Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

PS591
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Duronic PS591

  • Página 1 PS591...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Creative Consumer Products Contents English Manual Manuel d’utilisation en français Gebrauchsanleitung auf Deutsch Manual de Instrucciones en Español Manuale D’istruzioni In Italiano Instrukcja obsługi. Polski...
  • Página 5: English Manual

    Creative Consumer Products English Manual...
  • Página 6 SPECIFICATIONS Shred Type: Crosscut Shred Size: 4mm x 44mm Shredding Capacity: 20 Sheets Duty Cycle: 30 min ON / 40 min OFF Feed Opening: 220mm Input: 220 - 240V, 50-60Hz, 2A...
  • Página 7 The PS591 mode selection switch is located on top of the shredder. Also located on top of the shredder is the READY LED light.
  • Página 8 PAPER JAMS AND OVERLOADS The PS591 is equipped with an automatic motor overload protection circuit. The duty cycle for the PS591 is rated for 30 Min ON / 40 Min OFF. The PS591 will automatically terminate power in case of the following situations.
  • Página 9 Creative Consumer Products Be careful not to place your fingers near the feed opening or else serious harm could occur. Make sure that all of the excess paper has been removed from the feed opening. You are now ready to resume normal shredding. In case of a major paper jam: Turn off or unplug the power cord from the AC outlet and wait at least 40 minutes for the thernal overload protection to reset.
  • Página 10 ALWAYS unplug the shredder when moving, cleaning or emptying the wastebasket. • DO NOT attempt to operate the shredder if the shredder is experiencing any kind of problem. • If your machine stops working, do not attempt to repair it yourself! Contact Duronic (Shine-Mart) for assistance.
  • Página 11 Creative Consumer Products CLEANING AND MAINTENANCE Important: Always unplug the appliance from the power socket during cleaning and maintenance. • Never use any sharp instruments or abrasive substances, soap, household cleaner, detergent or wax polish for cleaning. • Never clean the appliance with flammable fluids. It could cause a damage and fire hazard.
  • Página 12 Refund or replacement is at the discretion of that company. Duronic Products are offered with a 1 year guarantee under the following conditions: The product must be returned to the retailer with original proof of purchase.
  • Página 13: Manuel D'utilisation En Français

    Creative Consumer Products Manuel d’utilisation en français...
  • Página 14 SPECIFICATIONS Shred Type: Crosscut Shred Size: 4mm x 44mm Shredding Capacity: 20 Sheets Duty Cycle: 30 min ON / 40 min OFF Feed Opening: 220mm Input: 220 - 240V, 50-60Hz, 2A...
  • Página 15 The PS591 mode selection switch is located on top of the shredder. Also located on top of the shredder is the READY LED light.
  • Página 16 PAPER JAMS AND OVERLOADS The PS591 is equipped with an automatic motor overload protection circuit. The duty cycle for the PS591 is rated for 30 Min ON / 40 Min OFF. The PS591 will automatically terminate power in case of the following situations.
  • Página 17 Creative Consumer Products Be careful not to place your fingers near the feed opening or else serious harm could occur. Make sure that all of the excess paper has been removed from the feed opening. You are now ready to resume normal shredding. In case of a major paper jam: Turn off or unplug the power cord from the AC outlet and wait at least 40 minutes for the thernal overload protection to reset.
  • Página 18 ALWAYS unplug the shredder when moving, cleaning or emptying the wastebasket. • DO NOT attempt to operate the shredder if the shredder is experiencing any kind of problem. • If your machine stops working, do not attempt to repair it yourself! Contact Duronic (Shine-Mart) for assistance.
  • Página 19 Creative Consumer Products CLEANING AND MAINTENANCE Important: Always unplug the appliance from the power socket during cleaning and maintenance. • Never use any sharp instruments or abrasive substances, soap, household cleaner, detergent or wax polish for cleaning. • Never clean the appliance with flammable fluids. It could cause a damage and fire hazard.
  • Página 20 Garantie Garantie et service après-vente 1 an de garantie de la part de Shine-Mart Ltd, propriétaire de la marque Duronic. NOTE : CES DÉCLARATIONS N’AFFECTENT EN RIEN VOTRE DROIT STATUTAIRE EN TANT QUE CONSOMMATEUR Ce produit a été produit en suivant les procédures de contrôle de qualité les plus strictes en utilisant des matériaux de qualité...
  • Página 21: Gebrauchsanleitung Auf Deutsch

