Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 3

Enlaces rápidos

Exprimidor eléctrico Inox 230W.
Presse-agrumes électrique Inox 230W
Elektrische Saftpresse Inox 230W.
Electrical stainless steel juicer 230W
Spremitore elettrico da 230 W in acciaio inox.
Espremedor elétrico Inox 230W.
Elektrische RVS Citruspers 230W.
INSTRUCCIONES DE USO Y MANTENIMIENTO
CONSEILS D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN
GEBRAUCHS UND INSTANDHALTUNGSANLEITUNG
INSTRUCTIONS FOR USE AND MAINTENANCE
ISTRUZIONI PER L'USO E LA MANUTENZIONE
INSTRUÇÕES DE USO E MANUTENÇÃO
GEBRUIKS- EN ONDERHOUDSAANWIJZINGEN
1
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Lacor Inox 69283

  • Página 1 Exprimidor eléctrico Inox 230W. Presse-agrumes électrique Inox 230W Elektrische Saftpresse Inox 230W. Electrical stainless steel juicer 230W Spremitore elettrico da 230 W in acciaio inox. Espremedor elétrico Inox 230W. Elektrische RVS Citruspers 230W. INSTRUCCIONES DE USO Y MANTENIMIENTO CONSEILS D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN GEBRAUCHS UND INSTANDHALTUNGSANLEITUNG INSTRUCTIONS FOR USE AND MAINTENANCE ISTRUZIONI PER L'USO E LA MANUTENZIONE...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    ÍNDICE PÁG INDICE Importantes Medidas de Seguridad Importanti misure di sicurezza Principales especificaciones técnicas Principali specificazioni tecniche Información Relevante Informazioni importanti Instalación Installazione Descripción de las partes Descrizione delle parti Funcionamiento Funzionamento Limpieza / Mantenimiento Pulizia / Manutenzione INDEX ÍNDICE PÁG Measures de Securité...
  • Página 3: Importantes Medidas De Seguridad

    GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Este manual contiene información de seguridad relevante para el mantenimiento, uso y manejo de este producto. Cualquier omisión al seguir estas instrucciones puede resultar en un daño serio. Si no entiende el contenido de este manual, comuníqueselo a su supervisor. No ponga en funcionamiento este equipo hasta que no haya leído y entendido el contenido de este manual.
  • Página 4: Principales Especificaciones Técnicas

    PRINCIPALES ESPECIFICACIONES TÉCNICAS MODELO : 69283 VOLTAJE: 220-240V/50Hz POTENCIA : 230 W. VELOCIDAD DE GIRO: 980 r.p.m. MEDIDAS: 28x20x40 cm. PESO: 10,5 Kgr. INFORMACIÓN RELEVANTE Información sobre la garantía Este manual aporta las instrucciones de instalación, funcionamiento y seguridad del exprimidor eléctrico.
  • Página 5: Instalación

    PRECAUCIONES 1.- Coloque la unidad en una base a la altura adecuada, en una zona conveniente para su uso. Se debe evaluar en su ubicación que la unidad o su contenido no se caigan accidentalmente y sea lo suficientemente fuerte como para soportar el peso de la unidad. 2.- No coloque nada encima del exprimidor eléctrico;...
  • Página 6: Funcionamiento

    FUNCIONAMIENTO 1.- Corte la fruta por la mitad 2.- Coloque una jarra o recipiente debajo del caño del contenedor de zumo. 3.- Conecte el cable de potencia a una toma de corriente de 220-240V/Hz. 4.- Pulse el interruptor ON/OFF para encender el exprimidor y coloque la parte central de la fruta en el centro del cono.
  • Página 7: Measures De Securité Importantes

    CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Ce manuel contient une importante information de sécurité concernant la maintenance, l'utilisa- tion et la manipulation de ce produit. Ne pas suivre les instructions contenues dans ce manuel peut provoquer de sérieuses blessures. Si vous ne comprenez pas les contenus de ce manuel, veuillez le soumettre à...
  • Página 8: Specifications Techniques Principales

    SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES PRINCIPALES MODELE: 69283 TENSION: 220-240V/50Hz PUISSANCE: 230 W VIRTESSE DE ROTATION: 980 r.p.m. MESURES: 28x20x40 cm. POIDS: 10,5 Kgr. INFORMATION UTILE Information de garantie Ce manuel informe sur l'installation, la sécurité et les instructions du presse-fruits electrique. Nous vous recommandons de lire toutes les instructions concernant la sécurité, l'installation et la manipulation avant de vous en servir.
  • Página 9: Installation

    PRÉCAUTIONS D'EMPLOI 1.- Situez l'appareil à la hauteur du plan de travail, dans une zone qui convient à cet effet. L'emplacement devrait être plat pour éviter que l'appareil ou son contenu ne tombent accidentellement, et assez fort pour supporter le poids de l'appareil. 2.- Ne posez rien sur le haut du la presse-fruits electrique, car cela pourrait endommager celui-ci ou expos er le personnel à...
  • Página 10: Fonctionement

