de la misma.
  • Página 10 La presión de flujo debe ser de al menos 100 kPa y no debe so‐ brepasar los 1.000 kPa.  Estas lavadoras no pueden ser utilizadas en lugares no fijos (p.ej. embarcaciones).  No realice modificaciones en la lavadora si no están expresamen‐ te autorizadas por Miele.
  • Página 11 Advertencias e indicaciones de seguridad Uso apropiado  No emplace la lavadora en habitaciones con peligro de congela‐ ción. Las tuberías congeladas podrían presentar fisuras o explotar, y la fiabilidad de la electrónica disminuirá a temperaturas inferiores al punto de congelación. ...
  • Página 12 Miele le recomienda el descalcificador de Miele, que puede conseguir a través de la tienda online, www.miele-shop.com, o a través de nuestro Servicio Post-venta. Siga con rigor las indicacio‐...
  • Página 13 Miele.  Tenga en cuenta, que el zócalo Miele que se ha obtenido como accesorio especial se adapte a esta lavadora. Miele no se hace responsable de los daños causados por no res‐...
  • Página 14: Manejo De La Lavadora

    Manejo de la lavadora Panel de mandos a Display con teclas sensoras f Opciones Encontrará explicaciones más deta‐ Los programas de lavado pueden ser lladas en la siguiente página. completados con diferentes opcio‐ nes. b Tecla Start/Stop Inicia el programa de lavado selec‐ g Selector de programas cionado y cancela un programa en Para seleccionar el programa de la‐...
  • Página 15 Manejo de la lavadora Duración del programa Tras el inicio de un programa se mues‐ tra la duración estimada del programa en horas y minutos. En el caso del inicio de un programa con preselección de inicio, la duración del programa se mostrará solo una vez haya transcurrido el tiempo de prese‐...
  • Página 16: Ejemplos Para El Manejo

    Manejo de la lavadora Display básico Ajustar valores numéricos El display básico muestra los siguientes Inicio en valores de izquierda a derecha: El valor aparece resaltado en blanco. 2:59  1600 Pulse la tecla  para disminuir el valor o la tecla  para aumentarlo. Con la –...
  • Página 17: Primera Puesta En Funcionamiento

    Primera puesta en funcionamiento Retirar los cartuchos de deter‐  Antes de la primera utilización, gente del tambor cerciórese del correcto emplaza‐ miento e instalación de la lavadora. En el tambor hay dos cartuchos con En el capítulo "Emplazamiento y co‐ detergente UltraPhase 1 y UltraPhase 2 nexión"...
  • Página 18: Introducir El Idioma De Display

    Primera puesta en funcionamiento Introducir el idioma de display En esta lavadora se ha realizado una prueba completa de funcionamiento; Deberá introducir el idioma de display por ello puede que aún haya una cier‐ que desee. Es posible cambiar el idio‐ ta cantidad residual de agua en el ma en todo momento también a través tambor.
  • Página 19: Twindos

    óptimo. El sistema de 2 fa‐ En función del detergente introducido, ses de Miele es válido para el lavado de no será posible utilizar la dosificación prendas blancas o de color. UltraPhase automática en algunos programas.
  • Página 20: Colocar Los Cartuchos/ Recipientes

    TwinDos Colocar los cartuchos/ reci‐ Utilización de cartuchos pientes Encontrará UltraPhase 1 y UltraPhase 2 en cartuchos desechables.  Mantenga alejados de los niños los depósitos llenos o los cartuchos. Tenga en cuenta las indicaciones y medidas de precaución del fabrican‐ ...
  • Página 21: Utilización De Los Depósitos

    UltraPhase 2 en el com‐ depósitos: partimento 2 hasta que encaje co‐ – Miele Ultra Color rrectamente. – Detergente Miele para prendas deli‐ Conserve los depósitos porque po‐ cadas y lana drán ser utilizados con otro deter‐ gente. – Suavizante Miele –...
  • Página 22: Abra El Menú Ajustes

