TOSTADOR DOBLE RANURA DESCRIPCIÓN 1. Palanca de funcionamiento 2. Botón de cancelación 3. Selector para control de tostado 4. Función descongelación 5. Botón para recalentar 6. Bandeja recogemigas ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD • Leer atentamente este folleto de instrucciones antes de poner el aparato en marcha y guardarlo para posteriores consultas.
Página 4
• Los niños no deben realizar la limpieza ni el mantenimiento del aparato a menos que tengan más de 8 años y estén supervisados. • Nunca deje el aparato y su cable sin supervisión y al alcance de niños menores de 8 años o personas irresponsables, especialmente cuando está...
Página 5
persiste, contacte electricista cualificado autorizado (*). • De vez en cuando revise el aparato por daños. Nunca utilice el aparato si el cable o el aparato están dañados. En ese caso, las reparaciones deben ser realizadas por un electricista cualificado (*). Si se daña el cable, debe ser reemplazado por un electricista cualificado (*) para evitar cualquier tipo de peligro.
Página 6
• Utilice el aparato siempre en una superficie plana. • Nunca utilice accesorios que no sean reco- mendados por el fabricante. Podrían constituir un peligro para el usuario y dañar el aparato. • Nunca mueva el aparato tirando del cable. Asegúrese de que el cable no pueda engancharse de ninguna manera para evitar que se caiga el aparato.
Página 7
aparato no estén expuestas a materiales inflamables, tales como cortinas, manteles…, ya que se puede ocasionar un incendio. Mantén una distancia de mínimo 1 metro entre el aparato y las cortinas. • No utilice el aparato para descongelar los alimentos (salvo el pan) y solamente intro- duzca rebanadas de pan sin mantequilla cuyo espesor no impida que vuelva a salir el pan.
independiente. • Tenga en cuenta que si el símbolo indica en alguna superficie, hay que tener cuidado cuando se maneje el producto. Este símbolo significa: PRECAUCIÓN, es posible que esta superficie se caliente mucho durante el uso. • El símbolo se indica siempre en la su- perficie con la mayor temperatura.
• Para retirar las migas de pan, deslice la bandeja recogemigas situada a un lado del aparato. • ¡Cuidado! Es muy importante vaciar la bandeja recogemigas de forma regular. Las migas que se hayan acumulado en la tostadora pueden quemarse y el aparato puede incendiarse.
MODO DE EMPLEO ANTES DEL PRIMER USO • Ponga a funcionar la tostadora unas cuantas veces sin pan con el selector para control de tostado al nivel de potencia media para eliminar los residuos de fabricación. Puede que salga algo de humo. INSTRUCCIONES DE USO •...
Página 11
• Durante el funcionamiento, si cree que el pan está suficientemente tostado, o por cualquier otra razón, puede parar el proceso de tostado simplemente apretando el botón de cancelación • El botón para recalentar le permite recalentar pan ya tostado o tostar pan que no ha sido tostado lo suficiente durante un período corto sin modificar el grado de tostado.
Página 12
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Modelo: 8089001 Tensión nominal: 220-240V ~ 50Hz Potencia: 750W Este aparato está conforme con la Directiva 2014/35/ EU de Baja tensión y con la Directiva 2014/30/EU de Compatibilidad Electromagnética. CONDICIONES DE GARANTIA Es de aplicación a este producto la garantía legal conforme a la legislación vigente.
TORRADEIRA DUPLA FAITA DESCRIÇÃO 1. Alavanca de funcionamento 2. Botão de cancelamento 3. Seletor para controlo do torrado 4. Função descongelação 5. Botão para reaquecer 6. Tabuleiro recolhe-migalhas ADVERTÊNCIAS DE SEGURANÇA • Ler atentamente este manual de instruções antes de ligar o aparelho e guardá-lo para consultas futuras.
Página 14
• As crianças não devem realizar a limpeza nem a manutenção do aparelho, salvo se tiverem mais de 8 anos e estejam a ser supervisionados. • Nunca deixe o aparelho e o seu cabo sem supervisão e ao alcance de crianças com menos de 8 anos ou pessoas irresponsáveis, especialmente quando estiver ligado à...
