Enlaces rápidos

26.08.2021
14609 14610 131668
Aufbauanleitung
Building Instructions
notice de montage
montagehandleiding
Montagevejledning
Instrucciones de construcción
Istruzioni per il montaggio
Montážní návod
Karibu Holztechnik GmbH
Eduard-Suling-Str. 17
28217 Bremen
loading

Resumen de contenidos para Karibu 14609

  • Página 1 26.08.2021 14609 14610 131668 Aufbauanleitung Building Instructions notice de montage montagehandleiding Montagevejledning Instrucciones de construcción Istruzioni per il montaggio Montážní návod Karibu Holztechnik GmbH Eduard-Suling-Str. 17 28217 Bremen [email protected] ● ●...
  • Página 2 Vergleichen Sie zuerst die Material-liste mit Confrontate questa distinta materiali Vergelijk eerst de lijst van materialen Ihrem Paketinhalt! Bitte haben Sie Verständnis, dass prima con il contenuto del pacchetto! Vi preghiamo di met de inhoud van uw pakket! Reclamaties kunnen Beanstandungen nur im nicht aufgebauten Zustand comprendere che eventuali reclami possono essere alleen in behandeling worden genomen zolang de...
  • Página 3 8 x 70 mm ID 14018 1 x K3 ID 16809 2 x L5 555 x 45 x 45 mm ID 40301 2 x L6 1100 x 45 x 45 mm ID 40302 10 x 4 x 30 mm ID 3686 1 x K4 100 x 4 x 35 mm...
  • Página 4 Draufsicht bovenaanzicht vista dall‘alto Top view ovenfra půdorys vue de dessus vista desde arriba...
  • Página 5 Übersicht overzicht sondaggio sondaggio Overview Overview undersøgelse přehled přehled enquête estudio estudio B 15 B 15 B 15 B 14 B 14 B 14 B 25 B 16 B 17 B 17 B 25 B 16 B 24 B 13 B 25 B 12 B 25...
  • Página 6 Nicht im Lieferumfang enthalten Ikke inkluderet Not included No forman parte del suministro Non comprises dans la livraison Non incluso Niet bijgeleverd V ceně není zahrnuto B 21 / B 22 A / B ≈ 60mm 5 0 3 5 m m 02.1 B 21 (B) 90°...
  • Página 7 B 21 / B 22 / B 23 A / b / C ≈ 60mm Ø3mm 4,5×80 90° 1 9 2 5 m m B 22 (A) B 21 (B) B 21 (B) B 23 (C) B 21 (B) B 23 (C) B 23 (C) 604mm Draufsicht...
  • Página 8 B 25 2 1 2 5 m m 4 9 7 0 m m B 25 (2125) 05.1 B 25 (2125) B 25 05.2 05.3 05.4 05.1 05.2 05.3 05.4 32mm 32mm 32mm 32mm 32mm 32mm 32mm 32mm Ø3mm Ø3mm Ø3mm Ø3mm 4×70...
  • Página 9 Leim! Achten Sie auf die gleiche Höhe Lijm! Besteed aandacht aan de dezelfde hoogte Colla! Prestare attenzione alla stessa altezza Glue! Look for the same height Lim! Vær opmærksom på samme højde Klíh! Dávejte pozor na stejnou výšku Colle! Faites attention à la même hauteur Pegamento! Prestar atención a la misma altura Ø3 mm 4×70...
  • Página 10 B 25 2 1 2 5 m m 1 5 9 0 m m 1 8 4 5 m m 1 8 4 5 m m B 25 (2125) B 25 (2125) 07.1 07.1 B 25 07.2 07.1 07.2 Ø3mm Ø3mm 4×70 4×70...
  • Página 11 Leim! Achten Sie auf die gleiche Höhe Lijm! Besteed aandacht aan de dezelfde hoogte Colla! Prestare attenzione alla stessa altezza Glue! Look for the same height Lim! Vær opmærksom på samme højde Klíh! Dávejte pozor na stejnou výšku Colle! Faites attention à la même hauteur Pegamento! Prestar atención a la misma altura 1 7 x B 25...
  • Página 12 Leim! Achten Sie auf die gleiche Höhe Lijm! Besteed aandacht aan de dezelfde hoogte Colla! Prestare attenzione alla stessa altezza Glue! Look for the same height Lim! Vær opmærksom på samme højde Klíh! Dávejte pozor na stejnou výšku Colle! Faites attention à la même hauteur Pegamento! Prestar atención a la misma altura 09.2 09.2...