    Consejo: En caso de dureza I () o III El menú "Ajustes" de la lavadora se aumente la dosificación de los produc‐ abre. tos Miele siguiendo las indicaciones que aparecen en el envase correspon‐  Pulse la tecla sensora , hasta que diente.
  • Página 23: Indicaciones Para La Utilización De Otros Detergentes

    TwinDos Indicaciones para la utilización de otros detergentes Las cantidades de dosificación para los productos Miele corresponden a un grado de dureza del agua II ().  Depósito 1  Pulse la tecla sensora OK.  Sin entrada   Pulse las teclas sensoras  o  y seleccione el detergente que ha dis‐...
  • Página 24: Iniciar El Primer Programa De Lavado

    TwinDos Iniciar el primer programa de Cuando utilice el sistema dosificación de 2 fases de Miele, la máquina de que lavado color son las prendas que ha introduci‐ Antes del primer lavado con ropa, de‐ ben llenar el sistema de conductos de ...
  • Página 25: Lavado Respetuoso Con El Medio Ambiente

    Lavado respetuoso con el medio ambiente Consumo energético y de agua Consumo de detergente – Utilice la cantidad máxima de carga – Para dosificar la cantidad necesaria de cada programa de lavado. exacta utilice la dosificación automá‐ De esta forma, el consumo energéti‐ tica.
  • Página 26: Ecofeedback

    Lavado respetuoso con el medio ambiente EcoFeedback 2. Consumo real Consejo: Al finalizar el programa, antes Pulsando la tecla sensora EcoFeedback de abrir la puerta, puede ver el consu‐ obtendrá información a cerca del con‐ mo real de energía y de agua. sumo de electricidad y agua de su lava‐...
  • Página 27: Preparar La Ropa

    Consejo: Las manchas especiales (sangre, huevo, café, té, etc.) pueden eliminarse generalmente con pequeños trucos que encontrará en el Diccionario de lavado de Miele.  Si utiliza productos de limpieza que contengan disolventes (p. ej. aguarrás), asegúrese de que ninguna de las piezas de material sintético...
  • Página 28: Seleccionar Programa

    2. Seleccionar programa Conectar la lavadora Selección de programa con el selector de programas "Otros pro‐  Pulsar la tecla . gramas" y el display: Selección de programas A. Selección de programa con el selector de programas:  Gire el selector de programas a la po‐ sición Otros programas.
  • Página 29: Cargar La Lavadora

    3. Cargar la lavadora Abrir la puerta Cerrar la puerta  Agarre la puerta y tire de ella.  Cerciórese de que no queden pilla‐ das prendas entre la puerta y la junta  Coloque la ropa bien suelta en el anular.
  • Página 30: Seleccionar Los Ajustes Del Programa

    4. Seleccionar los ajustes del programa Grado de suciedad En algunos programas no se puede seleccionar el grado de suciedad. Es‐ ligeramente sucia tos programas están preparados para Sin suciedad o manchas visibles. Las un grado de suciedad normal. prendas han acumulado p. ej. olor cor‐ poral.
  • Página 31 4. Seleccionar los ajustes del programa Seleccionar r.p.m. Conectar la preselección de inicio Puede modificar el número de revolu‐ El inicio del programa puede retrasarse ciones del centrifugado de un progra‐ de 15 minutos a 24 horas. De esta for‐ ma de lavado.
  • Página 32: Dosificar Los Productos De Lavado

    1 y 2: zación de los dos (p. ej. detergente de Sistema de dosificación de 2 fases color y suavizante), estando ambos de Miele recipientes llenos de detergente y suavizante, se pueden seleccionar Dependiendo de la composición de co‐...
  • Página 33: Cajetín Del Detergente

