Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 96

Enlaces rápidos

INSTALLATION INSTRUCTION
Thank you for selecting and buying V-TAC product. V-TAC will serve you the best.
Please read these instructions carefully before starting the installation and keep this
manual handy for future reference. If you have any another query, please contact
our dealer or local vendor from whom you have purchased the product. They are
trained and ready to serve you at the best.
OUTDOOR WIFI CAMERA
[VT-5159]
INTRODUCTION
Multi-Language
Manual - QR CODE
Please scan the QR code
to access the manual in
multiple languages.
ENGLISH
WEEE Number: 80133970
This marking indicates that
this product should not be
disposed of with other
household wastes.
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para V-TAC VT-5159

  • Página 1 [VT-5159] INTRODUCTION Thank you for selecting and buying V-TAC product. V-TAC will serve you the best. Please read these instructions carefully before starting the installation and keep this manual handy for future reference. If you have any another query, please contact our dealer or local vendor from whom you have purchased the product.
  • Página 2: Installation Diagram

    ENGLISH INSTALLATION DIAGRAM PACKAGING CONTENTS ADAPTER CAMERA SCREW NUTS SCREWS FITTING STEEL PIN (1PC) (1PC) (3PCS) (3PCS) (1PC) (1PC)
  • Página 3: Main Function

    ENGLISH MAIN FUNCTION TECHNICAL DATA • 15 meters Night Vision • DC:12V±5% Input Power • 25–30fps Frame Rate • Auto tracking • Motion Detection • Two way Audio • 2.4~2.4835 Ghz Wireless Frequency • Wireless Security: WEP/WPA-PSK/W- • 220°/ 90° Pan/Tilt PA2-PSK data encryption •...
  • Página 4 ENGLISH REGISTER NEW ACCOUNT LOGIN USING EMAIL 1. Tap on “Sign Up” to register with your email address as user ID and tap on “Next” to create a password. 2. Tap on “Next” - The APP will send a confirmation link to your email ID. Please confirm the link to complete the registarion process.
  • Página 5 ENGLISH ADDING CAMERA DEVICE TO THE APP TIP: First, connect the power adapter to the camera, then the camera will sound "Please configure camera by AP hotspot or by scanning code" then using the YCC365 Plus APP start adding the camera to the APP. If you do not hear the sound, press and hold the "RESET"...
  • Página 6 ENGLISH A. DEVICE ADDING BY SCANNING THE CODE • Tap on “device adding by scanning the code” (Ref Figure 9). • Please refer to "TIP" before tapping on Next. After you hear the sound from camera "Please configure camera by AP hotspot or by scanning code"...
  • Página 7 ENGLISH FIGURE 15 FIGURE 14 FIGURE 13 B. ADDITION OF AP HOTSPOT • Tap on “addition of AP Hotspot” (Ref Figure 9). • Please refer to "TIP" before tapping on "Go to setting". After you hear the sound from camera "Please configure camera by AP hotspot or by scanning code"...
  • Página 8 ENGLISH • Select your network Wi-Fi and input Wi-Fi password (note: this password must be your network Wi-Fi password). Then Tap “confirm” [Figure 19], the camera will sound with two beeps and voice “Network is connecting, please wait”. Then wait till the camera confirms with “Internet connected welcome to use cloud camera”.
  • Página 9 ENGLISH D. AP DIRECT MODE (SPECIAL) • Open the YCC365 plus APP to enter the login interface. Tap on "Local direct connection" as shown in Figure 22[A] • Tap on plus sign on the top right hand corner as shown in Figure 22[B]. •...
  • Página 10: Function Introduction

    ENGLISH FUNCTION INTRODUCTION Real-time preview interface A: Settings Menu B: Video C: Snapshot D: Full Screen E: Pan-tilt reset F: Preset G: Pan&Tilt H: Message I: Video quality J: Hold to talk K: Sound L: More Control white light. View cloud albums. Video to the phone.
  • Página 11 ENGLISH By sliding steering wheel or sliding the screen on the live preview you can control the camera's rotation. PRESET 1. Click the preset icon to enter the preset management interface (Figure 24). 2. Adding presets. Refer Figure 25. 3. Delete the preset: Click the edit icon to delete the preset that has been added. ADD THE PRESET FIGURE 24 FIGURE 25...
  • Página 12: Video Playback

    ENGLISH VIDEO PLAYBACK Note: Video playback by default is cloud recording, if you want to playback the video on the TF card, you can switch “play videos from” to “SD card”. • Cloud video has color variations, dark blue indicates the alarm recording and light blue indicates non-alarm recording.
  • Página 13 ENGLISH DOWNLOAD CLOUD VIDEO / SHARE CLOUD VIDEO Click the cloud album icon and click the video clip, click “Download” to save the video to your phone or click “Share” to share your Video on Facebook and YouTube. FIGURE 30 FIGURE 29 CLOUD VIDEO PLAYBACK...
  • Página 14 ENGLISH PREFERENCES Click “ “ in the preview screen, check the settings menu FIGURE 33...
  • Página 15 ENGLISH ALARM TONE FUNCTIONALITY Turn ON the Alarm Tone [Go to Settings Menu > Tap on Alarm Tone]: When detected moving object, camera will make an alarming sound, it will last 30 seconds by default, if it is triggered continuously in 30 seconds, the alarm sound will prolong.
  • Página 16 ENGLISH SET TF CARD RECORDING MODE Insert the TF card into the card slot and power on the camera. (Ensure to install the TF card only when the camera is powered OFF). TF card requirements : 1. Memory space 8-128G 2.
  • Página 17: Frequently Asked Questions

    ENGLISH SPLIT SCREEN FEATURE 1. Applicable only for multiple cameras under the same account. 2. Click on the split screen button to simultaneously preview multiple devices. Note: To use this feature you must have 2 or more cameras installed under the same account. FIGURE 35 HOW TO USE THE CAMERA ON A COMPUTER Log In: www.ucloudcam.com...
  • Página 18 ENGLISH There are four voice prompts in the progress (1) “Please configure camera by AP hotspot or scanning code” (2) Select your Wi-Fi and login with your password, after the device makes a noise like “beep” you will hear this “Please wait for Wi-Fi connecting”. (3)“Please wait for internet connecting”...
  • Página 19 ENGLISH 11. How can I get my camera connected to the other Wi-Fi? Two ways: A: When you need to change to another Wi-Fi without moving the place. Setting Menu >> Wi-Fi Network >> select the Wi-Fi B: When the camera is moved to another place, please start the camera, you will see the “Device disconnected”...
  • Página 20: Указания За Монтаж

    WEEE Number: 80133970 УКАЗАНИЯ ЗА МОНТАЖ ВЪВЕДЕНИЕ Благодарим ви, че избрахте и закупихте продукт на Ви-Тек (V-TAC). Ви-Тек (V-TAC) ще ви послужи по най-добрия възможен начин. Моля прочетете тези инструкции внимателно преди инсталация и съхранявайте ръководството за бъдещи справки. Ако имате други въпроси, моля свържете се с нашия дилър или...
  • Página 21: Съдържание На Опаковката

    BULGARIAN МОНТАЖНА СХЕМА СЪДЪРЖАНИЕ НА ОПАКОВКАТА ADAPTER CAMERA SCREW NUTS SCREWS FITTING STEEL PIN (1PC) (1PC) (3PCS) (3PCS) (1PC) (1PC)
  • Página 22: Технически Данни

    BULGARIAN ОСНОВНИ ФУНКЦИИ ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ • 15 метра нощно виждане • DC: 12V ± 5% входна мощност • Честота на кадрите 25–30fps • Автоматично проследяване • Двупосочно аудио • Датчик за движение • Безжична защита: WEP / WPA-PSK / • 2,4 ~ 2,4835 Ghz безжична честота WPA2-PSK криптиране...
  • Página 23 BULGARIAN РЕГИСТРАЦИЯ НА НОВ ПРОФИЛ ВХОД С ИЗПОЛЗВАНЕ НА имейл адрес 1. Натиснете върху „Настройка”, за да регистрирате вашия имейл адрес като ID на потребител и натиснете върху „Следващ”, за да създадете парола. 2. Натиснете върху „Следващо” – Приложението ще изпрати връзка за потвърждение...
  • Página 24 BULGARIAN ДОБАВЯНЕ НА КАМЕРАТА В ПРИЛОЖЕНИЕТО СЪВЕТ: Първо, свържете захранващия адаптер с камерата, тогава камерата подава гласовото съобщение "Please configure camera by AP hotspot or scanning code" (моля конфигурирайте камерата от AP хотспот или чрез сканиране на кода). Започнете добавянето на камерата към приложението YCC365 Plus APP. Ако не чуете гласовото съобщение, натиснете...
  • Página 25 BULGARIAN A. ДОБАВЯНЕ НА УСТРОЙСТВО ЧРЕЗ СКАНИРАНЕ НА КОДА • Кликнете върху “device adding by scanning the code” (вж. Фигура 9). • Прочетете съвета, преди да кликнете върху Next. След като чуете гласовото съобщение "Please configure camera by AP hotspot or scanning code" от камерата, кликнете върху Next (Фигура...
  • Página 26 BULGARIAN фигура фигура фигура B. ДОБАВЯНЕ НА AP ХОТСПОТ • Кликнете върху “addition of AP Hotspot” (вж. Фигура 9). • Преди да кликнете върху "Go to setting", вж. съвета. След като чуете гласовото съобщение “Please configure camera by AP hotspot or scanning code"...
  • Página 27 BULGARIAN • Изберете Вашата Wi-Fi мрежа и въведете Wi-Fi паролата (забележка: това трябва да бъде паролата на Вашата Wi-Fi мрежа). Кликнете върху “confirm” [Фигура 19], камерата подава два сигнала и съобщението “Network is connecting, please wait” (свързване с мрежата, моля изчакайте). Изчакайте камерата да потвърди с “Internet connected welcome to use cloud camera”.
  • Página 28 BULGARIAN D. AP ДИРЕКТЕН РЕЖИМ (СПЕЦИАЛЕН) • Отворете приложението YCC365 plus APP, за да влезете в интерфейса за вход. Кликнете върху "Local direct connection", както е показано на Фигура 22[A]. • Кликнете върху знака плюс в горния десен ъгъл, както е показано на Фигура 22[B]. •...
  • Página 29 BULGARIAN ЗАПОЗНАВАНЕ С ФУНКЦИИТЕ Интерфейс с предварителен оглед в реално време A: Меню Настройки B: Видео C: Моментна снимка D: Цял екран E: Ресетиране на панорамирането-накланянето F: Настройване G: Панорамиране и накланяне H: Съобщение I: Качество на видео материала J: Задържане за разговор K: Звук...
  • Página 30 BULGARIAN Можете да управлявате въртенето на камерата, като плъзнете колелото или плъзнете екрана за предварителен оглед в реално време. НАСТРОЙВАНЕ 1. Кликнете върху иконата, за да влезете в установения интерфейс за управление (Фигура 24). 2. Добавяне на настройки: Вж. Фигура 25. 3.
  • Página 31 BULGARIAN ВЪЗПРОИЗВЕЖДАНЕ НА ВИДЕО Забележка: По подразбиране се възпроизвежда видеото, записано в облака, ако желаете да възпроизведете видео на TF картата, можете да настроите “play videos from” на “SD card”. • Видео записът в облак може да има два цвята; тъмно синият цвят е индикация за алармен...
  • Página 32 BULGARIAN СВАЛЯНЕ НА ВИДЕО ОТ ОБЛАК / СПОДЕЛЯНЕ НА ВИДЕО В ОБЛАК Кликнете върху иконата „албум в облак“ и после върху видео клипа, кликнете върху “Download”, за да съхраните видеото Във вашия телефон или кликнете върху “Share”, за да го споделите във Facebook и YouTube. фигура...
  • Página 33 BULGARIAN ПРЕДПОЧИТАНИЯ Кликнете върху “ “ на екрана за предварителен оглед, проверете меню Настройки. фигура 33...
  • Página 34 BULGARIAN ФУНКЦИОНАЛНОСТ НА ТОНА ЗА АЛАРМА Включете тона за аларма [отидете в меню Настройки > Кликнете върху тона за аларма]: При детекция на движещ се предмет камерата подава алармен сигнал, който по подразбиране продължава 30 секунди, ако той се тригерира отново...
  • Página 35 BULGARIAN ЗАДАВАНЕ НА РЕЖИМ ЗАПИС НА TF КАРТАТА Въведете TF картата в слота за карта и подайте захранване към камерата (инсталирайте TF картата само когато камерата е изключена). Изисквания към TF картата 1. Памет 8-128G 2. C10 TF карта 3. Използвайте след форматиране. 4.
  • Página 36 BULGARIAN ОПЦИЯ ЗА РАЗДЕЛЯНЕ НА ЕКРАНА 1. Приложима само при наличието на няколко камери в един акаунт. 2. Кликнете върху бутона за разделяне на екрана, за да преглеждате едновременно няколко устройства. Забележка: За да използвате тази опция, трябва да имате 2 или повече камери, монтирани в един и същи...
  • Página 37 BULGARIAN Има четири активни гласови съобщения 1. “Please configure camera by AP hotspot or scanning code”. 2. Изберете Вашия Wi-Fi и влезте с Вашата парола, след като устройството подаде звуков сигнал, ще чуете съобщението “Please wait for Wi-Fi connecting” (Моля изчакайте свързване...
  • Página 38 BULGARIAN 9. Колко хора могат да използват акаунта едновременно? Няма теоретична граница. 10. Защо добавянето на камерата в друг акаунт е неуспешно? Една камера - един акаунт, ако камерата трябва да бъде добавена в друг акаунт, я махнете от текущия акаунт и я добавете в новия акаунт. 11.
  • Página 39: Istruzioni Per L'installazione

    ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE INTRODUZIONE Grazie per aver scelto e acquistato il prodotto della V-TAC. La V-TAC Le servirà nel miglior modo possibile. Si prega di leggere attentamente queste istruzioni prima di iniziare l’installazione e di conservare questo manuale a portata di mano per riferi- menti futuri.
  • Página 40: Schema Di Installazione

    ITALIAN SCHEMA DI INSTALLAZIONE CONTENUTO DELLA CONFEZIONE CAMERA ADAPTER SCREWS SCREW NUTS FITTING STEEL PIN (1PC) (1PC) (3PCS) (3PCS) (1PC) (1PC)
  • Página 41: Funzione Principale

    ITALIAN FUNZIONE PRINCIPALE DATI TECNICI • 15 metri di visione notturna • DC: 12V ± 5% di potenza in ingresso • Tracciamento automatico • Frequenza fotogrammi 25–30 fps • Rilevazione del movimento • Audio bidirezionale • Frequenza wireless 2,4 ~ 2,4835 Ghz •...
  • Página 42: Accesso Con Il E-Mail

    ITALIAN REGISTRAZIONE DI UN NUOVO PROFILO ACCESSO CON IL E-MAIL 1. Fare clic su "Registrarsi" per registrarsi con il proprio indirizzo e-mail come ID utente e fare clic su "Avanti" per creare una password. 2. Fare clic su "Avanti"- l’applicazione invierà un link di conferma al suo ID e-mail. Si prega di confermare il link per completare la procedura di registrazione.
  • Página 43 ITALIAN AGGIUNTA DEL DISPOSITIVO DELLA VIDEOCAMERA ALL'APPLICAZIONE SUGGERIMENTO: Innanzitutto, collegare l'alimentatore alla fotocamera, quindi la fotocam- era invierà il messaggio vocale "Please configure camera by AP hotspot or scanning code" (Configurare la fotocamera mediante l'aggiunta dell'AP hotspot o scansionando il codice). Utilizzando l'APPLICAZIONE YCC365 Plus iniziare ad aggiungere la fotocamera all'APPLICA- ZIONE.
  • Página 44: Aggiunta Del Dispositivo Mediante La Scansione Del Codice

    ITALIAN A. AGGIUNTA DEL DISPOSITIVO MEDIANTE LA SCANSIONE DEL CODICE • Fare click sul “device adding by scanning the code” (aggiunta del dispositivo mediante la scansione del codice) (Fare riferimento alla Figura 9). • Leggere il "TIP" (SUGGERIMENTO) prima di fare click sul Next (Avanti). Dopo aver ascoltato il messaggio vocale dalla fotocamera "Please configure camera by AP hotspot or by scanning code", fare click sul Next (Avanti) (Figura 10).
  • Página 45 ITALIAN FIGURA 15 FIGURA 13 FIGURA 14 B. AGGIUNTA DELL'AP HOTSPOT • Fare click sul “addition of AP Hotspot” (aggiungere l’AP hotspot) (Fare riferimento alla Figura 9). • Leggere il "TIP" (SUGGERIMENTO) prima di fare click sul "Go to setting" (Vai alle impostazioni). Dopo aver ascoltato il messaggio vocale dalla fotocamera "Please configure camera by AP hotspot or by scanning code", fare click sul "Go to setting"...
  • Página 46 ITALIAN • Selezionare la propria rete Wi-Fi ed inserire la propria password della rete Wi-Fi (nota: questa password deve essere la password della tua rete Wi-Fi). Quindi fare click sul “confirm” (conferma) [Figura 19], la fotocamera invierà due segnali acustici e il messaggio “Network is connecting, please wait”...
  • Página 47 ITALIAN D. APPLICAZIONE MODALITÀ DIRETTA (SPECIALE) • Aprire l'APPLICAZIONE YCC365 Plus per accedere all'interfaccia di accesso. Fare click sul "Local direct connection" (Connessione diretta locale) come mostrato nella Figura 22 [A]. • Fare click sul segno “+” nell'angolo in alto a destra come mostrato nella Figura 22 [B]. •...
  • Página 48 ITALIAN INTRODUZIONE DELLA FUNZIONE Interfaccia di anteprima in tempo reale A: Menu delle impostazioni B: Video (riproduzione) C: Istantanea D: Schermo intero E: Reimpostazione della panoramica-inclinazione F: Reimpostazione G: Panoramica ed inclinazi- H: Messaggio I: Qualità video J: Tieni premuto per parlare K: Suono L: Altro Controlla la luce...
  • Página 49 ITALIAN Facendo scorrere la rotellina o facendo scorrere lo schermo di anteprima in tempo reale è possibile controllare la rotazione della camera. REIMPOSTAZIONE 1. Fare click sull'icona delle reimpostazioni per accedere all'interfaccia di gestione delle reimpostazioni (Figura 24). 2. Aggiunta delle reimpostazioni. Fare riferimento alla Figura 25. 3.
  • Página 50: Riproduzione Video

    ITALIAN RIPRODUZIONE VIDEO Nota: per impostazione predefinita viene riprodotto il video registrato nel cloud, se si desidera riprodurre il video dalla scheda TF, è possibile passare da “play videos from” (riprodurre video da) a “SD card” (scheda SD). • La registrazione video nel cloud può avere due colori, il blu scuro indica la registrazione di allarme e l'azzurro indica la registrazione non di allarme.
  • Página 51 ITALIAN SCARICARE VIDEO DAL CLOUD/CONDIVIDERE VIDEO NEL CLOUD Fare click sull'icona dell'album nel cloud e quindi sul video clip, fare click sul "Download" per salvare il video sul telefono o fare click sul " Share" (Condividere) per condividerlo su Facebook e YouTube. FIGURE 30 FIGURE 29 VIDEO NEL CLOUD...
  • Página 52 ITALIAN PREFERENZE Fare clic su " " nella schermata di anteprima, controllare il menu delle impostazioni. FIGURE 33...
  • Página 53 ITALIAN FUNZIONALITÀ DEL TONO DELL’ALLARME Attiva il tono dell’allarme [Vai al menu delle impostazioni> Fare click sul tono dell’allarme]: Quando viene rilevato un oggetto in movimento, la telecamera emette un segnale di allarme, che per impostazione predefinita dura 30 secondi, se viene attivato continuamente per 30 secondi, il segnale dell'allarme si prolungherà.
  • Página 54 ITALIAN IMPOSTA LA MODALITÀ DI REGISTRAZIONE SULLA SCHEDA TF Inserire la scheda TF nello slot per le schede ed attivare l'alimentazione alla fotocamera (installare la scheda TF soltanto quando la fotocamera è disattivata). Requisiti per la scheda TF 1. Spazio di memoria 8-128G 2.
  • Página 55: Come Usare La Fotocamera Con Il Computer

    ITALIAN FUNZIONE SCHERMO DIVISO 1. Applicabile soltanto per più camere con lo stesso account. 2. Fare click sul pulsante dello schermo diviso per visualizzare in anteprima contemporaneamente più dispositivi. Nota: per utilizzare questa funzione è necessario che 2 o più camere siano installate con lo stesso account. FIGURE 35 COME USARE LA FOTOCAMERA CON IL COMPUTER Accedere al: www.ucloudcam.com...
  • Página 56 ITALIAN Sono presenti quattro messaggi vocali attivi 1. “Please configure camera by AP hotspot or scanning code” (Configurare la fotocamera mediante l'aggiunta dell'AP hotspot o scansionando il codice). 2. Selezionare la propria rete Wi-Fi ed accedere con la propria password, dopo che il dispositi- vo emette un segnale acustico "beep"...
  • Página 57 ITALIAN 9. Quante persone possono utilizzare contemporaneamente l'account? Non ci sono limiti teorici. 10. Perché l'aggiunta della camera ad un altro account non funziona? Una telecamera – un account, se la telecamera deve essere aggiunta ad un altro account, rimuovere la telecamera dall'account corrente ed aggiungerla al nuovo account. 11.
  • Página 58 WEEE Number: 80133970 TELEPÍTÉSI UTASÍTÁS BEVEZETÉS Köszönjük, hogy választotta és megvásárolta a V-TAC terméket. V-TAC nyújtja Önnek a legjobb szolgáltatást. Kérjük, a szerelés előtt figyelmesen olvassa el ezeket az utasításokat és óvja ezt a kézikönyvet későbbi használatra. Ha további kérdései vannak, kérjük, forduljon forgalmazójához vagy helyi eladójához, akitől megvásárol-...
  • Página 59 HUNGARIAN TELEPÍTÉSI RAJZ TELEPÍTÉSI RAJZ ADAPTER CAMERA SCREW NUTS SCREWS FITTING STEEL PIN (1PC) (1PC) (3PCS) (3PCS) (1PC) (1PC)
  • Página 60: Műszaki Adatok

