Enlaces rápidos

04.06.2020
10235 10236
Aufbauanleitung
Building Instructions
notice de montage
montagehandleiding
Montagevejledning
Instrucciones de construcción
Istruzioni per il montaggio
Montážní návod
Karibu Holztechnik GmbH
Eduard-Suling-Str. 17
28217 Bremen
loading

Resumen de contenidos para Karibu 10235

  • Página 1 04.06.2020 10235 10236 Aufbauanleitung Building Instructions notice de montage montagehandleiding Montagevejledning Instrucciones de construcción Istruzioni per il montaggio Montážní návod Karibu Holztechnik GmbH Eduard-Suling-Str. 17 28217 Bremen [email protected] ● ●...
  • Página 2 Vergleichen Sie zuerst die Material-liste mit Vergelijk eerst de lijst van materialen Confrontate questa distinta materiali prima Ihrem Paketinhalt! Bitte haben Sie Verständnis, dass met de inhoud van uw pakket! Reclamaties kunnen con il contenuto del pacchetto! Vi preghiamo di Beanstandungen nur im nicht aufgebauten Zustand alleen in behandeling worden genomen zolang de comprendere che eventuali reclami possono essere...
  • Página 3 50 x 4,5 x 40 mm ID 26285 60 x ID 26116 wird nicht gebraucht 3 x R3 1839 x 880 x 55 mm ID 80899 ID 46403 1 x S1 ID 63452 700 x 2 x 50 mm ID 25453 80355 1 x Z1 ID 86726...
  • Página 4 Draufsicht bovenaanzicht půdorys vue de dessus vista desde arriba Tloris Tloris Top view vista dall‘alto B 10 B 10 B 4 + B 8 + B 9 + B 15 B 10 B 10 B 15 B 15...
  • Página 5 Übersicht overzicht přehled přehled enquête estudio estudio Pregled Pregled Overview Overview sondaggio sondaggio B 12 R 3 + B 1 B 13 B 14 B 14 B 13 B 10 B 10 W 4 + W 5 B 18 B 19 B 10 B 18 L 3 + B 2...
  • Página 6 Länge muss ermittelt und zugesägt werden La longitud debe ser determinada y aserrada Length must be determined and sawn La lunghezza deve essere determinata e segata La longueur doit être déterminée et sciée Délka musí být určena a rozřezána De lengte moet worden bepaald en worden gezaagd Længden skal bestemmes og saves B 17 2 7 1 5 m m...
  • Página 7 ≈ 60mm Ø4mm 4,5×80 B 16 B 16 B 16 90° 90° 90° B 18 2 1 4 0 m m B 18 2 1 2 5 m m...
  • Página 8 Ø3 mm 4×50 B 18 (2125) B 18 (2125) B 18 (2140) B 18 (2140) 08.1 08.2 08.3 08.4 08.1 08.2 08.3 08.4 32mm 32mm 32mm 32mm 32mm 32mm 32mm 32mm...
  • Página 9 Leim! Achten Sie auf die gleiche Höhe Lijm! Besteed aandacht aan de dezelfde hoogte Klíh! Dávejte pozor na stejnou výšku Glue! Look for the same height Pegamento! Prestar atención a la misma altura Lepilo! Pazite na enako višino Colle! Faites attention à la même hauteur Colla! Prestare attenzione alla stessa altezza 1 8 x 1 6 x...
  • Página 10 Ø3 mm 4×70 Eingang invoer entrance apport entrada entrata vstup Vhod...
  • Página 11 Ø3 mm 4×70 Bündig! Flush! Affl eurement! Gelijk! I fl ugt! Aras! Combacia! 12.2 Stejný ! 12.1 12.1 12.2 Bündig! Flush! Affl eurement! Gelijk! I fl ugt! Aras! Combacia! Stejný ! B 14 c a 3 8 0 m Kabeldurchführung kabelingang cable inlet entrée de câble...
  • Página 12 B 14 (A) B 14 (380) B 13 B 13 B 14 Ø3 mm 4×50 B 14 B 13 B 13 B 14 (A) B 14 (380)
  • Página 13 Ø3 mm 4×35 16.1 16.2 55mm 55mm 16.3 16.4 25mm 25mm 16.1 16.2 B 6 (1850) B 6 (1850) 16.3 16.4...
  • Página 14 Bündig! Flush! Affl eurement! Gelijk! Aras! Combacia! 17.1 Stejný ! Poravnano ! 17.1 17.1 17.1 17.1 18.1 18.1 Draufsicht Top view vue de dessus bovenaanzicht vista desde arriba vista desde arriba vista dall‘alto půdorys...
  • Página 15 Ø3 mm 4×70 19.1 19.1 20.1 2 0 m m Bündig! Flush! Affl eurement! B 19 Gelijk! I fl ugt! Aras! Combacia! Stejný ! Ø3 mm 4×70 20.1 B 19 20.1 20.1 B 19 20.1...