    5. Dosificar los productos de lavado Cajetín del detergente Detergente insuficiente hace que: – la ropa no se limpie y se vuelva gris y dura con el transcurso del tiempo. – se formen manchitas de grasa en la ropa. – se formen incrustaciones de cal en las resistencias calefactoras.
  • Página 34: Dosificación En Cápsulas

    Cada cápsula contiene la cantidad /. exacta necesaria para realizar un lava‐ Puede adquirir las cápsulas a través de nuestra tienda on line (www.miele-shop.com), a través del Servicio Post-venta o de un distribuidor Miele especializado.  Mantener las cápsulas de deter‐...
  • Página 35 5. Dosificar los productos de lavado Desconectar / modificar la dosifica‐ ción de cápsulas  Pulse la tecla sensora Cap y siga las indicaciones que aparecen en el display. Cuando se utiliza una cápsula no se puede añadir suavizante en el com‐ partimento .
  • Página 36: Iniciar Un Programa - Fin Del Programa

    6. Iniciar un programa - Fin del programa Iniciar un programa  Pulse la tecla parpadeante Start/ Stop. La puerta se bloquea (señalizado me‐ diante el símbolo  en el display) y comienza el programa de lavado. Si se hubiera seleccionado un tiempo de preselección de inicio, este tiempo se contará...
  • Página 37: Centrifugado

    Centrifugado Número de revoluciones de Número de revoluciones de centrifugado final centrifugado final En el display aparece el número de re‐ Programa r.p.m. voluciones del centrifugado óptimo pa‐ Algodón 1600 ra cada programa de lavado. En la tabla Sintético / Mezcla 1200 de programas el * al lado de un progra‐...
  • Página 38 Centrifugado Desactivar el centrifugado final (Stop aclarados)  Seleccione con la tecla r.p.m. el ajus‐ te  (Stop aclarados). Las prendas permanecen en agua después del úl‐ timo aclarado. De esta forma, se evi‐ ta la formación de arrugas si las prendas no se extraen del tambor in‐...
  • Página 39: Preselección De Inicio

    Preselección de inicio Con la preselección de inicio puede se‐ Una vez transcurrido el tiempo, co‐ leccionarse un inicio de programa retar‐ mienza el programa de lavado y el dis‐ dado. El inicio del programa puede re‐ play muestra la duración del programa trasarse de 15 minutos a un máximo de y el transcurso del programa.
  • Página 40: Relación De Programas

    Relación de programas Algodón 90ºC a frío Máximo 8,0 kg Prendas Camisetas, ropa interior, mantelerías etc., prendas de algodón, lino o tejidos mixtos Consejo Los ajustes 60 °C / 40 °C se diferencian de / mediante: – tiempos de desarrollo de programa más cortos –...
  • Página 41 Relación de programas Delicado 60ºC a frío Máximo 3,0 kg Prendas Para tejidos delicados de fibras sintéticas, tejidos mixtos, seda artifi‐ cial, viscosa Cortinas que según las indicaciones del fabricante sean aptas para el lavado a máquina. Consejo – En el caso de cortinas donde se ha depositado mucho polvo, se recomienda realizar un prelavado.
  • Página 42 Relación de programas Plumas 60°C a frío Máximo 2,0 kg Prendas Chaquetas, sacos de dormir, almohadas y otras prendas con relleno de plumón Consejo – Antes del lavado, retirar el aire de la ropa para evitar la formación excesiva de espuma. Para ello meta la ropa a presión en una bol‐ sa de lavado muy estrecha o ate la ropa con una cinta lavable.
  • Página 43 Consejo – Conseguirá un resultado óptimo con la utilización de un detergen‐ te Miele. De forma alternativa se puede utilizar un detergente uni‐ versal en polvo. – La dosificación del detergente o del producto de limpieza univer‐...
  • Página 44 Relación de programas Outdoor 40°C a frío Máximo 2,5 kg Prendas Prendas funcionales como chaquetas Outdoor o pantalones con membranas como Gore-Tex®, SYMPATEX®, WINDSTOPPER®, etc. Consejo – Cierre las cremalleras, broches y corchetes antes del lavado. – No utilice suavizante. –...
  • Página 45: Opciones