    HUNGARIAN FŐ FUNKCIÓ MŰSZAKI ADATOK • 15 méter éjszakai látás • DC: 12V ± 5% bemeneti teljesít- mény • 25–30 kép / mp képkockasebesség • Automatikus nyomkövetés • Kétirányú audio • Mozgásérzékelés • Vezeték nélküli biztonság: WEP / • 2,4 ~ 2,4835 Ghz vezeték nélküli WPA-PSK / WPA2-PSK titkosítás frekvencia •...
  • Página 61 HUNGARIAN REGISZTRÁLJON ÚJ FIÓKOT BEJELENTKEZÉS EMAIL 1. Érintse meg a „Regisztráció” gombot, hogy regisztráljon az e-mail címével, mint felhasználói azonosító, és érintse meg a „Tovább” gombot a jelszó létrehozásához. 2. Érintse meg a „Tovább” gombot – Az APP visszaigazoló linket küld az e-mail azonosítójához.
  • Página 62 HUNGARIAN KAMERÁS ESZKÖZ HOZZÁADÁSA AZ ALKALMAZÁSHOZ TIPP: Először csatlakoztassa a hálózati adaptert a fényképezőgéphez, majd a kamera „Kérjük, konfigurálja a kamerát AP hotspot vagy szkennelési kód segítségével“ hangot ad, majd az YCC365 Plus APP segítségével kezdje hozzáadni a kamerát az APP-hez. Ha nem hallja a hangot, nyomja meg és tartsa lenyomva a készülék „RESET“...
  • Página 63 HUNGARIAN A. ESZKÖZ HOZZÁADÁSÁVAL KÓD BEOLVASÁSÁVAL • Érintse meg az „eszköz hozzáadása kód beolvasásával” elemet (lásd a 9. ábrát). • Kérjük, olvassa el a „TIPP” részt, mielőtt megérintené a Tovább gombot. Miután meghallotta a kamera hangját: „Kérjük, konfigurálja a kamerát AP hotspot vagy kód beolvasásával” érintse meg a Tovább gombot (10.
  • Página 64 HUNGARIAN 15 ÁBRA 13 ÁBRA 14 ÁBRA B. HOTSPOT HOZZÁADÁSA • Érintse meg az „AP hotspot hozzáadása” elemet (lásd a 9. ábrát). • Kérjük, olvassa el a „TIPP” elemet, mielőtt megérinti a „Ugrás a beállításhoz” elemet. Miután meghallotta a kamerából érkező hangot „Kérjük, konfigurálja a kamerát AP hotspot segítségével vagy kód beolvasásával”...
  • Página 65 HUNGARIAN • Válassza ki a hálózati Wi-Fi-t és írja be a Wi-Fi jelszavát (megjegyzés: ennek a jelszónak a hálózati Wi-Fi jelszónak kell lennie). Ezután érintse meg a „megerősítést” [19. ábra] gombot, a kamera két sípolással szólal meg, és a „Hálózat csatlakozik, kérem, várjon” hangot ad. Ezután várja meg, amíg a kamera megerősíti az „Internet csatlakozás üdvözli a felhőkamera használatát”...
  • Página 66 HUNGARIAN D. AP KÖZVETLEN MÓD (SPECIÁLIS) • Nyissa meg az YCC365 plus alkalmazást a belépési felület megadásához. Érintse meg a „Helyi közvetlen kapcsolat“ elemet a 22. ábra szerint [A] • Érintse meg a pluszjelet a jobb felső sarokban, a 22. ábra [B] szerint. •...
  • Página 67 HUNGARIAN FUNKCIÓ BEVEZETÉSE Valós idejű előnézeti felület A: Beállítások Menü B: Videó C: Pillanatkép D: Teljes képernyő E: Panoráma-dölés beállítása F: Beállítás G: Panoráma és dölés H: Üzenet I: Videó minőség J: Várjon beszélgetni K: Hang L: Több Ellenőrizze a fehér fényt.
  • Página 68 HUNGARIAN A kormánykerék csúsztatásával vagy a képernyő elcsúsztatásával az élő előnézetben szabályozhatja a kamera forgását. ELŐRE BEÁLLÍTÁS 1. Kattintson az előre beállított ikonra az előre beállított kezelőfelület belépéséhez (24. ábra). 2. Beállítások hozzáadása. Lásd a 25. ábrát. 3. Az előre beállított érték törlése: Kattintson a szerkesztés ikonra a hozzáadott beállítás törléséhez.
  • Página 69 HUNGARIAN VIDEÓ LEJÁTSZÁS Megjegyzés: A video lejátszás alapértelmezés szerint felhőalapú felvétel, ha a TF kártyán lévő videót szeretné lejátszani, akkor a „videók lejátszása”-ról az „SD-kártyára” kapcsolható. • A felhő videóinak színváltozatai vannak, a sötétkék a riasztás felvételét, a világoskék a riasztás nélküli felvételt jelzi.
  • Página 70 HUNGARIAN FELHŐ VIDEÓ LETÖLTÉSE / FELHŐ VIDEÓ MEGOSZTÁSA Kattintson a felhőalbum ikonra, majd a videoklipre, a „Letöltés” gombra kattintva mentse a videót a telefonjára, vagy kattintson a „Megosztás” gombra a videó megosztásához a Facebookon és a YouTube-on. 30 ÁBRA 29 ÁBRA FELHŐ...
  • Página 71 HUNGARIAN PREFERENCIÁK Kattintson az előnézet képernyőn az ” ” gombra, ellenőrizze a beállítások menüt FIGURE 33...
  • Página 72 HUNGARIAN RIASZTÁSI HANG FUNKCIÓ Kapcsolja be a riasztási hangot [Menjen a Beállítások menübe> Érintse meg a Riasztási hangot]: Amikor mozgó tárgyat észlel, a kamera riasztó hangot ad, alapértelmezés szerint 30 másodpercig tart, ha 30 másodperc alatt folyamatosan aktiválódik, a riasztási hang meghosszabbodik. Ha ez a gép támogatja a humanoid detektálást, akkor a riasztási hang csak akkor vált ki, amikor az ember mozgását észleli.
  • Página 73 HUNGARIAN TF KÁRTYA FELVÉTELI MÓD BEÁLLÍTÁSA Helyezze be a TF-kártyát a kártyanyílásba, és kapcsolja be a kamerát (Csak akkor helyezze be a TF-kártyát, ha a fényképezőgép ki van kapcsolva). TF kártya követelmények 1. Memóriaterület 8-128G 2. C10 TF kártya 3. Formázás után használja. 4.
  • Página 74: Gyakran Ismételt Kérdések

    HUNGARIAN OSZTOTT KÉPERNYŐ FUNKCIÓ 1. Csak ugyanazon fiók alatt lévő több kamerára vonatkozik. 2. Kattintson az osztott képernyő gombra, ha egyszerre több eszközt szeretne megtekinteni. Megjegyzés: A funkció használatához 2 vagy több kamerát kell telepíteni ugyanazon fiók alatt. 35 ÁBRA HOGYAN KELL HASZNÁLNI A KAMERÁT A SZÁMÍTÓGÉPEN Bemenet: www.ucloudcam.com Írja be fiókszámát és jelszavát, kattintson a Bejelentkezés gombra...
  • Página 75 HUNGARIAN Négy hangutasítás van folyamatban 1. „Kérjük, konfigurálja a kamerát AP hotspot vagy szkennelési kód alapján”. 2. Válassza ki a Wi-Fi-t, és jelentkezzen be jelszavával, miután a készülék olyan hangot ad ki, mint a „sípolás”, ezt a „Kérjük, várja meg, amíg a Wi-Fi csatlakozik” üzenetet hallja. 3.
  • Página 76 HUNGARIAN 10. Miért nem sikerül hozzáadni a kamerát egy másik fiókhoz? Az egyik kamera egyik fiókja, ha a másik fiókot hozzá kell adni a kamerához, kérjük, távolít- sa el a kamerát az aktuális fiókból, és adja hozzá az új fiókhoz. 11.
  • Página 77 WEEE Number: 80133970 INSTALLATIONSANWEISUNG GEBRAUCHSANWEISUNG Wir danken Ihnen, dass Sie ein V-TAC ausgesucht und gekauft haben. V-TAC wird Ihnen die besten Dienste erweisen. Lesen Sie, bitte, diese Gebrauchsanweisung vor der Montage aufmerksam durch und halten Sie sie für Auskünfte in der Zukunft parat.
  • Página 78: Inhalt Der Verpackung

    GERMAN INSTALLATIONSDIAGRAMM INHALT DER VERPACKUNG ADAPTER CAMERA SCREW NUTS SCREWS FITTING STEEL PIN (1PC) (1PC) (3PCS) (3PCS) (1PC) (1PC)
  • Página 79: Technische Daten

    GERMAN HAUPTFUNKTION TECHNISCHE DATEN • 15 Meter Nachtsicht • DC: 12 V ± 5% Eingangsleistung • Bildrate 25–30 fps • Automatische Verfolgung • Zweiwege-Audio • Bewegungserkennung • Drahtlose Sicherheit: WEP / WPA-PSK • 2,4 ~ 2,4835 GHz Funkfrequenz / WPA2-PSK-Datenverschlüsselung •...
  • Página 80 GERMAN NEUES KONTO REGISTRIEREN LOGIN MIT EMAIL. 1. Tippen Sie auf "Anmelden", um Ihre E-Mail-Adresse als Benutzer-ID zu registrie- ren, und tippen Sie auf "Weiter", um ein Passwort zu erstellen. 2. Tippen Sie auf "Weiter". Die APP sendet einen Bestätigungslink an Ihre E-Mail-ID.
  • Página 81 GERMAN HINZUFÜGEN EINES KAMERA-GERÄTS ZUR ANWENDUNG (APP) TIPP: Schließen Sie zuerst das Netzteil an die Kamera an, dann ertönt die Kamera durch "Please configure camera by AP hotspot or by scanning code" ("Bitte konfigurieren Sie die Kamera über einen Hotspot-Zugangspunkt im Netz (AP, Access Point) oder einen Scan-Code") und fügen Sie dann mit der YCC365 Plus-APP die Kamera zur APP hinzu.
  • Página 82 GERMAN A. HINZUFÜGEN DES GERÄTS DURCH SCANNEN DES CODES • Tippen Sie auf „Gerät hinzufügen durch Scannen des Codes“ (siehe Abbildung 9). • Beziehen Sie sich bitte auf "TIPP", bevor Sie auf Next tippen. Nachdem Sie die gesprochene Meldung von der Kamera "Please configure camera by AP hotspot or by scanning code" ("Bitte konfigurieren Sie die Kamera über einen AP-Hotspot oder einen Scan-Code") gehört haben, tippen Sie auf Next (Abbildung 10).
  • Página 83 GERMAN ABBILDUNG 15 ABBILDUNG 13 ABBILDUNG 14 B. HINZUFÜGEN VON HOTSPOT-ZUGANGSPUNKT IM NETZ (AP, ACCESS POINT HOTSPOT) • Tippen Sie auf “addition of AP Hotspot” (siehe Abbildung 9). • Bitte lesen Sie "TIPP", bevor Sie auf "Go to setting" tippen. Nachdem Sie den Ton von der Kamera "Please configure camera by AP hotspot or by scanning code"...
  • Página 84 GERMAN • Wählen Sie Ihr Wi-Fi-Netzwerk aus und geben Sie das Wi-Fi-Passwort ein (Hinweis: Dieses Passwort muss Ihr Wi-Fi-Netzwerk Passwort sein). Tippen Sie anschließend auf „Bestätigen“ (Abbildung 19). Die Kamera ertönt mit zwei Signaltönen und der gesprochenen Meldung “Network is connecting, please wait”. Warten Sie dann, bis die Kamera mit “Internet connected welcome to use cloud camera”...
  • Página 85 GERMAN D. AP DIREKTMODUS (SPEZIAL) • Öffnen Sie die Anwendung YCC365 plus, um die Anmeldeschnittstelle aufzurufen. Klicken Sie auf "Local direct connection" (siehe Abbildung 22 [A]). • Klicken Sie auf das Pluszeichen in der oberen rechten Ecke (siehe Abbildung 22 [B]). •...
  • Página 86 GERMAN FUNKTION EINFÜHRUNG Echtzeit-Vorschau Schnittstelle A: Einstellungsmenü B: Video C: Schnappschuss D: Vollbild E: Schwenken und Neigen zurücksetzen F: Voreinstellung G: Schwenken und Neigen H: Meldung I: Videoqualität J: Zum Sprechen zu halten K: Ton L: Mehr Weißes Licht steuern. Cloud-Alben anzei- gen.
  • Página 87 GERMAN Durch Schieben des Lenkrads oder Schieben des Bildschirms in der Live-Vorschau können Sie die Drehung der Kamera steuern. VOREINSTELLUNG 1. Klicken Sie auf das Preset-Symbol, um die Verwaltungsoberfläche der Voreinstellungen aufzurufen (Abbildung 24). 2. Einstellungen hinzufügen: Siehe Abbildung 25. 3.
  • Página 88: Video Clip

    GERMAN VIDEO-WIEDERGABE Die Videowiedergabe ist standardmäßig eine Cloud-Aufzeichnung. Wenn Sie das Video auf der TF-Karte wiedergeben möchten, können Sie zwischen “play videos from” und “SD card” wechseln. • Cloud-Videos können ihre Farbe ändern, sodass Dunkelblau ein Hinweis auf eine Alarmauf- zeichnung und Hellblau ein Hinweis auf eine Nichtalarmaufzeichnung ist.
  • Página 89 GERMAN CLOUD-VIDEO HERUNTERLADEN / CLOUD-VIDEO TEILEN Klicken Sie auf das Cloud-Album-Symbol und dann auf den Videoclip, klicken Sie auf “Down- load”, um das Video auf Ihrem Telefon zu speichern, oder klicken Sie auf “Share” , um Ihr Video auf Facebook und YouTube zu teilen FIGURE 30 FIGURE 29 CLOUD VIDEO...
  • Página 90 GERMAN PRÄFERENZEN Klicken Sie im Vorschaubildschirm auf “ “ und überprüfen Sie das Einstel- lungsmenü FIGURE 33...
  • Página 91 GERMAN FUNKTIONALITÄT DES ALARMSIGNALS Schalten Sie den Alarmton ein [Gehen Sie zu Einstellungsmenü> Tippen Sie auf Alarmton]: Wenn ein sich bewegendes Objekt erkannt wird, gibt die Kamera einen Alarmton aus. Dieser dauert standardmäßig 30 Sekunden. Wenn er in 30 Sekunden wiederholt ausgelöst wird, verlängert sich der Alarmton. Wenn dieses Gerät die Erkennung von Menschen unterstützt, wird der Alarmton nur ausgelöst, wenn Bewegungen von Menschen erkannt werden.
  • Página 92 GERMAN AUFNAHMEMODUS DER TF-KARTE EINSTELLEN Setzen Sie die TF-Karte in den Kartensteckplatz ein und schalten Sie die Kamera ein (Instal- lieren Sie die TF-Karte nur, wenn die Kamera AUSgeschaltet ist). Anforderungen zur TF-Karte 1. Speicher 8-128G 2. C10 TF-Karte 3. Nach dem Formatieren verwenden. 4.
  • Página 93: Häufig Gestellte Fragen

    GERMAN OPTION FÜR BILDSCHIRMTEILUNG 1. Gilt nur für mehrere Kameras unter demselben Konto. 2. Klicken Sie auf die Schaltfläche für den geteilten Bildschirm, um mehrere Geräte gleichzeitig in der Vorschau anzuzeigen. Hinweis: Um diese Funktion nutzen zu können, müssen zwei oder mehr Kameras unter demselben Konto installiert sein.
  • Página 94 GERMAN Es sind vier Sprachansagen im Gange 1. “Please configure camera by AP hotspot or scanning code”. 2. Wählen Sie Ihr Wi-Fi aus und melden Sie sich mit Ihrem Passwort an. Nachdem das Gerät ein Geräusch wie „Piepton“ ausgegeben hat, hören Sie Folgendes: “Please wait for Wi-Fi connecting”.
  • Página 95 GERMAN 9. Wie viele Personen können das Konto gleichzeitig nutzen? Es gibt keine theoretische Grenze. 10. Warum schlägt das Hinzufügen einer Kamera zu einem anderen Konto fehl? Eine Kamera ein Konto. Wenn das andere Konto der Kamera hinzugefügt werden muss, entfernen Sie die Kamera aus dem aktuellen Konto und fügen Sie sie dem neuen Konto hinzu.
  • Página 96: Introducción

    INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN INTRODUCCIÓN Le agradecemos que ha elegido y adquirido la V-TAC. V-TAC le servirá del mejor modo posible. Pedimos que antes de comenzar la instalación lea atentamente las presentes instrucciones y las guarde en un lugar adecuado para consultas próximas.
  • Página 97: Diagrama De Instalación

    SPANISH DIAGRAMA DE INSTALACIÓN CONTENIDO DEL EMBALAJE ADAPTER CAMERA SCREW NUTS SCREWS FITTING STEEL PIN (1PC) (1PC) (3PCS) (3PCS) (1PC) (1PC)
  • Página 98: Funciones Básicas

    SPANISH FUNCIONES BÁSICAS DATOS TÉCNICOS • Visión nocturna de 15 metros • CC: 12 V ± 5% de potencia de entrada • Velocidad de fotogramas de 25 a 30 fps • Seguimiento automático • Audio bidireccional • Detección de movimiento •...
  • Página 99: Iniciar Sesión Con Un Número De Teléfono

    SPANISH REGISTRO DE UNA CUENTA NUEVA INICIAR SESIÓN CON UN EMAIL 1. Pulse en "Registrarse" para registrarse con su dirección de correo electrónico como ID de usuario y pulse en "Siguiente" para crear una contraseña. 2. Pulse en "Siguiente": la aplicación enviará un enlace de confirmación a su ID de correo electrónico.
  • Página 100: Añadir La Cámara A La Aplicación

    SPANISH AÑADIR LA CÁMARA A LA APLICACIÓN CONSEJO: Primero, conecte el adaptador de corriente a la cámara, luego la cámara envía el mensaje de voz "Please configure camera by AP hotspot or scanning code (Por favor, config- ure la cámara por punto de acceso AP o código de escaneo)". Empiece a adicionar la cámara a la APLICACIÓN YCC365 Plus.
  • Página 101: Añadir Dispositivo Escaneando El Código

    SPANISH A. AÑADIR DISPOSITIVO ESCANEANDO EL CÓDIGO • Pulse “device adding by scanning the code (añadir del dispositivo al escanear el código)” (ver Figura 9). • Lea los consejos antes de hacer clic en Next (Siguiente). Después de escuchar el mensaje de voz "Please configure camera by AP hotspot or scanning code"...
  • Página 102: Añadir Punto De Acceso Ap

    SPANISH FIGURA 15 FIGURA 13 FIGURA 14 B. AÑADIR PUNTO DE ACCESO AP • Haga clic en "addition of AP Hotspot (añadir punto de acceso AP)" (ver Figura 9). • Antes de hacer clic en "Go to setting (Ir a configuración)", ver el Consejo. Después de escuchar el mensaje de voz "Please configure camera by AP hotspot or scanning code"...
  • Página 103 SPANISH • Seleccione su red Wi-Fi e introduzca la contraseña de Wi-Fi (nota: esta contraseña debe ser su contraseña de red Wi-Fi). Luego clique "confirm (confirmar)" [Figura 19], la cámara emitirá dos pitidos y el mensaje " Network is connecting, please wait (La red se está conectando, por favor, espere)".
  • Página 104 SPANISH D. MODO DIRECTO AP (ESPECIAL) • Abra la aplicación YCC365 plus APP para ingresar a la interfaz de inicio de sesión. Haga clic en "Local direct connection (Conexión directa local)" como se muestra en la Figura 22 [A]. • Haga clic en el signo más en la esquina superior derecha, como se muestra en la Figura 22 [B].
  • Página 105: Introducción A Las Funciones

    SPANISH INTRODUCCIÓN A LAS FUNCIONES Interfaz de vista previa en tiempo real A: Menú de configuraciones B: Video C: Foto instantánea D: Pantalla completa E: Restablecer la panorámica inclinación F: Configuración G: Panorámica e inclinación H: Mensaje I: Calidad del video J: Poner llamada en espera K: Sonido L: Más...
  • Página 106: Añadir Configuración

    SPANISH Puede controlar la rotación de la cámara deslizando la rueda o deslizando la pantalla de vista previa en tiempo real. CONFIGURACIÓN 1. Haga clic en el ícono para ingresar a la interfaz de administración establecida (Fig 24). 2. Añadir configuración: ver Figura 25. 3.
  • Página 107: Reproducción De Video

    SPANISH REPRODUCCIÓN DE VIDEO Nota: El video grabado en la nube se reproduce por defecto, si desea reproducir el video en la tarjeta TF, puede configurar "play videos from (reproducir videos de)" a "SD card (Tarjeta SD)". • La grabación de video en la nube puede tener dos colores; el azul oscuro es una indicación de grabación de alarma y el azul claro es una indicación de grabación sin alarma.
  • Página 108: Descargar Video Desde La Nube/Compartir Video En La Nube

    SPANISH DESCARGAR VIDEO DESDE LA NUBE/COMPARTIR VIDEO EN LA NUBE Haga clic en el ícono "álbum en la nube" y luego en el video, haga clic en "Download (Descar- gar)" para guardar el video en su teléfono, o haga clic en "Share (Compartir)" para compar- tirlo en Facebook y YouTube.
  • Página 109: Preferencias

    SPANISH PREFERENCIAS Haga clic en " " en la pantalla de vista previa, verifique el menú de Configuraciones. FIGURE 33...
  • Página 110: Funcionalidad Del Tono De Alarma

    SPANISH FUNCIONALIDAD DEL TONO DE ALARMA Encienda el tono de alarma [vaya al menú de Configuraciones> Haga clic en el tono de alarma]: Al detectar un objeto en movimiento, la cámara emite una señal de alarma, que por defecto dura 30 segundos, si se vuelve a activar dentro de estos segundos, se alarga la duración de la señal de alarma.
  • Página 111: Configurar El Modo De Grabación De Tarjeta Tf

    SPANISH CONFIGURAR EL MODO DE GRABACIÓN DE TARJETA TF Coloque la tarjeta TF en la ranura para tarjeta y ligue la alimentación a la cámara (instale la tarjeta TF solo cuando la cámara esté apagada). Requisitos de la tarjeta TF 1.
  • Página 112: Cómo Usar La Cámara Del Ordenador

    SPANISH OPCIÓN DE DIVISIÓN DE PANTALLA 1. Aplicable solo si hay varias cámaras en una cuenta. 2. Haga clic en el botón de pantalla dividida para ver varios dispositivos a la vez. Nota: Para usar esta opción, debe tener 2 o más cámaras instaladas en la misma cuenta.
  • Página 113 SPANISH Hay cuatro mensajes de voz activos 1. "Please configure camera by AP hotspot or scanning code". 2. Seleccione su Wi-Fi e inicie sesión con su contraseña, después de que el dispositivo emita un pitido, escuchará el mensaje "Please wait for Wi-Fi connecting (Por favor, espere a que se conecte Wi-Fi)".
  • Página 114 SPANISH 10. ¿Por qué no se pudo añadir la cámara a otra cuenta? Una cámara - una cuenta, si la cámara debe añadir a otra cuenta, elimínela de la cuenta actual y añádela a la nueva cuenta. 11. ¿Cómo puedo conectar la cámara a otra red Wi-Fi? Hay dos maneras: R: Cuando necesite cambiar a otra red Wi-Fi sin cambiar la ubicación: Menú...
  • Página 115: Instruction D'installation

    INSTRUCTION D'INSTALLATION INTRODUCTION Merci d’avoir choisi et acheté un produit à V-TAC. V-TAC vous offrira le meilleur. Veuillez lire attentivement ces instructions avant de commencer l’installation et conservez ce manuel à portée de main pour référence ultérieure. Si vous avez d’autres questions, veuillez contacter notre distributeur ou le fournisseur local...
  • Página 116: Schéma D'installation

    FRENCH SCHÉMA D'INSTALLATION CONTENU DE L’EMBALLAGE ADAPTER CAMERA SCREW NUTS SCREWS FITTING STEEL PIN (1PC) (1PC) (3PCS) (3PCS) (1PC) (1PC)
  • Página 117: Fonctions Principales

    FRENCH FONCTIONS PRINCIPALES DONNÉES TECHNIQUES • Vision nocturne de 15 mètres • DC: 12 V ± 5% de puissance d'entrée • Fréquence d'images de 25 à 30 ips • Suivi automatique • Audio bidirectionnel • Détection de mouvement • Sécurité sans fil: cryptage des données •...
  • Página 118 FRENCH CRÉER UN NOUVEAU COMPTE SE CONNECTER À PARTIR DU EMAIL. 1. Tapez sur «S’inscrire» pour vous inscrire avec votre adresse électronique comme ID d’utilisateur et tapez sur «Suivant» pour créer un mot de passe. 2. Appuyez sur «Suivant» - L’application enverra un lien de confirmation à votre identifiant de courriel.
  • Página 119 FRENCH AJOUT D'UNE CAMÉRA À L'APPLICATION CONSEIL: Tout d'abord, connectez l'adaptateur d'alimentation à la caméra, puis la caméra émettra le son «Please configure camera by AP hotspot or by scanning code» (Veuillez configurer la caméra par un point d’accès sans fil ou en scannant le code), puis, à l'aide du YCC365 Plus APP, commencez à...
  • Página 120 FRENCH A. AJOUTER UN DISPOSITIF EN SCANNANT LE CODE • Tapez sur «ajouter un dispositif en scannant le code» (réf. Figure 9). • Veuillez vous référer à la rubrique «ASTUCE» avant d'appuyer sur «Suivant». Après avoir entendu le son de la caméra, «Veuillez configurer la caméra par un point d’accès sans fil ou en scannant le code», appuyez sur Suivant (Figure 10) •...
  • Página 121 FRENCH FIGURA 15 FIGURA 13 FIGURA 14 B. AJOUTER UN POINT D’ACCÈS SANS FIL • Tapez sur «Ajouter un point d’accès sans fil» (réf. Figure 9). • Veuillez vous référer à la rubrique «ASTUCE» avant d'appuyer sur «Aller au réglage». Après avoir entendu le son de la caméra «Veuillez configurer la caméra par un point d’accès sans fil ou en scannant le code», appuyez sur «Aller au réglage»...
  • Página 122 FRENCH • Sélectionnez votre réseau Wi-Fi et entrez le mot de passe Wi-Fi (remarque: ce mot de passe doit être celui de votre réseau Wi-Fi). Ensuite, appuyez sur «confirmer» [Figure 19], la caméra émettra deux bips et la voix «Le réseau se connecte, veuillez patienter». Ensuite, attendez que la caméra confirme avec «Internet connecté, bienvenue pour utiliser la caméra dans le nuage».
  • Página 123 FRENCH D. MODE DIRECT AP (SPÉCIAL) • Ouvrez le YCC365 plus APP pour entrer dans l'interface de connexion. Tapez sur «Connex- ion locale directe» comme indiqué sur la figure 22 [A] • Tapez sur le signe plus dans le coin supérieur droit, comme indiqué sur la figure 22 [B]. •...
  • Página 124 FRENCH INTRODUCTION AUX FONCTIONS Interface de prévisualisation en temps réel A: Menu des réglages B: Vidéo C: Capture d’écran D: Plein écran E: Réinitialisation de la pan- oramique horizontal-vertical F: Préréglage G: Panoramique horizontal-vertical H: Message I: Qualité vidéo J: Tenir pour parler K: Son L: Plus Contrôlez la lumière...
  • Página 125 FRENCH En faisant glisser le volant ou l'écran sur l'aperçu en direct, vous pouvez contrôler la rotation de la caméra. PRÉRÉGLAGE 1. Cliquez sur l'icône de préréglage pour entrer dans l'interface de gestion des préréglages (Figure 24). 2. Ajout de préréglages. Voir la figure 25. 3.
  • Página 126: Lecture Vidéo