  • Página 13 Leim! Achten Sie auf die gleiche Höhe Lijm! Besteed aandacht aan de dezelfde hoogte Colla! Prestare attenzione alla stessa altezza Glue! Look for the same height Lim! Vær opmærksom på samme højde Klíh! Dávejte pozor na stejnou výšku Colle! Faites attention à la même hauteur Pegamento! Prestar atención a la misma altura Aufbau Wand innen Bouwmuur binnen...
  • Página 14 Aufbau Wand innen Bouwmuur binnen Muro di costruzione all‘interno Construction wall inside Byggemuren inde Stavební stěna uvnitř Mur de construction à l‘intérieur Pared de construcción adentro Ø3 mm 4×70 Bündig! Flush! Affl eurement! Gelijk! I fl ugt! Aras! Combacia! Stejný ! 1910mm...
  • Página 15 Aufbau Fußboden Bouw van de vloer Costruzione di pavimento Construction of fl oor Byggeri af gulv Výstavba podlahy Construction du plancher Construcción de piso 12.3 12.2 12.2 12.2 12.1 Breite Seite nach oben Ancho de banda de hasta Width side up Larghezza verso l‘alto Largeur vers le haut Šířka stranou nahoru...
  • Página 16 ausrichten richten allineare align tilpasse seřadit aligner alinear Ø3 mm 4×70...
  • Página 17 B 8 (1870) B 8 (1870) 16.1 16.2 16.1 16.2 2 5 m m 2 5 m m Ø3mm Ø3mm 4×50 4×50...
  • Página 18 Kabeldurchführung kabelingang cable inlet entrada del cable entrée de câble ingresso cavi kabel implementering kabelová průchodka B 16 B 17 B 17 B 16 Ø3 mm 4×50...
  • Página 19 Sauna Dichtband Sauna afdichtingstape Sauna sealing tape Cinta de sellado de sauna Ruban d‘étanchéité pour sauna Nastro sigillante per sauna Sauna tætningsbånd Sauna těsnící páska...
  • Página 20 Ø3 mm 4×70...
  • Página 21 1 7 5 5 m m B 25 2 5 2 m m B 25 (1755) B 24 B 24 Ø3 mm 4×70 B 25 (252) B 24 B 25 (1755) B 24 B 24 B 24 Ø3 mm 4×70...
  • Página 22 B 12 B 19 2050 mm 1854 mm B 20 2170 mm B 12 Ø3mm 4×50 Bündig! Flush! Affl eurement! Gelijk! I fl ugt! Aras! Combacia! B 19 B 20 Stejný ! B 12 B 12 Ø3mm Ø3mm 4×50 4×70 4×50 B 12 + B 19 B 12 + B 20...
  • Página 23 Ø3mm 4×70 B 1 4 Ø3mm 4×70 Bündig! Flush! Affl eurement! Gelijk! I fl ugt! Aras! Combacia! Stejný ! Draufsicht Top view bovenaanzicht vue de dessus ovenfra vista desde arriba vista dall‘alto půdorys...
  • Página 24 B 1 5 Ø3mm 4×70 Bündig! Flush! Affl eurement! Gelijk! I fl ugt! Aras! Combacia! Stejný ! Ø3mm 4×70 Ø3mm 4×35 Draufsicht Top view bovenaanzicht vue de dessus ovenfra vista desde arriba vista dall‘alto půdorys...
  • Página 25 B 13 2 3 2 0 m m Bündig! Flush! Affl eurement! Gelijk! I fl ugt! Aras! Combacia! Stejný ! Ø3mm 4×50 B 13 (2320) B 13 B 12 B 12...
  • Página 26 B 13 2 3 2 0 m m B 12 2 0 9 0 m m Bündig! Flush! Ø3mm 4×50 Affl eurement! Gelijk! I fl ugt! Aras! Combacia! Stejný ! B 13 (2320) B 12 (2090) B 12...
  • Página 27 B 13 2 3 2 0 m m B 12 2 0 9 0 m m Bündig! Flush! Ø3mm 4×50 Affl eurement! Gelijk! I fl ugt! Aras! Combacia! Stejný ! B 13 (2320) B 12 B 12 (2090)
  • Página 28 Ø3mm 4×50 Bündig! Flush! Affl eurement! Gelijk! I fl ugt! Aras! Combacia! Stejný !