    Opciones La selección o deselección de las op‐ Corto ciones tiene lugar a través de las teclas Para prendas con suciedad leve sin correspondientes y el display. manchas visibles. El tiempo de lavado se reduce. Agua plus Se incrementa el nivel de agua durante el lavado y durante el aclarado y en el programa "Solo aclarado/Almidonado"...
  • Página 46 Opciones Se pueden seleccionar los siguientes extras para los programas Los programas que no aparecen aquí, no están disponibles en el ProgrammMana‐ ger (Gestor de programas). Prela‐ Alisar Corto Agua Remojo Man‐ extra plus chas vado Algodón Sintéticos / Mezcla Delicado Automático plus –...
  • Página 47: Símbolos De Cuidado

    Símbolos de cuidado Lavado Secado El número de grados en la cuba indi‐ Los puntos indican la temperatura ca la temperatura máxima con la que  Temperatura normal puede lavar las prendas. Temperatura reducida   Esfuerzo mecánico normal  No apto para secadora Esfuerzo mecánico sensible ...
  • Página 48: Desarrollo Del Programa

    Desarrollo del programa Lavado principal Aclarados Centrifu‐ gado Nivel de Ritmo de Nivel de Aclarados agua lavado agua Algodón     1)2)3) Sintético / Mezcla    2)3)  Delicado    2)3)    ...
  • Página 49 Desarrollo del programa Al seleccionar una temperatura de  = Nivel de agua bajo  o más alta, se realizan 2 proce‐  = Nivel de agua intermedio sos de aclarado. Al seleccionar una  = Nivel de agua alto temperatura inferior a ...
  • Página 50: Modificar El Desarrollo De Un Programa

    Modificar el desarrollo de un programa Cancelar Modificar Puede cancelar en todo momento un Programa programa de lavado una vez se haya Una vez iniciado un programa no es iniciado. posible realizar modificaciones.  Pulse la tecla Start/Stop. Temperatura En el display aparece: Puede realizar modificaciones durante los primeros cinco minutos, excepto en ...
  • Página 51: Añadir Ropa Posteriormente O Extraer Ropa Antes De Tiempo

    Modificar el desarrollo de un programa Añadir ropa posteriormente o Advertencia: extraer ropa antes de tiempo Una vez iniciado el programa la lavado‐ ra no puede reconocer la modificación  Pulse la tecla Start/Stop. de la carga. En el display aparece: Tras añadir o retirar prendas, la lavado‐...
  • Página 52: Seguro Para Niños

    Modificar el desarrollo de un programa Seguro para niños Desactivar el seguro para niños  Proceda como para la conexión del El seguro para niños evita que se mo‐ seguro para niños. difiquen la temperatura, el número de En el display aparece: revoluciones del centrifugado o las opciones de forma indeseada durante ...
  • Página 53: Detergente

    Detergente El detergente adecuado Orientación para la dosifica‐ ción Puede utilizar cualquier detergente que sea apto para lavadoras de uso domés‐ Para dosificar el detergente utilice la tico. Las indicaciones de uso y de dosi‐ orientación de dosificación proporcio‐ ficación se encuentran en el envase del nada por el fabricante del detergente detergente.
  • Página 54: Recomendación Detergente Miele

    Recomendación detergente Miele El detergente Miele ha sido específicamente creado para nuestras máquinas. Pu‐ de conseguirlo a través de nuestra tienda online, www.miele-shop.com, directa‐ mente a través de nuestro Servicio Técnico o en un distribuidor Miele especializa‐ Miele Miele Miele...
  • Página 55: Recomendaciones De Detergente Conforme A La Normativa Europea Nº 1015/2010