    FRENCH LECTURE VIDÉO Note: La lecture vidéo par défaut est l'enregistrement en nuage, si vous voulez lire la vidéo sur la carte TF, vous pouvez passer de «lire les vidéos de» à «carte SD». • La vidéo des nuages présente des variations de couleur, le bleu foncé indique l'enregis- trement d'alarme et le bleu clair indique l'enregistrement de non-alarme.
  • Página 127 FRENCH TÉLÉCHARGER LA VIDÉO DU NUAGE/PARTAGER LA VIDÉO DU NUAGE Cliquez sur l'icône de l'album en nuage et cliquez sur le clip vidéo, cliquez sur «Télécharger» pour enregistrer la vidéo sur votre téléphone ou cliquez sur «Partager» pour partager votre vidéo sur Facebook et YouTube.
  • Página 128 FRENCH PRÉFÉRENCES Cliquez sur dans l'écran de prévisualisation, vérifiez le menu des réglages FIGURE 33...
  • Página 129 FRENCH FONCTIONNALITÉ DE LA TONALITÉ D'ALARME Allumez la tonalité d'alarme [Allez dans le menu des réglages > Appuyez sur la tonalité d'alarme] : Lorsqu'elle détecte un objet en mouvement, la caméra émet un son d'alarme, qui dure 30 secondes par défaut. Si elle est déclenchée en continu dans 30 secondes, le son d'alarme se prolonge.
  • Página 130: Service De Stockage Infonuagique

    FRENCH DÉFINIR LE MODE D'ENREGISTREMENT DE LA CARTE TF Insérez la carte TF dans la fente pour carte et allumez la caméra (veillez à n'installer la carte TF que lorsque la caméra est éteinte). Exigences relatives à la carte TF 1.
  • Página 131: Questions Fréquemment Posées

    FRENCH FONCTION D'ÉCRAN PARTAGÉ 1. Applicable uniquement pour plusieurs caméras sous un même compte. 2. Cliquez sur le bouton de l'écran partagé pour prévisualiser simultanément plusieurs dispositifs. Note: Pour utiliser cette fonction, vous devez avoir 2 ou plusieurs caméras installées sous le même compte. FIGURE 35 COMMENT UTILISER LA CAMÉRA SUR UN ORDINATEUR Connexion: www.ucloudcam.com...
  • Página 132 FRENCH Il y a quatre messages vocaux actifs 1. «Veuillez configurer la caméra par un point d’accès sans fil ou en scannant le code». 2. Sélectionnez votre Wi-Fi et connectez-vous avec votre mot de passe. Lorsque l'appareil émet un bruit comme un «bip», vous entendez ce la «Veuillez attendre la connexion Wi-Fi». 3.
  • Página 133 FRENCH 9. Combien de personnes peuvent utiliser le compte simultanément ? Il n'y a pas de limite théorique. 10. Pourquoi l'ajout d'une caméra à un autre compte échouerait-il ? Une caméra un compte, si l'autre compte doit être ajouté avec la caméra, veuillez retirer la caméra du compte courant et l'ajouter au nouveau compte.
  • Página 134 UPUTSTVO ZA UGRADNJU UVOD Hvala vam, što ste odabrali i kupili tvrtke Vi-Tek (V-TAC). Vi-Tek (V-TAC) će va poslužiti na najbolji mogući način. Molimo, pažljivo pročitajte ove upute prije instalacije i spremite upute za buduću uporabu. Ako imate dodatnih pitanja, molimo obratite se našemprodavaču ili lokalnom trgovcu gdje ste kupili ovaj proizvod.
  • Página 135: Upute Za Ugradnju

    CROATIAN UPUTE ZA UGRADNJU SADRŽAJ PAKIRANJA ADAPTER CAMERA SCREWS SCREW NUTS FITTING STEEL PIN (1PC) (1PC) (3PCS) (3PCS) (1PC) (1PC)
  • Página 136: Osnovne Funkcije

    CROATIAN OSNOVNE FUNKCIJE TEHNIČKI PODACI • 15 metara noćnog vida • DC: 12V ± 5% ulazne snage • Brzina kadrova 25–30 fps • Automatsko praćenje • Dvosmjerni audio • Detektor pokreta • Bežična sigurnost: WEP / WPA-PSK / • Bežična frekvencija 2,4 ~ 2,4835 Ghz WPA2-PSK šifriranje podataka •...
  • Página 137 CROATIAN PRIJAVA NOVOG PROFILA PRIJAVA S KORIŠTENJEM E-POŠTE 1. Kliknite "Postavke" da biste registrirali svoju adresu e-pošte kao i korisnički ID i zatim kliknite "Dalje" da biste stvorili lozinku. 2. Kliknite "Sljedeće“ - Aplikacija će poslati vezu za potvrdu na vašu e-poštu. Molimo potvrdite vezu, da biste dovršili postupak registracije.
  • Página 138 CROATIAN DODAVANJE KAMERE U APLIKACIJI SAVJET: Prvo spojite adapter napajanja na kameru, a zatim kamera šalje glasovnu poruku "Please configure camera by AP hotspot or scanning code" (molimo konfigurirajte kameru pomoću AP hotspot ili koda za skeniranje). Počnite dodavati kameru u aplikaciju YCC365 Plus APP.
  • Página 139 CROATIAN A. DODAVANJE UREĐAJA SKENIRANJEM KODA • Kliknite na “device adding by scanning the code” (vidi sliku 9). • Pročitajte savjet prije nego što kliknete Next. Nakon što začujete glasovnu poruku iz kamere "Please configure camera by AP hotspot or scanning code", kliknite Next (slika 10). •...
  • Página 140 CROATIAN SLIKA 15 SLIKA 14 SLIKA 13 B. DODAVANJE AP HOTSPOTA • Kliknite na „addition of AP Hotspot“ (vidi sliku 9). • Prije nego što kliknete "Go to setting", pogledajte savjet. Nakon što iz kamere začujete glasovnu poruku " Please configure camera by AP hotspot or scanning code", kliknite "...
  • Página 141 CROATIAN • Odaberite svoju Wi-Fi mrežu i unesite Wi-Fi zaporku (napomena: ovo mora biti zaporka vaše Wi-Fi mreže). Kliknite " confirm" [Slika 19], kamera šalje dva signala i poruku " Network is connecting, please wait". Pričekajte da kamera potvrdi s " Internet connected welcome to use cloud camera".
  • Página 142 CROATIAN D. AP IZRAVNI NAČIN RADA (POSEBNI) • Otvorite aplikaciju YCC365 plus APP za ulazak u sučelje za prijavu. Kliknite " Local direct connection" kao što je prikazano na slici 22 [A]. • Kliknite znak plus u gornjem desnom kutu, kao što je prikazano na slici 22 [B]. •...
  • Página 143 CROATIAN UVOD U FUNKCIJE Sučelje za prethodni pregled u stvarnom vremenu A: Izbornik Postavke B: Video C: Trenutna snimka D: Puni zaslon E: Resetiranje pomicanja-nagiba F: Postavljanje G: Pomicanje i nagibanje H: Obavijesti I: Kvaliteta video zapisa J: Pričekajte poziv K: Zvuk L: Još...
  • Página 144 CROATIAN Možete upravljati okretanje kamere pomicanjem kotača ili pomicanjem zaslona za prethod- ni pregled u stvarnom vremenu. PODEŠAVANJE 1. Kliknite ikonu za ulazak u uspostavljeno sučelje za upravljanje (slika 24). 2. Dodavanje postavki: Vidi slika 25. 3. Brisanje postavki: Kliknite ikonu za uređivanje da biste izbrisali postavku, koju ste dodali.
  • Página 145 CROATIAN PRIKAZ VIDEO SNIMKA Napomena: Prema zadanim postavkama emitira se videozapis snimljen u oblaku, a ako želite emitirati video snimljen na TF kartici, možete postaviti “play videos from” na “SD card”. • Video snimak u oblaku može biti u dvije boje; tamnoplava boja je indikacija za snimanje videozapisa alarma, a svijetloplava boja je indikacija za snimanje videozapisa u nealarmnom stanju.
  • Página 146 CROATIAN PREUZMITE VIDEO SA OBLAKA / PODIJELITE VIDEO U OBLAKU Kliknite ikonu "album u oblaku", a zatim video, kliknite "Download" da biste spremili video na telefon ili kliknite "Share" da biste ga podijelili na Facebooku i YouTube. SLIKA 30 SLIKA 29 VIDEO U OBLAKU EMITIRANJE Kliknite "...
  • Página 147 CROATIAN PREFERENCIJE Kliknite " " na zaslonu za prethodni pregled, provjerite izbornik Postavke. SLIKA...
  • Página 148 CROATIAN FUNKCIONALNOST TONA ALARMA Uključite ton alarma [idite na izbornik Postavke> Kliknite ton alarma]: Prilikom otkrivanja objekta u pokretu, kamera emitira signal alarma, koji prema zadanim postavkama traje 30 sekundi, ako se isti ponovno aktivira unutar tih sekundi, trajanje alarma se produžava. Ako uređaj podržava otkrivanje ljudi, signal alarma aktivirat će se samo kad se otkriju ljudski pokreti.
  • Página 149 CROATIAN POSTAVITE NAČIN SNIMANJA NA TF KARTICU Umetnite TF karticu u utor za karticu i uključite napajanje u kameru (instalirajte TF karticu samo kad je kamera isključena). Zahtjevi za TF karticu 1. Memorija 8-128G 2. C10 TF kartica 3. Koristite nakon formatiranja. 4.
  • Página 150: Često Postavljana Pitanja

    CROATIAN MOGUĆNOST PODJELE ZASLONA 1. Primjenjivo je samo ako na jednom računu postoji nekoliko kamera. 2. Kliknite gumb za podijelu zaslona, za pregled više uređaja odjednom. Napomena: Da biste koristili ovu opciju, morate imati dvije ili više kamera instaliranih na istom računu. SLIKA 35 KAKO KORISTITI KAMERU RAČUNALA Prijava: www.ucloudcam.com...
  • Página 151 CROATIAN Postoje četiri aktivne glasovne poruke 1. " Please configure camera by AP hotspot or scanning code". 2. Odaberite svoj Wi-Fi i prijavite se s Vašom zaporkom, nakon što uređaj emitira zvučni signal, čućete obavijest “Please wait for Wi-Fi connecting” (Molimo pričekajte Wi-Fi povezivan- je).
  • Página 152 CROATIAN 10. Zašto je dodavanje kamere na drugi račun neuspješno? Jedna kamera - jedan račun, ako je kameru potrebno dodati na drugi račun, uklonite je s trenutnog računa i dodajte na novi račun. 11. Kako mogu povezati kameru s drugom Wi-Fi mrežom? Postoje dva načina: A: Kada trebate prijeći na drugu Wi-Fi mrežu bez promjene mjesta: Izbornik Setting >>...
  • Página 153 INSTRUÇÃO DE INSTALAÇÃO INTRODUÇÃO Agradecemos que escolheu e adquiriu o produto da V-TAC. A V-TAC irá servir-lhe da melhor maneira possível. Por favor, leia atentamente estas instruções antes da instalação e mantenha este manual para referência no futuro. Se tiver outras dúvidas, entre em contacto com o nosso revendedor ou comerciante local de quem adquiriu o produto.
  • Página 154: Diagrama De Instalação

    PORTUGUESE DIAGRAMA DE INSTALAÇÃO CONTEÚDO DA EMBALAGEM ADAPTER CAMERA SCREW NUTS SCREWS FITTING STEEL PIN (1PC) (1PC) (3PCS) (3PCS) (1PC) (1PC)
  • Página 155: Funções Básicas

    PORTUGUESE FUNÇÕES BÁSICAS DADOS TÉCNICOS • Visão noturna de 15 metros • DC: 12V ± 5% de potência de entrada • Taxa de quadros de 25–30 fps • Rastreamento automático • Áudio bidirecional • Detector de movimento • Segurança sem fio: criptografia de dados •...
  • Página 156: Fazer Login Com O Uso Dum Número De Telefone

    PORTUGUESE REGISTAR NOVA CONTA FAZER LOGIN COM O USO DUM EMAIL 1. Clique em "Configuração" para registar o seu email como um ID de usuário e clique em "Seguir" para criar uma senha. 2. Clique em "Seguir" - O aplicativo enviará um link de confirmação para o seu email no ID.
  • Página 157 PORTUGUESE ADICIONAR A CÂMARA À APLICAÇÃO DICA: Primeiro, conecte o adaptador de energia à câmara, em seguida, a câmara envia a mensagem de voz "Please configure camera by AP hotspot or scanning code (Por favor, configure a câmara via o ponto de acesso AP ou o código de digitalização)". Comece a adicio- nar a câmara à...
  • Página 158: Adicionar Dispositivo Ao Digitalizar O Código

    PORTUGUESE A. ADICIONAR DISPOSITIVO AO DIGITALIZAR O CÓDIGO • Clique em "device adding by scanning the code (adicionar dispositivo ao digitalizar o código)" (ver Figura 9). • Leia as dicas antes de clicar em Next (Seguir). Depois de ouvir a mensagem de voz "Please configure camera by AP hotspot or scanning code"...
  • Página 159: Adicionar Ponto De Acesso Ap