  • Página 29 Hier ist die Funktionsweise des Brettes abgebildet. Regeln Sie damit die Abluft nach Ihren eigenen Wünschen This fi gure shows the functional principle of the board. Regulate the exhaust air according to your own wishes Ceci représente le mode de fonctionnement de la planche. Avec elle, régulez l’écoulement de l’air selon vos désirs Hier is de werking van het plankje afgebeeld.
  • Página 30 Saunahaus ohne Vorraum Saunahuis zonder voorkamer Sauna senza antibagno Sauna house without anteroom Sauna hus uden anteroom Saunový dům bez předsíně Sauna sans antichambre Sauna Sin antesala Ø3 mm 4x35 Saunahaus mit Vorraum aunahuis met voorkamer auna con antibagno Sauna house with anteroom Sauna hus med anteroom Saunový...
  • Página 31 Einb Einbau Glastür au Glastür Installationsglasdør Installation of glass door Installation of glass door Montaje de la puerta de cristal Montaje de la puerta de cristal Montage porte en verre Montage porte en verre Installazione portello di vetro Installazione portello di vetro Montage van de glazen deur Montage van de glazen deur Sauna Instalace dveře...
  • Página 32 Einb Einbau Glastür au Glastür Installationsglasdør Installation of glass door Installation of glass door Montaje de la puerta de cristal Montaje de la puerta de cristal Montage porte en verre Montage porte en verre Installazione portello di vetro Installazione portello di vetro Montage van de glazen deur Montage van de glazen deur Sauna Instalace dveře...
  • Página 33 Ø3mm 4×35 Ø8mm...
  • Página 34 Bündig! Flush! Affl eurement! Gelijk! I fl ugt! Aras! Combacia! Stejný ! Ø3mm 4×50...
  • Página 35 Ø3mm 4×70 770mm 770mm...
  • Página 36 Ø3mm 4×50 L 3 / L 4...
  • Página 37 B 11 B 10 B 10 B 11 Ø3mm 4×35 B 11 B 10 B 10 B 11 B 7/18 5 9 5 m m Ø3mm 4×35 2 1 0 m m B 18 (595) B 18 (595) B 7 (595) B 7 (595) 1 5 9 0 m m...
  • Página 38 Ø3mm 4×50 E 1 (1590) Ofenbefestigung oven fi xing fi xation four oven vaststelling ovn fastsættelse fi jación horno fi ssaggio forno upevňovací trouba...
  • Página 39 Ø15mm Kabeldurchführung Kabeldurchführung implementering af kablet implementation for the cable implementation for the cable implementación para el cable implementación para el cable mise en œuvre pour le câble mise en œuvre pour le câble implementazione per il cavo implementazione per il cavo implementatie voor de kabel implementatie voor de kabel provedení...
  • Página 40 Einb Einbau Glastür au Glastür Installationsglasdør Installation of glass door Installation of glass door Montaje de la puerta de cristal Montaje de la puerta de cristal Montage porte en verre Montage porte en verre Installazione portello di vetro Installazione portello di vetro Montage van de glazen deur Montage van de glazen deur Sauna Instalace dveře...
  • Página 41 Einb Einbau Glastür au Glastür Installationsglasdør Installation of glass door Installation of glass door Montaje de la puerta de cristal Montaje de la puerta de cristal Montage porte en verre Montage porte en verre Installazione portello di vetro Installazione portello di vetro Montage van de glazen deur Montage van de glazen deur Sauna Instalace dveře...
  • Página 42 Einb Einbau Glastür au Glastür Installationsglasdør Installation of glass door Installation of glass door Montaje de la puerta de cristal Montaje de la puerta de cristal Montage porte en verre Montage porte en verre Installazione portello di vetro Installazione portello di vetro Montage van de glazen deur Montage van de glazen deur Sauna Instalace dveře...
  • Página 43 Schmale Seite nach oben Estrecha hacia arriba Narrow side up Stretta verso l‘alto Narrow vers le haut Úzká stranou nahoru Smalle kant naar boven Smal side op...