    Detergente Recomendaciones de detergente conforme a la normativa europea nº 1015/2010 Las recomendaciones son válidas para los rangos de temperaturas que se descri‐ ben en el capítulo "Relación de programas". Detergente Universal Color Delicado y lana especial Algodón – – ...
  • Página 56 Detergente Suavizante, apresto y almidón Dosificación manual líquido al final del programa Puede dosificar el suavizante a través de la dosificación automática o del compartimento correspondiente. Dosificación automática Llene un recipiente del sistema de dosi‐ ficación automática con suavizante.  Pulse la tecla sensora Dos. ...
  • Página 57 Detergente Desteñir/Teñir  No utilizar ningún producto de‐ colorante en la lavadora. Producen corrosión en el aparato. Únicamente está permitido teñir pren‐ das en la lavadora en aplicaciones do‐ mésticas. La sal empleada en el tinte puede causar daños en el acero inoxi‐ dable, en caso de utilizaciones conti‐...
  • Página 58: Limpieza Y Mantenimiento

    Limpieza y mantenimiento Limpieza del tambor Limpiar el cajetín del detergen‐ (Higiene Info) Si realiza lavados con temperaturas ba‐ Lavar a temperaturas bajas y utilizar jas y/o detergente líquido existe el ries‐ detergentes líquidos favorece la for‐ go de que se formen gérmenes y olores mación de gérmenes en el cajetín del en la lavadora.
  • Página 59 Limpieza y mantenimiento Limpiar el tubo de aspiración y el ca‐ Si ha utilizado repetidas veces almi‐ dón líquido, limpie a fondo el tubo de aspiración. El almidón líquido es pegajoso. Limpiar el alojamiento del cajetín del detergente  Limpiar el tubo de aspiración. 1.
  • Página 60: Limpieza Del Sistema Twindos

     Pulse la tecla sensora , hasta que No es necesario realizar una limpieza en el display aparezca: si utiliza los cartuchos del sistema de 2 fases de Miele.  Cuidados Limpiar los recipientes y las mangue‐  Confirme el ajuste pulsando la tecla Limpie los recipientes o el recipiente y ...
  • Página 61: Limpieza Del Filtro De Entrada De Agua

    Limpieza y mantenimiento Limpieza del filtro de entrada Limpiar el filtro del extremo libre de la manguera de entrada de agua de agua  Desatornille cuidadosamente las Para proteger la válvula de entrada de tuercas de plástico acanaladas de la agua la lavadora tiene dos filtros.
  • Página 62: Qué Hacer Si

    ¿Qué hacer si ...? Ayuda en caso de anomalías La mayoría de las anomalías y fallos que se pueden producir durante el funciona‐ miento cotidiano, los podrá solucionar Vd. mismo. En la mayoría de los casos po‐ drá ahorrar tiempo y costes sin necesidad de recurrir al Servicio Post-Venta. Las siguientes tablas servirán para ayudarle a localizar y solucionar las causas de las mencionadas anomalías o fallos.
  • Página 63: El Display Indica La Siguiente Anomalía Y El Programa Se Ha Interrumpido

    ¿Qué hacer si ...? El display indica la siguiente anomalía y el programa se ha interrumpido Problema Causa y solución La entrada de agua está bloqueada o no funciona co‐  Ver entrada agua rrectamente.   Compruebe si la llave del agua está suficiente‐ mente abierta.
  • Página 64: El Display Indica La Siguiente Anomalía Al Finalizar El Programa

     Para evitar que se formen gérmenes y olores en la lavadora, utilice el programa de lavado Limpiar máquina con un detergente para lavadoras de Miele o con un detergente universal en polvo. El o los recipientes de TwinDos están vacíos. ...
  • Página 65 ¿Qué hacer si ...? El display indica la siguiente anomalía al finalizar el programa Problema Causa y solución No se ha repartido el vapor correctamente.  Ajustar lavadora  Compruebe que la lavadora esté nivelada correc‐ tamente tal y como se indica en el capítulo "Em‐ plazamiento y conexión", "Nivelado".
  • Página 66: Irregularidades En El Funcionamiento De Twindos