    FONCTIONEMENT 1.- Coupez le fruit en deux 2.- Placez un pichet ou un récipient sous le verseur du bac à jus de fruits. 3.- Branchez le câble d’alimentation à une prise de courant de 220-240V/50Hz. 4.- Appuyez sur l’interrupteur ON/OFF pour mettre en marche le presse-agrumes et placez la partie centrale du fruit au centre du cône.
  • Página 11: Wichtige Sicherheitsvorkehrungen

    BEDIENUNGSANLEITUNG GUT AUFBEWAHREN Diese Anleitung enthält wichtige Sicherheitshinweise zu Wartung, Benutzung und Bedienung des Gerätes. Das Nicht-Beachten der Anweisungen kann zu schweren Verletzungen führen. Falls Sie den Inhalt dieser Anleitung nicht verstehen, wenden Sie sich bitte an Ihren Vorgesetzten. Vor Inbetriebnahme des Gerätes muss die Bedienungsanleitung unbedingt gelesen und verstanden werden.
  • Página 12: Wichgste Technische Daten

    WICHGSTE TECHNISCHE DATEN AUSFÜHRUNG: 69283 SPANNUNG: 220-240V /50Hz LEISTUNG: 230 W DREHZAHL: 980 r.p.m. MESURES 28x20x40 cm. GEWICHT: 10,5 Kgr. WICHTIGE INFORMATION Garantie In dieser Bedienungsanleitung werden Hinweise zu Aufbau, Sicherheit und Bedienung des Elekt. Zitruspresse gegeben. Wir empfehlen Ihnen, alle Aufbau-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise in der Bedienungsanleitung vor dem Aufbau oder der Benutzung sorgfältig durchzulesen.
  • Página 13: Aufbau

    WARNHINWEISE 1.- Stellen Sie das Gerät in einer benutzerfreundlichen Höhe auf. Der Platz, an dem das Gerät aufgestellt wird, sollte eben sein, so dass das Gerät oder sein Inhalt nicht aus Versehen herunterfallen kann, und stark genug, um das Gewicht des Gerätes zu tragen. 2.- Legen Sie nichts auf den Elekt.
  • Página 14: Funktionsweise

    FUNKTIONSWEISE 1.- Schneiden Sie die Frucht in zwei Hälften 2.- Stellen Sie einen Krug oder einen anderen Behälter unter den Auslass des Saftbehälters 3.- Verbinden Sie das Stromkabel mit einer Steckdose 220-240V/50Hz. 4.- Drücken Sie den Schalter ON/OFF, um die Saftpresse einzuschalten und drücken Sie die Mitte der Frucht auf die Spitze des Konus.
  • Página 15: Important Safety Measures

    SAVE THESE INSTRUCTIONS This manual contains important safety information concerning the maintenance, use and operation of this product. Failure to follow the instructions contained in this manual may result in serious injury. If you are unable to understand the contents of this manual, please bring it to the attention of your supervisor.
  • Página 16: Specification

    MAIN TECHNICAL SPECIFICATIONS MODEL: 69283 VOLTAGE: 220-240V / 50Hz POWER: 230 W SPEED OF ROTATION 980 r.p.m. SIZE: 28x20x40 cm. NET WEIGHT: 10,5 Kgr. WORTHY INFORMATION Warranty Information This manual provides the installation, safety and operating instructions for the electric orange squeezer.
  • Página 17: Installation

    CAUTIONS 1.- Locate the unit at the proper counter height, in an area that is convenient for use. The location should be level to prevent the unit or its contents from accidentally falling, and strong enough to support the weight of the unit. 2.- Do not place anything on top of the electric orange squeezer;...
  • Página 18: Operation

    OPERATION 1.- Cut the fruit in half. 2.- Place a jar or recipient under the tap of the juice container. 3.- Connect the power cable to an electricity outlet of 220-240 V/50Hz. 4.- Press the ON/OFF switch to switch on the juicer and place the central part of the fruit on the centre of the cone.
  • Página 19: Importanti Misure Di Sicurezza

    CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI Il presente manuale contiene importanti informazioni di sicurezza per la manutenzione, l'uso e la manipolazione di questo prodotto. Qualsiasi inosservanza di queste istruzioni può dare origine a gravi danni. In caso di mancata comprensione del contenuto del presente manuale, comunicarlo al supervisore.
  • Página 20: Principali Specificazioni Tecniche

    PRINCIPALI SPECIFICAZIONI TECNICHE MODELLO: 69286 TENSIONE: 220-240V / 50 Hz POTENZA: 230 W VELOCITA DI ROTAZIONE: 980 r.p.m. MISUR: 28x20x40 cm. PESO: 10,5 Kgr. INFORMAZIONI RILEVANTI Informazioni relative alla garanzia Il presente manuale fornisce le istruzioni di installazione, funzionamento e sicurezza della spremi-agrumi.
  • Página 21: Installazione

    PRECAUZIONI 1.- Collocare l'unità in una base all'altezza adeguata, in una zona adatta per il relativo uso. E' necessario valutare nell'ubicazione che l'unità o il suo contenuto non cadano accidentalmente e che la forza dell'unità stessa sia tale da sopportare il peso dell'unità. 2.- Non collocare nulla sopra il spremi-agrumi;...
  • Página 22: Funzionamento