  • Página 44 Bündig! Flush! Affl eurement! Gelijk! I fl ugt! Aras! Combacia! Stejný ! Bündig! Flush! Affl eurement! Gelijk! Ø3mm I fl ugt! Aras! Combacia! Stejný !
  • Página 45 Verlegehinweis Gardentop Stick Alu klebt auf Holzunterkonstruktionen, Metall, Bitumen, Beton, Mauerwerk und Kunststoffen (ausser PVC). Klebt nicht auf Silikon. Der Untergrund muss trocken, staub-, fettfrei und abriebfest sein. Die Verarbeitungstemperatur sollte über 10 Grad Celsius betragen. Lagern Sie die Bahn bei kalten Jahreszeiten vor der Verarbeitung nicht im Freien. Eine optimale Verklebung erreichen Sie bei höheren Temperaturen.
  • Página 46 Gardentop STICK ALU 5 x 1m Edition: 18/02/2016 EINSATZBEREICH / Produkt Kaltselbstklebende, oberseitig alukaschierte Dachbahn, zur Dacheindeckung von untergeordneten Dächern, wie z. B. von Carports, Gartenhäusern, Geräteschuppen, usw. ZUSAMMENSETZUNG Oberseitige Deckschicht und Träger: UV – beständiger Aluminiumverbund Unterseitige Deckschicht: Thermoplastischer Bitumenklebstoff mit silikonisierter Abziehfolie BESCHICHTUNG Oberseite:...
  • Página 47 12.05.2020 16806 17572 Aufbauanleitung Building Instructions notice de montage montagehandleiding Montagevejledning Instrucciones de construcción Istruzioni per il montaggio Montážní návod Karibu Holztechnik GmbH Eduard-Suling-Str. 17 28217 Bremen [email protected] ● ●...
  • Página 48 Bündig! Flush! Affl eurement! Gelijk! I fl ugt! Aras! Combacia! Stejný ! Ø3mm 4×50 B 6 * B 12 (2090) B 12...
  • Página 49 Ø3mm 4×35 50 mm...
  • Página 50 Ø3mm 4×30 30 mm Y 1 + Y 2 + Y 2...
  • Página 51 Ø3mm 4×35...
  • Página 52 außen outside à l‘extérieur buiten udenfor fuera al di fuori vně...
  • Página 53 innen inside à l‘intérieur binnen inde dentro dentro uvnitř Ø3mm 4×35...
  • Página 54 Handling • Wartung • Pflege Handling • Wartung • Pflege der Tür der Tür Handling • Maintenance • Care Handling • Maintenance • Care of the door of the door Instandhaltung ist Voraussetzung für eine Gewährleistung The guarantee is conditional on proper upkeep! Zur nachhaltigen Sicherung der Gebrauchstauglichkeit und Werthaltigkeit, ist For lasting protection of the value and suitability for use, professional care auch während des Gewährleistungszeitraumes eine fachgerechte Wartung...
  • Página 55 Usage • Maintenance • Entretien de la porte Usage • Maintenance • Entretien de la porte Handling • Onderhoud • Schoonmaken van de deur Handling • Onderhoud • Schoonmaken van de deur La garantie liée au matériel est subordonnée à son entretien. Onderhoud is een voorwaarde voor garantie! Afi...
  • Página 56: Limpieza

    Håndtering • Vedligeholdelse • Pleje af døren Manejo • Mantenimiento • Cuidado de la puerta Manejo • Mantenimiento • Cuidado de la puerta Vedligeholdelse er en forudsætning for en garanti Para cualquier garantía es condición previa que se realice la conservación! For den varige forsikring af brugbarheden og varig værdi også...
  • Página 57 Installazione • Manutenzione • Cura del portoncino Installazione • Manutenzione • Cura del portoncino Ošetřování a údržba dveří Ošetřování a údržba dveří Una corretta manutenzione è la premessa per il ricorso alla Údržba je předpokladem pro zachování záruky! garanzia Pro udržení trvalé funkčnosti a dobrého stavu je třeba i během záruční Per garantire l’idoneità...
  • Página 58 27.04.2018 85269 86952 85019 85020 Aufbauanleitung Building Instructions notice de montage montagehandleiding Montagevejledning Instrucciones de construcción Istruzioni per il montaggio Montážní návod +49 421 38693 33...
  • Página 59 1195mm...

Este manual también es adecuado para:

14610131668