     Inténtelo de nuevo.  En caso de que continúe sin dosificarse detergen‐ te, póngase en contacto con el Servicio técnico de Miele. Hay manchas oscuras Se ha formado moho en el suavizante. visibles en el detergen‐  Vacíe el recipiente y límpielo a fondo.
  • Página 67: Problemas Generales Con La Lavadora

    ¿Qué hacer si ...? Problemas generales con la lavadora Problema Causa y solución La lavadora se mueve Las patas de la máquina no están niveladas a la mis‐ durante el centrifugado. ma altura y no han sido aseguradas.  Nivele la máquina de forma estable y asegure las patas con contratuercas.
  • Página 68 ¿Qué hacer si ...? Problemas generales con la lavadora Problema Causa y solución Al final del programa, El tubito del cajetín del detergente, que se introduce todavía hay humedad en la cápsula, está obstruido. en la cápsula.  Limpie el tubito. ¡No se trata de una anomalía! Por motivos técnicos queda una cantidad residual de agua en la cápsula.
  • Página 69: Resultado De Lavado Insatisfactorio

    Las manchas de fruta, café o té no siempre se eliminan.  Utilice el sistema de dosificación 2 fases de Miele. Las manchas desaparecen gracias a la introduc‐ ción en el momento óptimo de UltraPhase 2 du‐...
  • Página 70: No Es Posible Abrir La Puerta Si

    ¿Qué hacer si ...? No es posible abrir la puerta si: Problema Causa y solución No es posible abrir la Durante el transcurso del programa, la máquina está puerta durante el pro‐ bloqueada. grama en curso.  Pulse la tecla Start/Stop. ...
  • Página 71: Abrir La Puerta En Caso De Desagüe Obstruido Y/O Corte De Corriente

    ¿Qué hacer si ...? Abrir la puerta en caso de de‐ Proceso de evacuación sagüe obstruido y/o corte de No desenrosque completamente el corriente filtro de desagüe.  Desconecte la lavadora con la tecla.  Coloque un recipiente bajo la tapa, p. ej.
  • Página 72 ¿Qué hacer si ...? Abrir la puerta  Antes de extraer la ropa, cerció‐ rese siempre de que el tambor está parado. Al introducir la mano en un tambor aún en movimiento, existe el riesgo de sufrir lesiones graves.  Limpie el filtro de desagüe a fondo. ...
  • Página 73: Servicio Post-Venta

    Podrá adquirir accesorios para esta la‐ solucionar Vd. mismo, póngase en con‐ vadora en los establecimientos espe‐ tacto con: cializados Miele o a través del Servicio Post-Venta. – su distribuidor Miele o Condiciones y duración de la – el Servicio Post-Venta de Miele.
  • Página 74: Emplazamiento Y Conexión

    Emplazamiento y conexión Vista frontal a Manguera de entrada de agua (resis‐ d Panel de mandos tente a una presión de hasta 7.000 e Cajetín del detergente kPa) f Puerta b Conexión eléctrica g Tapa para el filtro y la bomba de de‐ c Manguera de desagüe con codo sagüe y desbloqueo de emergencia desmontable (extraíble) con las dife‐...
  • Página 75: Vista Posterior

    Emplazamiento y conexión Vista posterior a Manguera de desagüe e Manguera de entrada de agua (resis‐ tente a una presión de hasta 7.000 b Soportes de transporte para man‐ kPa) gueras de entrada y de desagüe f Orificios de los seguros contra giro c Conexión eléctrica con barras de transporte d Extremo de la tapa con posibilidad...
  • Página 76: Superficie De Emplazamiento