    PORTUGUESE FIGURE 13 FIGURE 14 FIGURE 15 B. ADICIONAR PONTO DE ACESSO AP • Clique em “add of AP Hotspot (adicionar ponto de acesso AP)” (ver Figura 9). • Antes de clicar em "Go to setting (Ir para as configurações)", ver a dica. Depois de ouvir a mensagem de voz "Please configure camera by AP hotspot or scanning code"...
  • Página 160 PORTUGUESE • Selecione a sua rede Wi-Fi e digite a senha do Wi-Fi (nota: esta deve ser a senha da sua rede Wi-Fi). Clique em “confirm (confirmar)” [Figura 19], a câmara dá dois sinais e a mensagem “Network is connecting, please wait (A rede está a conetar-se, aguarde por favor)”. Aguarde até...
  • Página 161: Modo Direto Ap (Especial)

    PORTUGUESE D. MODO DIRETO AP (ESPECIAL) • Abra a aplicação YCC365 plus APP para entrar na interface de login. Clique em “Local direct connection (Conexão direta local)” conforme mostrado na Figura 22 [A]. • Clique no sinal de mais no canto superior direito, conforme mostrado na Figura 22 [B]. •...
  • Página 162 PORTUGUESE INTRODUÇÃO ÀS FUNÇÕES Interface de visualização em tempo real A: Menu de configurações B: Vídeo C: Foto instantânea D: Ecrã inteiro E: Redefinir panorâmica-in- clinação F: Configuração G: Panorâmica e inclinação H: Mensagem I: Qualidade do vídeo J: Pôr chamada em espera K: Som L: Mais Controle a luz branca.
  • Página 163: Configuração

    PORTUGUESE Pode controlar a rotação da câmara deslizando a roda ou deslizando a tela de visualização em tempo real. CONFIGURAÇÃO 1. Clique no ícone para entrar na interface de gestão estabelecida (Figura 24). 2. Adicionar configurações: ver Figura 25. 3. Excluir configurações: Clique no ícone de edição para excluir uma configuração que adicionou.
  • Página 164: Reprodução De Vídeo

    PORTUGUESE REPRODUÇÃO DE VÍDEO Nota: O vídeo gravado na nuvem é reproduzido por padrão, se quiser reproduzir o vídeo no cartão TF, pode definir “play videos from (reproduzir vídeos de)” para “SD card (Cartão SD)”. • A gravação de vídeo na nuvem pode ter duas cores; azul escuro é uma indicação de gravação de alarme e azul claro é...
  • Página 165 PORTUGUESE DESCARREGAR O VÍDEO DA NUVEM/COMPARTILHE O VÍDEO NA NUVEM Clique no ícone "álbum na nuvem" e depois no vídeo, clique em "Baixar" para salvar o vídeo no seu telefone ou clique em "Compartilhar" para compartilhá-lo no Facebook e YouTube. FIGURE 30 FIGURE 29 VÍDEO NA NUVEM...
  • Página 166 PORTUGUESE PREFERÊNCIAS Clique em " " no ecrã de visualização, verifique o menu de Configurações фигура 33...
  • Página 167: Funcionalidade Do Tom De Alarme

    PORTUGUESE FUNCIONALIDADE DO TOM DE ALARME Ligue o tom do alarme [vá para o menu de Configurações> Clique no tom do alarme]: Ao detectar um objeto em movimento, a câmara emite um sinal de alarme, que por padrão dura 30 segundos, se for ativado novamente dentro desses segundos, a duração do sinal de alarme fica prolongada.
  • Página 168 PORTUGUESE DEFINIR O MODO DE GRAVAÇÃO DO CARTÃO TF Insira o cartão TF na ranhura para o cartão e ligue a alimentação à câmara (instale o cartão TF somente quando a câmara estiver desligada). Requisitos do cartão TF 1. Memória 8-128G 2.
  • Página 169: Perguntas Frequentes

    PORTUGUESE OPÇÃO DE DIVISÃO DO ECRÃ 1. Aplicável apenas se houver várias câmaras numa conta. 2. Clique no botão de divisão do ecrã para ver vários dispositivos ao mesmo tempo. Nota: Para usar esta opção, deve ter 2 ou mais câmaras instaladas na mesma conta.
  • Página 170 PORTUGUESE Existem quatro mensagens de voz ativas 1. “Please configure camera by AP hotspot or scanning code”. 2. Selecione o seu Wi-Fi e faça o login com sua senha, após o aparelho emitir um sinal sonoro, ouvirá a mensagem “Please wait for Wi-Fi connecting (Por favor, aguarde a conexão do Wi-Fi)”.
  • Página 171 PORTUGUESE 9. Quantas pessoas podem usar a conta ao mesmo tempo? Não há limite teórico. 10. Por que não foi possível adicionar a câmara a outra conta? Uma câmara - uma conta, se a câmara precisar ser adicionada a outra conta, remova-a da conta atual e adicione-a à...
  • Página 172: Instrukcja Instalacji

    INSTRUKCJA INSTALACJI WSTĘP Dziękujemy za wybór i zakup produktu V-TAC. V-TAC będzie Ci służył najlepiej. Prosze przeczy- tać tę instrukcje uważnie przed przystąpieniem do zainstalowania i zachować ją do użytku w przyszłości. Jeśli masz jakieś pytania, proszę skontaktować się z naszym Przedstawicielem lub z dystrybutorem, od którego kupiłeś...
  • Página 173: Zawartość Opakowania

    POLISH SCHEMAT MONTAŻOWY ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA ADAPTER CAMERA SCREW NUTS SCREWS FITTING STEEL PIN (1PC) (1PC) (3PCS) (3PCS) (1PC) (1PC)
  • Página 174: Funkcje Podstawowe

    POLISH FUNKCJE PODSTAWOWE DANE TECHNICZNE • 15-metrowy Night Vision • DC: 12 V ± 5% mocy wejściowej • Szybkość klatek 25–30 kl./s • Automatyczne śledzenie • Dwukierunkowy dźwięk • Detekcja ruchu • Bezpieczeństwo sieci bezprzewodowej: • Częstotliwość bezprzewodowa 2,4 szyfrowanie danych WEP / WPA-PSK / ~ 2,4835 GHz WPA2-PSK •...
  • Página 175 POLISH REJESTRACJA NOWEGO PROFILU 1. Kliknij „Ustawienia”, aby zarejestrować swój adres e-mail jako identyfika- tor użytkownika i kliknij „Dalej”, aby utworzyć hasło. 2. Kliknij „Dalej” - aplikacja wyśle link potwierdzający na Twój e-mail dla identyfikacji. Potwierdź link, aby zakończyć proces rejestracji. RYSUNEK 1 RYSUNEK 2 RYSUNEK 3...
  • Página 176 POLISH DODAWANIE KAMERY DO APLIKACJI WSKAZÓWKA: Najpierw podłącz zasilacz do kamery, następnie kamera poda komunikat głosowy „Please configure camera by AP hotspot or scanning code” („Skonfiguruj kamerę przez punkt dostępu AP lub poprzez zeskanowanie kodu”). Rozpocznij dodawanie kamery do aplikacji YCC365 Plus APP. Jeśli nie usłyszysz tej wiadomości głosowej, naciśnij i przytrzy- maj przycisk resetowania urządzenia, aż...
  • Página 177 POLISH A. DODAWANIE URZĄDZENIA POPRZEZ SKANOWANIE KODU • Kliknij na “device adding by scanning the code” („dodaj urządzenie poprzez zeskanowanie kodu”) (patrz Rysunek 9). • Przeczytaj poradę przed kliknięciem na „Next” („Dalej”). Po usłyszeniu komunikatu głosowego kamery "Please configure camera by AP hotspot or scanning code" („Skonfiguruj kamerę za pomocą...
  • Página 178 POLISH FIGURA 15 FIGURA 13 FIGURA 14 B. DODANIE HOTSPOTU AP • Kliknij “addition of AP Hotspot” („dodanie punktu dostępowego AP”) (patrz Rysunek 9). • Przed kliknięciem "Go to setting" („Przejdź do ustawień”) popatrz wskazówkę. Po usłyszeniu komunikatu głosowego kamery “Please configure camera by AP hotspot or scanning code"...
  • Página 179 POLISH • Wybierz swoją sieć Wi-Fi i wprowadź hasło Wi-Fi (uwaga: musi to być hasło Twojej sieci Wi-Fi). Kliknij “confirm” („potwierdź”) [patrz Rysunek 19], kamera podaje dwa sygnały i komunikat “Network is connecting, please wait” („Trwa połączenie się sieci, proszę czekać”). Poczekaj, aż...
  • Página 180 POLISH D. TRYB BEZPOŚREDNI AP (SPECJALNY) • Otwórz aplikację YCC365 plus APP, aby przejść do interfejsu logowania. Kliknij "Local direct connection" („Bezpośrednie połączenie lokalne”), jak pokazano na Rysunku 22 [A]. • Kliknij na znak „plus” w prawym górnym rogu, jak pokazano na Rysunku 22 [B]. •...
  • Página 181 POLISH ZAPOZNANIE SIĘ Z FUNKCJAMI Interfejs podglądu wstępnego w czasie rzeczywistym A: menu Ustawienia В: Wideo C: Zdjęcie momentalne D: Pełny ekran E: Zresetowanie panoramowa- nia-przechylania F: Konfiguracja G: Panoramowanie-przechyla- H: Komunikat I: Jakość materiału wideo J: Zawieszanie połączenia K: Dźwięk L: Więcej Kontroluj białe światło.
  • Página 182 POLISH Możesz sterować obrotem kamery, przesuwając kółko lub przesuwając wyświetlacz podglądu w czasie rzeczywistym. KONFIGURACJA 1. Kliknij na ikonę, aby przejść do utworzonego interfejsu zarządzania (patrz Rysunek 24). 2. Dodaj ustawienia: Patrz Rysunek 25) 3. Usuń ustawienia: kliknij na ikonę edycji, aby usunąć dodane przez Ciebie ustawienie. DODAJ USTAWIENIE FIGURE 24 FIGURE 25...
  • Página 183 POLISH ODTWARZANIE WIDEO Uwaga: Wideo nagrane w chmurze jest odtwarzane domyślnie, jeśli chcesz odtwarzać wideo z karty TF, możesz ustawić “play videos from” („odtwarzanie wideo z”) na “SD card” („Karta SD”). • Nagranie wideo w chmurze może być oznaczone w dwa kolory: ciemnoniebieski oznacza nagranie alarmowe, a jasnoniebieski oznacza nagranie bez włączania alarmu.
  • Página 184 POLISH POBIERANIE WIDEO Z CHMURY / UDOSTĘPNIANIE WIDEO W CHMURZE Kliknij ikonę „album w chmurze”, a następnie wideo, kliknij “Download” („Pobierz”), aby zapisać plik wideo w telefonie lub kliknij “Share” („Udostępnij”), aby udostępnić go na Facebooku i YouTube. FIGURE 30 FIGURE 29 WIDEO W CHMURZE...
  • Página 185 POLISH PREFERENCJE Kliknij ” ” na wyświetlaczu podglądu wstępnego, sprawdź menu Ustawienia FIGURE 33...
  • Página 186 POLISH FUNKCJONALNOŚĆ DŹWIĘKU ALARMU Włącz dźwięk alarmu [przejdź do menu Ustawienia > Kliknij na zakładkę „dźwięk alarmu”]: Po wykryciu poruszającego się obiektu kamera podaje sygnał alarmowy, który domyślnie trwa 30 sekund; jeżeli zostanie sygnał ponownie uruchomiony w ciągu tych sekund, czas trwania sygnału alarmowego ulega wydłużeniu. Jeśli urządzenie obsługuje wykrywanie ludzi, sygnał...
  • Página 187 POLISH USTAWIANIE TRYBU NAGRYWANIA NA KARTĘ TF Włóż kartę TF do gniazda karty i podłącz zasilanie do kamery (kartę TF należy wkładać tylko wtedy, gdy aparat jest wyłączony). Wymagania dotyczące karty TF 1. Pamięć 8 - 128 Gb 2. Karta C10 TF 3.
  • Página 188: Często Zadawane Pytania

