Gessi OVALE 23201 Manual De Instalación página 8

Tabla de contenido
INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALACIÓN - УСТАНОВКА
Dimensioni in mm - Measures in mm - Dimensions en mm - Maß im mm - Medidas en milímetros - Размеры выражены в мм
Ch. 11 mm
Ø33.5
40 max
Ø33.5
40 max
installazione
Sistemare il monoforo nel foro del lavello. Posizionare sulla vite prigioniera la guarnizione sagomata e la
flangia. Serrare a fondo il tirante utilizzando una chiave da 11 mm. Collegare l'astina di comando dello
scarico alla piletta per mezzo del morsetto a snodo.
installation
Put the faucet in the hole of the sink. Place the shaped gasket and the flange on the stud bolt. Tighten up
the tie rod by using a 11 mm key. Connect the exhaust control rod to to the drain by means of the articu-
lated clamp.
installation
Placer le monocommande sur le trou de l'évier et placer sur le boulon prisonnier le joint façonné et la bride.
Serrer à fond le tirant en utilisant une clé de 11 mm. Raccorder la tige de commande de l'écoulement au
au fouloir au moyen de l'étau articulé.
installation
Die Einhebel-Mischbatterie auf der Bohrung des Waschbeckens positionieren. Sowie den Flansch auf
der Stiftschraube positionieren. Die Zugstange unter Einsatz eines 11 mm Schlüssels bis zum Anschlag
anziehen. Den Steuerstab vom Ablauf mittels der Gelenkklemme am Ablauf anschließen.
instalaCión
Posicionen el grifo sobre el agujero del fregadero. Posicionen sobre el espárrago la junta moldurada y la
brida. Cierren hasta el fondo el tirante utilizando una llave de 11 mm. Conecten la varilla de mando del
desagüe á la válvula mediante el enganche articulado.
УСТАНОВКА
Установите смесительный кран в отверстие умывальника. Установите на резьбовую шпильку
фасонное уплотнение и фланец. Затяните до упора тягу ключом на 11 мм. Соедините штангу
управления сливом со сливным механизмом при помощи шарнирного зажима.
8
Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Ovale 23207

Tabla de contenido