    Emplazamiento y conexión Superficie de emplazamiento Coloque la lavadora en el lugar de emplazamiento Un suelo de hormigón resulta lo más apropiado, ya que durante el centrifu‐ Para mover la secadora hasta el empla‐ gado no da lugar a oscilaciones per‐ zamiento use las patas delanteras del ceptibles, mientras que un suelo de aparato y el extremo trasero de la tapa.
  • Página 77 Emplazamiento y conexión  Gire la barra de transporte derecha  Con la llave de boca adjunta, gire la 90° y barra de transporte izquierda 90° y  extraiga la barra de transporte.  extraiga la barra de transporte.
  • Página 78: Montar El Seguro De Transporte

    Emplazamiento y conexión  Cerrar los orificios del seguro de transporte retirado. En caso contra‐ rio existe peligro de sufrir lesiones.  Fije las barras de transporte en la parte posterior de la lavadora. Asegú‐ rese de que el gancho superior se encuentra por encima del soporte.
  • Página 79: Nivelar

    Emplazamiento y conexión Nivelar La lavadora debe estar nivelada correc‐ tamente y apoyarse de manera unifor‐ me sobre las cuatro patas para garanti‐ zar su funcionamiento perfecto. Un emplazamiento inadecuado aumen‐ ta el consumo de agua y energía y, la lavadora podría desplazarse.
  • Página 80: Empotramiento Bajo Encimera Continua

    Emplazamiento y conexión Empotramiento bajo encimera conti‐ Columna de lavado y secado Esta lavadora puede emplazarse con una secadora automática Miele en for‐  No está permitido desmontar la ma de columna de lavado y de secado. tapa de la lavadora.
  • Página 81: Sistema De Protección Antifugas

    El sistema de protección antifugas de deja de suelo Miele garantiza una amplia protección . Las válvulas de entrada de agua se contra daños por agua provocados por desconectan a través de un interrup‐...
  • Página 82: Entrada De Agua

    La lavadora puede conectarse a una únicamente la manguera original de conducción de agua potable sin una Miele con una resistencia a presiones válvula antirretorno ya que se ha cons‐ superiores a 7.000 kPa. truido según las normas DIN vigentes.
  • Página 83: Desagüe

    Si fuera necesario, la manguera puede alargarse hasta 5 m. Podrá adquirir los accesorios a través del Servicio Post- -venta de Miele o de su distribuidor Miele. Para alturas de desagüe superiores a 1 m (hasta una altura máxima de eleva‐...
  • Página 84: Conexión Eléctrica

    Un cable de conexión dañado sólo po‐ drá sustituirse por otro cable de cone‐ xión especial del mismo tipo (disponi‐ ble en el Servicio Post-Venta Miele). Por razones de seguridad, únicamente el personal cualificado de Miele o el Servi‐ cio Post-Venta podrá cambiar un cable de conexión dañado.
  • Página 85: Datos Técnicos

    Datos técnicos Altura 850 mm Anchura 596 mm Fondo 643 mm Profundidad con puerta abierta 1077 mm Altura de empotramiento 850 mm Anchura de empotramiento 600 mm Peso aprox. 96 kg Capacidad 8 kg de ropa seca Tensión nominal Véase la placa de características Potencia nominal Véase la placa de características Fusible...
  • Página 86: Datos De Consumo

    Datos de consumo Carga Datos de consumo Energía Agua Duración Humedad residual en kWh en l Algodón 90°C 8,0 kg 2 horas 29 min. 60°C 8,0 kg 1,35 1 hora 59 min. 60°C 4,0 kg 1,00 1 hora 59 min. 8,0 kg 0,92 2 horas 59 min.
  • Página 87: Indicación Para Pruebas Comparativas

    Datos de consumo Indicación para pruebas comparativas: Programa de prueba según EN 60456 y etiquetado de energía conforme al reglamento 1061/2010 Los datos de consumo pueden diferir de los valores indicados, en función de la presión del agua, grado de dureza del agua, temperatura de entrada del agua, temperatura ambiente, clase y cantidad de ropa, oscilaciones en la tensión de la red y las opciones seleccionadas.
  • Página 88: Ajustes