Página 15
de esvaziá-lo e limpá-lo. Se o problema persistir, contacte um eletricista qualificado autorizado (*). • De vez em quando, verifique o aparelho relativamente a danos. Nunca utilize o aparelho se o cabo ou o aparelho apresentarem danos. Nesse caso, as reparações devem ser realizadas por um eletricista qualificado (*).
Página 16
se deixar o aparelho sem supervisão ou se o montar ou desmontar ou antes de o limpar. • Utilize sempre o aparelho numa superfície plana. • Nunca utilize acessórios que não sejam recomendados pelo fabricante. Poderiam constituir um perigo para o utilizador e danificar o aparelho.
Página 17
contacto direto com os alimentos. Consulte a secção “Limpeza” no manual de instruções. • Certifique-se de que as partes quentes do aparelho não estejam expostas a materiais inflamáveis, tais como cortinas, toalhas, etc., porque existe o perigo de incêndio. Mantenha uma distância mínima de 1 metro entre o aparelho e as cortinas.
• Nunca deve acender o aparelho através de um temporizador externo ou por meio de qualquer tipo de sistema de controlo remoto independente. • Tenha em conta que se o símbolo indica nalguma superfície, há que ter cuidado quando se manuseia o produto. Este símbolo significa: PRECAUÇÃO, é...
Página 19
arrefeceu completamente. • Para retirar as migalhas de pão, deslize o tabuleiro de recolha de migalhas situado a um lado do aparelho. • Cuidado! É muito importante esvaziar o tabuleiro de recolha de migalhas regularmente. As migalhas acumuladas na torradeira podem queimar e o aparelho pode incendiar-se.
Página 20
MODO DE UTILIZAÇÃO ANTES O PRIMEIRO USO • Ponha a torradeira a funcionar várias vezes sem pão com o seletor para o controlo do torrado ao nível da potência média para eliminar os resíduos de fabrico. É possível que saia um pouco de fumo. INSTRUÇÕES DE USO •...
Página 21
A eliminação deve estar em conformidade com o regulamento local em vigor. Consulte as autoridades regionais ou municipais sobre as opções para a eliminação de resíduos. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS Modelo: 8089001 Tensão nominal: 220-240V ~ 50Hz Potência: 750W...
Página 22
Este aparelho está em conformidade com a Diretiva 2014/35/EU de Baixa tensão e com a Diretiva 2014/30/EU de Compatibilidade Eletromagnética. CONDIÇÕES DE GARANTIA Este produto está coberto pela garantia legal em conformidade com a legislação vigente. Durante o período legal, todos os defeitos materiais e de fabrico estão cobertos pela garantia.
2-SLICE TOASTER DESCRIPTION 1. Operating lever 2. Cancel button 3. Toasting control selector 4. Defrost function 5. Reheat button 6. Crumb tray SAFETY INSTRUCTIONS • Read these instructions carefully before switching on the appliance and keep them for future reference. Failure to follow and observe these instructions could lead to an accident.
Página 24
• Never leave the appliance and its cord unsupervised and within the reach of children under the age of 8 years or irresponsible people, particularly when it is plugged into the mains or when it is cooling down. • Children should not play with the appliance and must be supervised.
Página 25
such is the case, repairs must be carried out by a qualified electrician (*). If the cord is damaged, it must be replaced by a qualified electrician (*) to avert any danger. • Only use the appliance for domestic use and in the way outlined in these instructions.
Página 26
any way in order to prevent the appliance from falling. • Make sure that the appliance has cooled down before cleaning and putting it away. • Make sure that the cord never comes into contact with the hot parts of the appliance. •...
Página 27
not prevent the bread from coming out. You must be very strict about this, as toasters can cause fires if these safety measures are not observed. • Empty the appliance of breadcrumbs frequently. Make sure the appliance is always unplugged before emptying it. Consult the “Maintenance and cleaning”...
use and, as a result, you are recommended to take care when handling them and, if possible to use isothermal gloves or another type of thermal protection. When in doubt as regards the temperature of a given surface, it is always preferable to protect yourself. ATTENTION: The lever will not stay down if the appliance is not plugged in! MAINTENANCE AND CLEANING...