    POLISH OPCJA PODZIAŁU EKRANU 1. Ma zastosowanie tylko wtedy, gdy na jednym koncie zalogowano kilka kamer. 2. Kliknij przycisk podzielonego ekranu, aby przeglądać wiele urządzeń jednocześnie. Uwaga: aby skorzystać z tej opcji, musisz mieć co najmniej 2 kamery zalogowane na tym samym koncie. FIGURE 35 JAK KORZYSTAĆ...
  • Página 189 POLISH Istnieją cztery aktywne komunikaty głosowe 1. „Please configure camera by AP hotspot or scanning code” („Skonfiguruj kamerę za pomocą punktu dostępu AP lub poprzez zeskanowanie kodu”). 2. Wybierz swoją sieć Wi-Fi i zaloguj się za pomocą Twojego hasła, po sygnale dźwiękowym urządzenia usłyszysz komunikat “Please wait for Wi-Fi connecting”...
  • Página 190 POLISH 9. Ile osób może jednocześnie korzystać z mojego konta? Nie ma żadnych teoretycznych ograniczeń. 10. Dlaczego dodanie kamery do innego konta kończy się niepowodzeniem? Jedna kamera - jedno konto, jeśli kamera wymaga dodania do innego konta, usuń ją z bieżącego konta i dodaj do nowego.
  • Página 191 ΟΔΗΓΙΑ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ BEVEZETÉS Σας ευχαριστούμε για το ότι επιλέξατε και αγοράσατε το προϊόν της Βι-ΤΑΚ(V-TAC). Η Βι-ΤΑΚ (V-TAC) θα σας εξυπηρετήσει με τον καλύτερο δυνατό τρόπο. Παρακαλούμε να διαβάσετε προσεκτικά τις οδηγίες μας προτού τοποθετήσετε και διατηρήστε τις οδηγίες για τη μετέπειτα...
  • Página 192 GREEK ΔΙΑΓΡΑΜΜΑ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΟ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΑΣΙΑΣ ADAPTER CAMERA SCREW NUTS SCREWS FITTING STEEL PIN (1PC) (1PC) (3PCS) (3PCS) (1PC) (1PC)
  • Página 193: Βασικεσ Λειτουργιεσ

    GREEK ΒΑΣΙΚΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΕΣ ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ • Νυχτερινή όραση 15 μέτρων • DC: 12V ± 5% Ισχύς εισόδου • Ρυθμός καρέ 25–30fps • Αυτόματη παρακολούθηση • Ήχος αμφίδρομης • Ανίχνευση κίνησης • Ασύρματη ασφάλεια: Κρυπτογράφηση • Ασύρματη συχνότητα 2,4 ~ 2,4835 Ghz δεδομένων...
  • Página 194 GREEK ΚΑΤΑΧΩΡΗΣΗ ΝΕΟΥ ΠΡΟΦΙΛ ΕΓΓΡΑΦΗ ΜΕ ΤΗ ΧΡΗΣΗ ΗΛΕΚΤΡΟΝΙΚΗ ΔΙΕΥΘΥΝΣΗ 1. Πατήστε το „Ρύθμιση”, για να καταχωρήσετε την ηλεκτρονική διεύθυνσή σας ως ID χρήστη και πατήστε το „Επόμενο”, για να δημιουργήσετε την παρόλα σας. 2. Πατήστε το „Επόμενο” – και η Εφαρμογή θα σας στείλει σύνδεση στην ηλεκτρονική...
  • Página 195 GREEK ΠΡΟΣΘΗΚΗ ΤΗΣ ΚΑΜΕΡΑΣ ΣΤΗΝ ΕΦΑΡΜΟΓΗ ΣΥΜΒΟΥΛΗ: Πρωτίστως, συνδέστε το τροφοδοτικό προσαρμογέα στην κάμερα και μετά η κάμερα στέλνει το φωνητικό μήνυμα "Please configure camera by AP hotspot or scanning code" (παρακαλώ, διαμορφώστε την κάμερα από το σημείο πρόσβασης AP ή μέσω του κώδικα...
  • Página 196 GREEK A. ΠΡΟΣΘΗΚΗ ΣΥΣΚΕΥΗΣ ΜΕΣΩ ΣΑΡΩΣΗΣ ΤΟΥ ΚΩΔΙΚΑ • Κάντε κλικ στο “device adding by scanning the code” (δείτε Εικόνα 9). • Διαβάστε τις συμβουλές πριν κάνετε κλικ στο Next. Αφού ακούσετε το φωνητικό μήνυμα "Please configure camera by AP hotspot or scanning code" από την κάμερα, κάντε κλικ στο Next (Εικόνα...
  • Página 197 GREEK 15 FIGURE 13 FIGURE 14 FIGURE B. ΠΡΟΣΘΗΚΗ ΣΗΜΕΙΟΥ ΠΡΟΣΒΑΣΗΣ AP • Κάντε κλικ στο “addition of AP Hotspot” (δείτε Εικόνα 9). • Πριν κάνετε κλικ στο "Go to setting", δείτε τη συμβουλή. Αφού ακούσετε το φωνητικό μήνυμα "Please configure camera by AP hotspot or scanning code"...
  • Página 198 GREEK • Επιλέξτε το δίκτυο Wi-Fi σας και εισαγάγετε τον κωδικό πρόσβασης Wi-Fi (σημείωση: αυτός πρέπει να είναι ο κωδικός πρόσβασης του δικτύου Wi-Fi). Κάντε κλικ στο “confirm” [Εικόνα 19], η κάμερα στέλνει δύο σήματα και το μήνυμα “Network is connecting, please wait” (Το δίκτυο συνδέεται, περιμένετε).
  • Página 199 GREEK D. ΑΜΕΣΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ AP (ΕΙΔΙΚΗ) • Ανοίξτε την εφαρμογή YCC365 plus APP για είσοδο στη διεπαφή σύνδεσης. Κάντε κλικ στο "Local direct connection" φαίνεται στο Σχήμα 22 [A]. • Κάντε κλικ στο σύμβολο συν στην επάνω δεξιά γωνία, όπως φαίνεται στο σχήμα 22 [B]. •...
  • Página 200 GREEK ΠΑΡΟΥΣΙΑΣΗ ΤΩΝ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΩΝ Διεπαφή με προεπισκόπηση σε πραγματικό χρόνο A: Μενού Ρυθμίσεων B: Βίντεο C: Στιγμιότυπο D: Πλήρης οθόνη Ε: Επαναφορά των ρυθμίσεων πανόραμας-κλίσης F: Ρύθμιση G: Πανόραμα και κλίση H: Μήνυμα I: Ποιότητα του υλικού βίντεο J: Κράτηση για κλίση Κ: Ήχος...
  • Página 201 GREEK Μπορείτε να ελέγξετε την περιστροφή της κάμερας σύροντας τον τροχό ή σύροντας την οθόνη προεπισκόπησης σε πραγματικό χρόνο. ΡΥΘΜΙΣΗ 1. Κάντε κλικ στο εικονίδιο για να μπείτε στην καθιερωμένη διεπαφή διαχείρισης (Εικόνα 24). 2. Προσθήκη ρυθμίσεων: Δείτε Σχήμα 25. 3.
  • Página 202 GREEK ΑΝΑΠΑΡΑΓΩΓΗ ΒΙΝΤΕΟ Σημείωση: Από προεπιλογή αναπαράγεται το βίντεο που έχει εγγραφεί στο σύνεφφο, εάν θέλετε να αναπαράγετε ένα βίντεο στην κάρτα TF, μπορείτε να ρυθμίσετε “play videos from” σε “SD card”. • Η εγγραφή του βίντεο στο σύννεφο μπορεί να έχει δύο χρώματα - το σκούρο μπλε είναι ένδειξη...
  • Página 203 GREEK ΚΑΤΕΒΑΣΜΑ ΒΙΝΤΕΟ ΑΠΟ ΣΥΝΝΕΦΟ / ΜΟΙΡΑΣΜΑ ΒΙΝΤΕΟ ΣΕ ΣΥΝΝΕΦΟ Κάντε κλικ στο εικονίδιο "άλμπουμ στο σύννεφο" και στη συνέχεια στο βίντεο κλιπ, κάντε κλικ στο "Download" για να αποθηκεύσετε το βίντεο στο τηλέφωνό σας ή κάντε κλικ στο “Share” για...
  • Página 204 GREEK ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ Κάντε κλικ στο ” ” στην οθόνη προεπισκόπησης, ελέγξτε το μενού Ρυθμίσεων. FIGURE 33...
  • Página 205 GREEK ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΚΟΤΗΤΑ ΤΟΥ ΤΟΝΟΥ ΣΥΝΑΓΕΡΜΟΥ Ενεργοποιήστε τον τόνο του συναγερμού [μεταβείτε στο μενού Ρυθμίσεων > Κάντε κλικ στον τόνο του συναγερμού]: Κατά την ανίχνευση ενός κινούμενου αντικειμένου, η κάμερα εκπέμπει σήμα συναγερμού, το οποίο από προεπιλογή διαρκεί 30 δευτερόλεπτα, εάν ενεργοποιηθεί...
  • Página 206 GREEK ΡΥΘΜΙΣΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΕΓΓΡΑΦΗΣ ΣΤΗΝ ΚΑΡΤΑ Τοποθετήστε την κάρτα TF στην υποδοχή κάρτας και τροφοδοτήστε στην κάμερα (εγκαταστήστε την κάρτα TF μόνο όταν η κάμερα είναι απενεργοποιημένη). Απαιτήσεις προς την κάρτα TF 1. Μνήμη 8-128G 2. Κάρτα C10 TF 3. Χρησιμοποιήστε μετά τη μορφοποίηση. 4.
  • Página 207 GREEK ΕΠΙΛΟΓΗ ΔΙΑΧΩΡΙΣΜΟΥ ΤΗΣ ΟΘΟΝΗΣ 1. Ισχύει μόνο εάν υπάρχουν πολλές κάμερες σε έναν λογαριασμό. 2. Κάντε κλικ στο κουμπί διαχωρισμού της οθόνης για να περιηγηθείτε σε πολλές συσκευές ταυτόχρονα. Σημείωση: Για να χρησιμοποιήσετε αυτήν την επιλογή, πρέπει να έχετε 2 ή περισσότερες κάμερες στον ίδιο λογαριασμό.
  • Página 208 GREEK Υπάρχουν τέσσερα ενεργά φωνητικά μηνύματα 1. “Please configure camera by AP hotspot or scanning code”. 2. Επιλέξτε το Wi-Fi σας και συνδεθείτε με τον κωδικό πρόσβασής σας, αφού ακούσετε το σήμα ήχου της συσκευής, θα ακούσετε το μήνυμα “Please wait for Wi-Fi connecting” (Περιμένετε...
  • Página 209 GREEK 8. Πώς μπορώ να δώσω πρόσβαση σε άλλα άτομα για να παρακολουθήσουν το βίντεο; Μοιραστείτε τον λογαριασμό στην εφαρμογή με άλλα άτομα. 9. Πόσα άτομα μπορούν να χρησιμοποιήσουν τον λογαριασμό ταυτόχρονα; Δεν υπάρχει θεωρητικό όριο. 10. Γιατί η προσθήκη της κάμερας σε άλλο λογαριασμό δεν είναι επιτυχής; Μία...
  • Página 210: Instructiuni De Instalare

    INSTRUCTIUNI DE INSTALARE INTRODUCERE Vă mulţumim că aţi ales şi v-aţi cumpărat acest produs de V-TAC. V-TAC vă va fi de un mare folos, utilizându-l în modul cel mai potrivit posibil. Vă rugăm să citiţi .aceste instrucţiuni cu atenţie, înainte să începeţi instalarea, şi păstraţi-le pentru că s-ar putea să fie necesar să le recitiţi.
  • Página 211: Schema De Instalare

    ROMANIAN SCHEMA DE INSTALARE CONŢINUTUL AMBALAJULUI ADAPTER CAMERA SCREW NUTS SCREWS FITTING STEEL PIN (1PC) (1PC) (3PCS) (3PCS) (1PC) (1PC)
  • Página 212: Funcţii Principale