    Ajustes Seleccionar Ajustes Los ajustes le permiten adaptar la electrónica de la lavadora a las nece‐  Pulse la tecla sensora  o  hasta sidades del momento. que aparezca en el display el ajuste deseado. Puede modificar los ajustes en cual‐ quier momento.
  • Página 89: Idioma

    Ajustes Volumen de las señales acústi‐ Idioma  El display puede mostrar diferentes idiomas. Puede ajustar las señales acústicas en siete niveles. La bandera  situada detrás de la pala‐ bra Idioma sirve a modo de guía en ca‐ Los niveles se muestran en un diagra‐ so de estar ajustado un idioma que no ma de barras.
  • Página 90: Código Pin

    Ajustes Código Pin Intensidad del display El código pin protege el aparato de un La luminosidad del display puede se‐ manejo indebido. leccionarse en siete niveles. Selección La intensidad luminosa se ajusta inme‐ diatamente al seleccionar los distintos – activar niveles.
  • Página 91: Desconexión De La Máquina

    Ajustes Desconexión de la máquina Tiempo de remojo La lavadora se desconecta automáti‐ Puede ajustar un tiempo de remojo camente para ahorrar energía. Se apa‐ entre 30 minutos y 5 horas. ga una vez finalizado el programa / la Puede seleccionar la duración en pasos protección antiarrugas o tras la cone‐...
  • Página 92: Ritmo Delicado

    Ajustes Ritmo delicado Agua plus Si está activada la opción de ritmo Puede aumentar la cantidad de agua delicado, el movimiento del tambor se empleada en los programas de lava‐ reduce. De esta forma, los tejidos que presentan un grado de suciedad bajo Selección: pueden lavarse de forma delicada.
  • Página 93: Nivel Máximo De Aclarado

    Ajustes Nivel máximo de aclarado Protección antiarrugas Siempre se puede ajustar el valor má‐ La protección de arrugas reduce la ximo del nivel de agua durante el lava‐ formación de arrugas después de fi‐ nalizar el programa. Esta función es especialmente impor‐ El tambor se mueve hasta 30 minutos tante para las personas alérgicas, ya después de que haya finalizado el pro‐...
  • Página 94: Accesorios Especiales

    Internet, en la di‐ chas a bajas temperaturas rección www.miele-shop.com. También puede solicitarlos a través del Servicio Detergente para prendas delicadas y técnico de Miele y de sus distribuidores lana especializados. – detergente líquido para prendas deli‐ cadas –...
  • Página 95: Producto Para El Cuidado De Los Tejidos

    Accesorios especiales Plumas Producto para el cuidado de los tejidos – detergente líquido especial para el la‐ vado y el cuidado de almohadas, sa‐ Para una dosificación cómoda encon‐ cos de dormir y otras prendas de trará los productos para el cuidado de plumas los tejidos en cápsulas ...
  • Página 97: Es/De/Gb

    Return the completed slip to the following address: Miele S.A.U. Avda. de Bruselas, 31 28108 Alcobendas (Madrid) Modelo de la máquina: Modell: M.-Nr. der ES-GA:...
  • Página 98 ES/DE/GB FRANQUEO Miele S.A.U. Avda. de Bruselas, 31 28108 Alcobendas (Madrid)
  • Página 99 E-mail: [email protected] Teléfono Servicio Postventa / Atención al Cliente: 902 398 398 E-mail Servicio Postventa: [email protected] E-mail Atención al Cliente: [email protected] Teléfono Servicio de Atención al Distribuidor: 902 878 209 Servicios concertados en todas las capitales y poblaciones importantes. Chile Miele Electrodomésticos Ltda.
  • Página 100 WMG 120  es-ES M.-Nr. 09 846 050 / 03...

Tabla de contenido