Página 29
• UNDER NO CIRCUMSTANCE SHOULD YOU IMMERSE THE TOASTER IN WATER OR IN ANY OTHER LIQUID. • Any other type of maintenance and repairs must be done by an authorised technician. No claim on the guarantee shall be admitted if the appliance has been previously opened or damaged.
Página 30
• The toasting intensity can be adjusted to get bread which is more or less toasted by placing the selector for controlling toasting at a level between 1 and 7. You just need to turn it clockwise to raise the intensity, and, anticlockwise, to reduce it.
Página 31
TECHNICAL SPECIFICATIONS Model: 8089001 Rated voltage: 220-240V ~ 50Hz Power: 750W This appliance conforms to Directive 2014/35/EU on Low Voltage and with Directive 2014/30/EU on Electromagnetic Compatibility. GUARANTEE TERMS The legal guarantee conforming to prevailing legislation is applicable to this product. For the duration of the legal guarantee, all material and manufacturing defects are covered by the guarantee.
GRILLE-PAIN 2 TRANCHES DESCRIPTION 1. Levier de fonctionnement 2. Bouton d’annulation 3. Thermostat pour le contrôle de brunissage 4. Fonction décongélation 5. Bouton pour réchauffer 6. Tiroir ramasse-miettes CONSEILS DE SÉCURITÉ • Lire attentivement cette notice d’instructions avant de mettre l’appareil en marche, et la conserver pour la consulter ultérieurement.
Página 33
en comprennent les risques. • Les enfants ne doivent pas réaliser le nettoyage et l’entretien de l’appareil sauf s’ils sont âgés de plus de 8 ans et surveillés. Ne laissez pas l’appareil et son cordon sans surveillance et à la portée d’enfants de moins de 8 ans ou de personnes irresponsables, en particulier quand il est branché...
Página 34
de le vider et le nettoyer. Si le problème persiste, contactez un électricien qualifié agréé (*). • Vérifiez l’appareil de temps à autre à la recherche de dommages. Ne jamais l’utiliser si le cordon ou l’appareil sont endommagés. Dans ce cas, les réparations doivent être effectuées par un électricien qualifié...
Página 35
nettoyer. • Posez toujours l’appareil sur une surface plane. • N’utilisez pas des accessoires qui ne sont pas recommandés par le fabricant. Ils pourraient constituer un danger pour l’utilisateur et endommager l’appareil. • Ne jamais déplacer l’appareil en tirant sur le cordon.
Página 36
manuel d’utilisation. • Assurez-vous que les parties chaudes de l’appareil ne sont pas exposées à des matériaux inflammables, tels que rideaux, nappes…, car un incendie pourrait se produire. Gardez une distance de 1 mètre minimum entre l’appareil et les rideaux. •...
externe ou un système de commande à distance indépendant. • Notez que si le symbole est indiqué sur une surface, il faut faire attention lorsque le produit est manipulé. Ce symbole veut dire: PRUDENCE, il est possible que cette surface chauffe beaucoup pendant l’utilisation.
Página 38
• Pour enlever les miettes de pain, glissez le tiroir ramasse-tiroirs situé sur le côté de l’appareil. • Attention! Il est très important de vider régulièrement le tiroir ramasse-miettes. Les miettes qui se sont accumulées dans le grille-pain peuvent être brûlées et l’appareil peut prendre feu.
Página 39
fabrication. Il peut dégager un peu de fumée. INSTRUCTIONS D’UTILISATION • Avant d’utiliser l’appareil pour la première fois, vérifiez qu’il est propre (voir la section « Entretien et nettoyage »), car il est en contact direct avec le pain. Vérifiez qu’aucun objet n’est tombé...
Página 40
Renseignez-vous auprès des autorités régionales ou municipales sur les modalités de recyclage des déchets. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Modèle : 8089001 Tension nominale : 220-240 V ~ 50Hz Puissance : 750 W Cet appareil est conforme à la Directive 2014/35/EU de...
Página 41
compatibilité électromagnétique. CONDITIONS DE GARANTIE La garantie légale s’applique à ce produit conformément à la législation en vigueur. Durant la période légale, tous les défauts matériels et de fabrication sont couverts par la garantie. Les réclamations pour accessoires cassés ou défauts dus à une mauvaise utilisation ou entretien, pour usure excessive due à...