    ROMANIAN FUNCŢII PRINCIPALE DATE TEHNICE • Viziune nocturnă de 15 metri • DC: 12V ± 5% Putere de intrare • Rată de cadru de 25–30 fps • Urmărire automată • Audio bidirecțional • Detectarea miscarii • Securitate wireless: criptare date WEP / •...
  • Página 213 ROMANIAN ÎNREGISTRAREA UNUI PROFIL NOU 1. Apăsaţi pe „Setare” ca să vă înregistraţi adresa de e-mail drept ID al utilizatorului, şi apoi apăsaţi pe „Următorul” ca să vă creaţi parola. 2. Apăsaţi pe „Următorul” – Aplicaţia va transmite confirmare pentru conexi- unea, la adresa dvs.
  • Página 214 ROMANIAN ADĂUGAREA ÎN APLICAŢIE A CAMAREI VIDEO SFAT: Conectaţi mai întâi adaptorul de alimentare cu camera video care va transmite următorul mesaj vocal: "Please configure camera by AP hotspot or scanning code" (vă rugăm să configuraţia camera video de la AP/Hotspot sau prin scanarea codului). Începeţi să...
  • Página 215 ROMANIAN A. ADĂUGAREA DISPOZITIVULUI PRIN SCANAREA CODULUI • Faceţi un click pe “device adding by scanning the code” (vezi Figura 9). • Înainte să faceţi un click pe Next , citiţi sfatul. După ce auziţi mesajul vocal "Please configure camera by AP hotspot or scanning code" transmis de cameră, faceţi un click pe Next (Figura 10).
  • Página 216 ROMANIAN FIGURE 15 FIGURE 13 FIGURE 14 B. ADĂUGAREA APLICAŢIEI AP HOTSPOT • Faceţi un click pe “addition of AP Hotspot” (vezi Figura 9). • Înainte să faceţi un click pe "Go to setting", citiţi sfatul. După ce auziţi mesajul vocal “Please configure camera by AP hotspot or scanning code" transmis de camera video, faceţi un click pe "Go to setting"...
  • Página 217 ROMANIAN • Selectaţi reţeaua dvs. Wi-Fi şi introduceţi parola Wi-Fi (oservaţie: se introduce parola reţelei dvs. Wi-Fi). Faceţi un click pe “confirm” [Figura 19], camera video va emite două semnale şi mesajul “Network is connecting, please wait” (Conectare cu reţeaua, vă rugăm să aşteptaţi). Aşteptaţi să...
  • Página 218 ROMANIAN D. REGIM DIRECT AP (REGIM SPECIAL) • Deschideţi aplicaţia YCC365 plus APP ca să intraţi în interfaţa de intrare. Faceţi un click pe "Local direct connection", conform celor prezentate în Figura 22[A]. • Faceţi un click pe semnul plus care se află sus, în colţul drept, conform celor prezentate în Figura 22[B].
  • Página 219 ROMANIAN STUDIEREA FUNCŢIILOR Interfaţă cu preview în timp real A: Meniu Setări B: Video C: Poză momentană D: Ecran întreg E: Resetarea vizionării pan- oramice-gradului de aplecare F: Setare G: Vizionare panoramică - aplecare H: Mesaj I: Calitatea materialului video J: Staţionare pentru convorbire K: Sunet L: Altele...
  • Página 220 ROMANIAN Puteţi controla rotirea camerei video prin alunecarea roţii sau a ecranului pentru examinare prealabilă în timp real. SETARE 1. Faceţi un click pe icoana pentru intrarea în interfaţa de control stabilită (Figura 24). 2. Adăugarea setărilor: vezi Figura 25. 3.
  • Página 221 ROMANIAN REPRODUCERE VIDEO Observaţie: Se subînţelege că se reproduce materialul video înregistrat pe Cloud şi dacă doriţi să-l reproduceţi pe cardul TF, puteţi seta funcţia “play videos from” de pe cardul SD. • Înregistrarea video pe Cloud poate fi în două culori; culoarea bleumarin este o indicaţie că nu este vorbă...
  • Página 222 ROMANIAN DESCĂRCAREA UNEI FILMĂRI VIDEO DE LA SISTEMUL CLOUD / ÎMPĂRTĂŞIRE ÎN SISTEMUL CLOUD Faceţi un click pe icoana „album în cloud“ şi apoi apăsaţi pe clipul video, apoi pe “Download”, ca să vă stocaţi filmarea în telefonul dumneavoastră, sau apăsaţi pe “Share” ca să o împărtăşiţi pe Facebook şi YouTube.
  • Página 223 ROMAINIAN PRÄFERENZEN Faceţi un click pe “ “ de pe ecranul de examinare prealabilă, verificaţi meniul Setări FIGURE 33...
  • Página 224: Mod De Funcţionare A Sunetului Alarmei

    ROMAINIAN MOD DE FUNCŢIONARE A SUNETULUI ALARMEI Conectaţi sunetul alarmei [intraţi în meniul Setări > Faceţi un click pe semnal- ul alarmei]: În cazul detectării unui obiect în mişcare, camera video va emite un semnal de alertă care, prin subînţelegere, va dura timp de 30 secunde, şi dacă se generează...
  • Página 225: Setarea Regimului De Înregistrare Pe Cardul Tf

    ROMANIAN SETAREA REGIMULUI DE ÎNREGISTRARE PE CARDUL TF Introduceţi în slot cardul TF şi porniţi alimentarea camerei video (instalaţi cardul TF numai dacă camera video este deconectată). Cerinţele referitoare la cardul TF 1. Memorie de 8-128G 2. Card C10 TF 3.
  • Página 226 ROMANIAN OPŢIUNEA PENTRU ÎMPĂRŢIREA ECRANULUI 1. Este aplicabilă numai dacă sunt disponibile câteva camere video într-un account. 2. Faceţi un click pe butonul pentru împărţirea ecranu- lui ca să examinaţi în mod concomitent mai multe dispozitive. Observaţie: Ca să folosiţi această opţiune, trebuie să aveţi 2 sau mai multe camere video instalate la unul şi acelaşi account.
  • Página 227 ROMANIAN Sunt activate patru mesaje vocale 1. “Please configure camera by AP hotspot or scanning code”. 2. Selectaţi reţeaua dvs. Wi-Fi şi intraţi prin parola dvs. după ce dispozitivul va emite un semnal sonor şi apoi veţi auzi mesajul “Please wait for Wi-Fi connecting” (Vă rugăm să aşteptaţi realizarea conexiunii Wi-Fi).
  • Página 228 ROMANIAN 9. Câte persoane pot folosi accountul în mod concomitent? Teoretic, nu există nicio limită. 10. De ce adăugarea camerei video la un alt account a eşuat? O cameră video – un account, şi dacă camera video trebuie adăugată la un alt account, trebuie să...
  • Página 229 ÚVOD ÚVOD Děkujeme, že jste si vybrali a koupili výrobek firmy V-TEK (V-TAC). V-TEK (V-TAC) vám nabízí ty nejlepší výrobky. Před zahájením instalace si prosím pečlivě přečtěte tyto pokyny a uschove- jte si tento návod pro budoucí použití. Pokud máte další dotazy, obraťte se na našeho prodejce nebo místního obchodního zástupce, od kterého jste výrobek zakoupili.
  • Página 230: Schéma Zapojení

    CZECH SCHÉMA ZAPOJENÍ OBSAH BALENÍ ADAPTER CAMERA SCREW NUTS SCREWS FITTING STEEL PIN (1PC) (1PC) (3PCS) (3PCS) (1PC) (1PC)
  • Página 231: Základní Funkce

    CZECH ZÁKLADNÍ FUNKCE TECHNICKÉ ÚDAJE • 15 metrů noční vidění • DC: 12V ± 5% vstupního výkonu • Rychlost snímků 25–30 snímků za sekundu • Automatické sledování • Obousměrný zvuk • Detekce pohybu • Zabezpečení bezdrátové sítě: šifrování dat • 2,4 ~ 2,4835 GHz bezdrátová frekvence WEP / WPA-PSK / WPA2-PSK •...
  • Página 232 CZECH REGISTRACE NOVÉHO PROFILU 1. Klikněte na "Nastavení" pro registraci vaší emailové adresy jako ID uživatele a klikněte na "Další" pro vytvoření hesla. 2. Klikněte na tlačítko "Další" – Příloha odešle potvrzovací odkaz na vaše e-mailové ID. Potvrďte prosím odkaz pro dokončení procesu registrace. OBR.
  • Página 233 CZECH PŘIDÁNÍ KAMERY DO APLIKACE TIP: Nejprve připojte napájecí adaptér ke kameře, poté kamera odešle hlasovou zprávu „Please configure camera by AP hotspot or scanning code“/„Konfigurujte kameru pomocí přístupového bodu AP nebo naskenováním kódu“. Začněte přidávat kameru do aplikace YCC365 Plus. Pokud hlasovou zprávu neslyšíte, stiskněte a podržte tlačítko „RESET“ na zařízení, dokud neuslyšíte zprávu „Reset Success“...
  • Página 234 CZECH A. PŘIDÁNÍ ZAŘÍZENÍ SKENOVÁNÍM KÓDU • Klikněte na “device adding by scanning the code” / „přidání zařízení skenováním kódu“ (viz obr. 9). • Před kliknutím na Next / Další si přečtěte tip. Po vyslechnutí hlasové zprávy „Please configure camera by AP hotspot or scanning code“/„Konfigurujte kameru pomocí přístupového bodu AP nebo naskenováním kódu“...
  • Página 235 CZECH FIGURA 15 FIGURA 13 FIGURA 14 B. PŘIDÁNÍ PŘÍSTUPOVÉHO BODU • Klikněte na „addition of AP Hotspot“ „přidání přístupového bodu AP “ (viz obr. 9). • Před kliknutím na „Go to setting“ / „Přejít na nastavení“ viz tipu. Po vyslechnutí hlasové zprávy „Please configure camera by AP hotspot or scanning code“/„Konfigurujte kameru pomocí...
  • Página 236 CZECH • Vyberte svou síť Wi-Fi a zadejte heslo Wi-Fi sítě (poznámka: toto heslo musí být heslo vaší sítě Wi-Fi). Klikněte na “confirm” / „potvrdit“ [obr.19], kamera vysílá dva signály a zpráva „Network is connecting, please wait“ „Síť se připojuje, vyčkejte prosím“. Počkejte, až kamera potvrdí...
  • Página 237 CZECH D. PŘÍMÝ REŽIM AP (SPECIÁLNÍ) • Otevřete aplikaci YCC365 plus a přejděte do rozhraní pro přihlášení. Klikněte na „Local direct connection“ / „Místní přímé připojení“, jak je znázorněno na obr. 22 [A]. • Klikněte na znaménko plus v pravém horním rohu, jak je znázorněno na obr. 22 [B]. •...
  • Página 238 CZECH ZAVEDENÍ FUNKCE Rozhraní náhledu v reálném čase A: Nabídka Nastavení B: Video C: Snímek D: Celá obrazovka E: Pan-tilt reset F: Předvolba G: Pan & Tilt H: Zpráva I: Kvalita videa J: Přidržet hovor K: Zvuk L: Více Ovládejte bílé světlo. Zobrazit cloudová...
  • Página 239 CZECH Otáčení kamery můžete ovládat posunutím kurzoru nebo posunutím obrazovky náhledu v reálném čase. CONFIGURACIÓN 1. Klepnutím na ikonu předvolby vstoupíte do rozhraní správy předvoleb (obr. 24). 2. Přidejte předvolbu: viz obr. 25. 3. Odstranění předvolby: kliknutím na ikonu úprav odstraníte předvolbu, která byla přidána. PŘIDÁNÍ...
  • Página 240: Přehrávání Videa

    CZECH PŘEHRÁVÁNÍ VIDEA Poznámka: Přehrávání videa je ve výchozím nastavení nastaveno na cloudové nahrávání. Pokud chcete přehrávat video na kartě TF, můžete nastavit přehrávání videí „play videos from“ na „SD card“ • Cloudové video rozlišuje barevně, tmavě modrá barva označuje nahrávání alarmu a světle modrá...
  • Página 241 CZECH STAŽENÍ / SDÍLENÍ CLOUDOVÉHO VIDEA Klikněte na ikonu cloudového alba a klikněte na videoklip, klikněte na „Download“ pro uložení videa do telefonu nebo klikněte na „Share“ pro sdílení videa na Facebooku a YouTube. FIGURE 30 FIGURE 29 CLOUDOVÉ VIDEO PŘEHRÁNÍ...
  • Página 242 CZECH PREFERENCE Na obrazovce náhledu klikněte na “ “, zkontrolujte nabídku Nastavení. FIGURE 33...
  • Página 243 CZECH FUNKČNOST TÓNU ALARMU Zapněte tón alarmu [přejděte do nabídky Nastavení> Klikněte na tón alarmu]: Při detekci pohybujícího se objektu kamera vydá výstražný signál, který ve výchozím nastavení trvá 30 sekund, pokud se během těchto sekund znovu spustí, doba trvání výstražného signálu se prodlouží. Pokud zařízení podporuje detekci člověka, spustí...
  • Página 244 CZECH NASTAVENÍ REŽIMU ZÁZNAMU NA KARTU TF Vložte kartu TF do slotu pro kartu a zapněte kameru (kartu TF instalujte pouze při vypnuté kameře). Požadavky na kartu TF 1. Paměťový prostor 8-128 GB 2. Karta C10 TF 3. Použití po formátování 4.
  • Página 245 CZECH MOŽNOST ROZDĚLENÍ OBRAZOVKY 1. Pouze pro více zařízení pod stejným účtem. 2. Kliknutím na tlačítko rozdělené obrazovky můžete nahlížet více zařízení najednou. Poznámka: Chcete-li použít tuto možnost, musíte mít ve stejném účtu nainstalovány 2 nebo více kamer. FIGURE 34 ZOBRAZENÍ...
  • Página 246 CZECH K dispozici jsou čtyři aktivní hlasové zprávy 1. “Please configure camera by AP hotspot or scanning code”. 2. Vyberte si WiFi a přihlaste se pomocí hesla, poté, co zařízení vydá zvuk jako „pípnutí“, uslyšíte toto „Please wait for WiFi connecting“. 3.
  • Página 247 CZECH 11. Jak mohu připojit kameru k další WiFi? Existují dva způsoby: A: Když potřebujete přejít na jinou WiFi bez přesunutí místa. Vyberte nastavení Setting > Wi-Fi Network > vyberte WiFi B: Pokud je kamera přesunuta na jiné místo, spusťte ji, na hlavní stránce se zobrazí „ Device disconnected “...

Tabla de contenido