  • Página 16 Ø3 mm 4×70 Bündig! Flush! Affl eurement! B 12 Gelijk! Aras! Combacia! Stejný ! Poravnano ! Ø3 mm 4×70 3x B 12 3x B 12 Draufsicht bovenaanzicht Top view vue de dessus vista desde arriba vista dall‘alto půdorys Tloris...
  • Página 17 Ø3 mm 4×40 B 10 B 10 Bündig! Flush! B 10 B 10 Affl eurement! 23.1 Gelijk! Aras! Combacia! 23.2 Stejný ! Poravnano ! 23.1 23.2 B 10 B 10 B 10 B 10 Ø3 mm 4×40 Bündig! Flush! Affl eurement! B 11 Gelijk! Aras!
  • Página 18 Ø3 mm 4×40 25.1 25.2 Bündig! B 10 B 10 Flush! Affl eurement! B 10 B 10 Gelijk! Aras! Combacia! Stejný ! Poravnano ! 25.1 25.2 80mm 80mm Bündig! Bündig! Flush! Flush! Affl eurement! Affl eurement! Gelijk! Gelijk! Aras! Aras! Combacia! Combacia! Stejný...
  • Página 19 Ø3 mm 4×40 B 10 B 10 Bündig! Flush! Affl eurement! Gelijk! I fl ugt! Aras! Combacia! Stejný !
  • Página 20 Breite Seite nach oben Ancho de banda de hasta Width side up Larghezza verso l‘alto Largeur vers le haut Šířka stranou nahoru Breedte side up Široka stran navzgor 27.1 27.2 27.2 27.2 27.3 27.1 27.2 27.3...
  • Página 21 Ø3 mm 4×40 28.1 28.2 28.1 28.2 Ø3mm 4×35 Hier ist die Funktionsweise des Brettes abgebildet. Regeln Sie damit Aquí está representada la forma de funcionamiento de la tabla. Regule die Abluft nach Ihren eigenen Wünschen. con ello el aire de salida según sus propios deseos. Ceci représente le mode de fonctionnement de la planche.
  • Página 22 29.1 Ø3 mm 4×40 29.2-1 29.2-2 innen Inside Ø3mm à l‘intérieur 4,5×60 binnen inde Ø10mm dentro dentro uvnitř 29.2-3...
  • Página 23 Ø3 mm 4×35 Ø3 mm 4×35 Ø3mm 4×40 Ø3mm 4×40 Ø3mm 4×35 Ø3mm 4×35 Ø3 mm 4×40 Nur bei 9 kW-Ofen 2 1 0 m m Seulement 9 kW chauffe Only 9 kW heater Slechts 9 kW heater Sólo calentador de 9 kW B 15 (595) Solo riscaldamento 9 kW B 15 (595)
  • Página 24 Ø3 mm 4×50 E 1 (1635 mm) Ø15mm Ofenbefestigung fi jación horno oven vaststelling fi ssaggio forno oven fi xing upevňovací trouba fi xation four Pritrditev peči...
  • Página 25 Schmale Seite nach oben Estrecha hacia arriba Narrow side up Stretta verso l‘alto Narrow vers le haut Úzká stranou nahoru Smalle kant naar boven Ozka stran navzgor 36.3 36.2 36.2 36.1 36.1 36.2 36.3 Gardentop Stick Alu klebt auf Holzunterkonstruktionen, Metall, Bitumen, Gardentop STICK ALU 5 x 1m Beton, Mauerwerk und Kunststoffen (ausser PVC).
  • Página 26 Verlegehinweis Gardentop Stick Alu klebt auf Holzunterkonstruktionen, Metall, Bitumen, Beton, Mauerwerk und Kunststoffen (ausser PVC). Klebt nicht auf Silikon. Der Untergrund muss trocken, staub-, fettfrei und abriebfest sein. Die Verarbeitungstemperatur sollte über 10 Grad Celsius betragen. Lagern Sie die Bahn bei kalten Jahreszeiten vor der Verarbeitung nicht im Freien. Eine optimale Verklebung erreichen Sie bei höheren Temperaturen.
  • Página 27 Gardentop STICK ALU 5 x 1m Edition: 18/02/2016 EINSATZBEREICH / Produkt Kaltselbstklebende, oberseitig alukaschierte Dachbahn, zur Dacheindeckung von untergeordneten Dächern, wie z. B. von Carports, Gartenhäusern, Geräteschuppen, usw. ZUSAMMENSETZUNG Oberseitige Deckschicht und Träger: UV – beständiger Aluminiumverbund Unterseitige Deckschicht: Thermoplastischer Bitumenklebstoff mit silikonisierter Abziehfolie BESCHICHTUNG Oberseite:...
  • Página 28 Ø3mm A 1 (B) A 1 (B) A 1 (B) c a 3 0 c m 39.1 39.1 Ø3 mm 4×70...
  • Página 29 Ø3 mm 4×35 Ø8mm Ø3mm 4×40 Ø3 mm 4×40 Ø3mm 4×35 Ø3 mm 4×50...
  • Página 30 45.2 45.1 770 mm 770 mm 45.1 Bündig! Flush! Affl eurement! Gelijk! Aras! Ø3 mm 4×70 Combacia! Stejný ! Poravnano ! 45.2 Ø3 mm 4×70...
  • Página 31 Ø3mm 4×50 46.1 51.1 46.1 46.1 Ø3 mm 4×40 L 5 / L 6...

Este manual también es adecuado para:

10236