    FUNZIONAMENTO 1.- Tagliare a metà la frutta 2.- Posizionare una caraffa o un recipiente sotto al beccuccio del contenitore di succo. 3.- Collegare il cavo elettrico a una presa di corrente da 220-240V/50Hz. 4.- Premere l'interruttore ON/OFF per accendere lo spremitore e posizionare la parte centrale del frutto nel centro del cono.
  • Página 23: Importantes Medidas De Segurança

    GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES Este manual contém informação sobre segurança relevante para a manutenção, utilização e manipulação deste aparelho. A não observação destas instruções poderia resultar em lesões pessoais graves. Se não compreender o conteúdo deste manual, comunique-o ao seu supervisor. Não ponha este equipamento a funcionar até...
  • Página 24: Principais Características Técnicas

    PRINCIPAIS CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS MODELO: 69283 VOLTAGEM: 220-240V / 50Hz POTËNCIA: 230 W VELOCIDADE DE ROTAÇÃO: 980 r.p.m. MEDIDAS: 28x20x40 cm. PESO: 10,5 Kgr. INFORMAÇAO RELEVANTE Informação sobre a garantia Este manual contém as instruções de instalação, funcionamento e segurança da espremedor de laranjas.
  • Página 25: Instalação

    PRECAUÇÕES 1.- Situe a unidade numa base à altura adequada, numa zona conveniente para a sua utilização, assegurando-se de que a unidade ou o seu conteúdo não se encontram expostos a uma queda acidental e que a superfície de apoio é suficientemente forte para suportar o peso da unidade.
  • Página 26: Funcionamento

    FUNCIOMAMENTO 1.- Corte a fruta pela metade. 2.- Coloque um jarro ou um recipiente debaixo da saída do recipiente para o sumo. 3.- Conecte o cabo de alimentação de corrente a uma tomada de corrente de 220-240V/50Hz. 4.- Prima o interruptor ON/OFF para ligar o espremedor, e coloque a parte central da fruta no centro do cone.
  • Página 27: Belangrijke Veiligheidsvoorschriften

    BEWAAR DEZE GEBRUIKSAANWIJZING Deze handleiding bevat belangrijke veiligheidsinstructies voor het onderhoud, het gebruik en de bediening van het apparaat. Het niet naleven van deze aanwijzingen kan ernstige schade tot gevolg hebben. Indien men de inhoud van deze gebruiksaanwijzing niet verstaat, gelieve dit te melden aan de opzichter.
  • Página 28: Voornaamste Technische Gegevens

    VOORNAAMSTE TECHINISCHE GEGEVENS MODEL: 69283 SPANNING: 220-240V /50Hz VERMOGEN: 230 W TOERENTAL: 980 r.p.m. AFMETINGEN: 28x20x40 cm. GEWICHT: 10,5 Kgr. BELANGRIJKE INFORMATIE Informatie over de garantie Deze handleiding bevat de aanwijzingen voor de installatie, de werking en de veiligheid van de citroenpers.
  • Página 29: Installahe Uitpakken

    VOORZORGSMAATREGELEN 1.- Plaats de eenheid op een aangepaste hoogte op een basis in een zone die is geschikt om te werken. Men moet tijdens de plaatsing evalueren of het apparaat of de inhoud per ongeluk zouden kunnen vallen en of de basis voldoende sterk is om het gewicht van het toestel te kunnen dragen.
  • Página 30: Werking

    WERKING 1.- Snijd het fruit doormidden. 2.- Plaats een kan of bak onder het tuitje van het sapreservoir. 3.- Sluit het snoer aan op een stopcontact van 220-240V/50Hz. 4.- Druk op de knop ON/OFF om de citruspers aan te zetten en plaats het fruit vervolgens met het binnenste deel naar onderen midden op de sapkegel.
  • Página 31 TÉRMINOS DE GARANTÍA TERMES DE GARANTIE GARANTIEBEDINGUNGEN TERMS OF THE GUARANTEE TERMINI DI GARANZIA TERMOS DA GARANTIA GARANTIEVOORWAARDEN...
  • Página 32 L'intervention technique par le client ou par du personnel non autorisé rendra immédiatement non valise la garantie. LACOR MENAJE PROFESIONAL, S.L. ne se rend pas responsable des pannes produites par une installA tion ou une utilisation incorrecte de l'appareil.
  • Página 33 Consult with your sales person. Technical intervention by the client or by unautho- rized personnel will render the guarantee immediately invalidated. LACOR MENAJE PROFESIONAL, S.L. does not hold itself responsible for those damages caused by incorrect installa- tion or use of the device.
  • Página 34 LACOR MENAJE PROFESIONAL S.L Bº San Juan, s/n - Apdo. 18 Telf.: 943 769030 - Fax: 943 765387 Telf. Export: +34 943 769174 - Fax Export: +34 943 769222 [email protected] - www.lacor.es 20570 BERGARA (Gipuzkoa) - SPAIN GRUPO MARCOS LARRAÑAGA Y CIA...

Tabla de contenido