    Creative Consumer Products Gebrauchsanleitung auf Deutsch...
  • Página 22 TECHNISCHE DATEN Schnittart: Kreuzschnitt / Cross-cut Schnittgröße: 4mm x 39mm Schnittleistung: 20 Blatt Papier (80gsm A4) Nennbetriebszeit: 30 Minuten AN / 40 Minuten AUS Futteröffnung: 220mm / 22cm Spannung: 220-240 V, 50-60Hz, 2A...
  • Página 23 Zerkleinerungsprozess automatisch und stoppt, wenn das Papier seinen Durchlauf durch die Einzugsöffnung abgeschlossen hat. Der Bedienschalter für die 3 Modi (Auto, OFF, Rev) PS591 befindet sich oben auf dem Aktenvernichter. Ebenso dort befindet sich auch die READY LED-Leuchte. • AUTO: Der Zerkleinerungsvorgang beginnt, wenn das Papier in die Zufuhröffnung eingelegt wird, und wird fortgesetzt, bis es vollständig durchgelaufen ist.
  • Página 24 PAPIERSTAU UND ÜBERLASTUNG Die PS591 ist mit einer automatischen Motorschutzschaltung ausgestattet. Die Einschaltdauer der PS591 ist für 30 Min ON / 40 Min AUS ausgelegt. Der PS591 schaltet die Stromversorgung in den folgenden Situationen automatisch ab: Inbetriebnahme des Aktenvernichters mit der maximalen Kapazität von 20 Blatt über einen längeren Zeitraum.
  • Página 25 Creative Consumer Products Entfernen Sie die überschüssige Papiermenge von der Oberseite und die überschüssigen Papierfetzen aus der Einzugsöffnung. Wenn das übriggebliebene Papier entfernt wurde, schalten Sie Gerät wieder auf AUTO. Bei einem größeren Papierstau: Schalten Sie das Netzkabel aus oder ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, und warten Sie mindestens 30 Minuten, bis der Überhitzungsschutz zurückgesetzt ist.
  • Página 26 • Versuchen Sie NICHT, den Aktenvernichter zu bedienen, wenn der Aktenvernichter Probleme hat. • Wenn Ihr Gerät nicht mehr funktioniert, versuchen Sie nicht, es selbst zu reparieren! Wenden Sie sich an Duronic (Shine-Mart), um Unterstützung zu erhalten.
  • Página 27 Creative Consumer Products Reinigung und Instandhaltung Wichtig: Trennen Sie das Gerät während der Reinigung und Wartung immer von der Steckdose. • Verwenden Sie zum Reinigen niemals scharfe Instrumente oder Scheuermittel, Seife, Haushaltsreiniger, Reinigungsmittel oder Wachspoliermittel. • Reinigen Sie das Gerät niemals mit brennbaren Flüssigkeiten. Dies kann zu Beschädigungen und Brandgefahr führen.
  • Página 28 Gewährleistung Shine-Mart Ltd, der Markeninhaber von Duronic Produkten, bietet 1 Jahr Gewährleistung. HINWEIS: DIESE BEDINGUNGEN BEEINFLUSSEN IHRE GESETZLICHE RECHTE ALS VERBRAUCHER NICHT Dieses Produkt wurde unter strengen Qualitätskontrollen produziert und aus hochwertigen Materialien hergestellt, um ausgezeichnete Leistung und Zuverlässigkeit zu gewährleisten.
  • Página 29: Manual De Instrucciones En Español

    Creative Consumer Products Manual de instrucciones en español...
  • Página 30 ESPECIFICACIONES Tipo de corte: cruzado Tamaño de corte: 4 mm x 39 mm Capacidad de corte: 18-20 hojas Ciclo de funcionamiento: 30 min ON / 40 min OFF Tamaño de la entrada de corte: 220 mm Tensión de entrada: 220 - 240V, 50-60Hz, 2A...
  • Página 31 La PS591 cuenta con un interruptor en la parte superior que permite seleccionar el modo de uso. En la parte superior encontrará también el piloto luminoso READY, que indica que la trituradora está...
  • Página 32 FULL: la PS591 tiene un sensor que detecta cuándo la papalera necesita ser vaciada. CAPACIDAD La PS591 puede triturar de18 a 20 hojas de hasta 220 mm. Si desea triturar sobres, recibos y tarjetas, insértelos por el medio de la entrada de corte. ATASCOS DE PAPEL Y SOBRECARGA La PS591 está...
  • Página 33 Creative Consumer Products En caso de atasco menos de papel: 1. Presione la función REV y tire de las hojas de papel para sacarlas de la entrada de corte. 2. Retire los pedazos de papel de la superficie, así como cualquier exceso de papel que haya quedado en la entrada de corte.
  • Página 34 • No coloque la trituradora cerca de una fuente de calor o en un lugar donde reciba los rayos del sol de forma directa. • No la coloque cerca de cortinas o materiales combustibles. • No introduzca el aparato en agua u otros líquidos para protegerlo de un choque eléctrico.
  • Página 35 • No utilice la trituradora si esta presenta un funcionamiento defectuoso. • Si su trituradora deja de funcionar, no intente repararla usted mismo. Póngase en contacto con Duronic para recibir asistencia. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Importante: desenchufe siempre el aparato de la corriente eléctrica durante su limpieza y mantenimiento.
  • Página 36 Reembolso o reemplazo a discreción del vendedor. Los productos Duronic cuentan con una garantía de 1 año bajo las siguientes condiciones: El producto debe ser devuelto al vendedor junto con el comprobante de compra original.
  • Página 37: Manuale D'istruzioni In Italiano

    Creative Consumer Products Manuale Di istruzioni In Italiano...
  • Página 38 SPECIFICHE Tipo di taglio: Taglio incrociato Dimensione del brandello di carta: 4 x 44 mm Capacità di distruzione della carta: 20 fogli di carta Ciclo di lavoro: 3 minuti ON / 40 minuti OFF Larghezza dello slot della carta: 220mm / 22cm Tensione di input: 220-240 V, 50-60Hz, 2A...
  • Página 39 Quando si introduce la carta nell’apposito slot, il processo di triturazione inizierà automaticamente per fermarsi quando tutta la carta sarà passata attraverso lo slot. Il pulsante di accensione del PS591 si trova sopra il distruggidocumenti. Inoltre, vi è presente anche la spia led. •...
  • Página 40 é pieno. CAPACITÀ Il PS591 trita fino a 20 fogli di carta alla volta di larghezza massima di 220 mm. Si prega di notare che più spessa sarà la carta e meno sarà la quantità di fogli tritati in un solo ciclo.
  • Página 41 Creative Consumer Products In caso di inceppamenti di carta minori: Invertire il senso di tritatura della carta rimuovendo quella in eccesso e liberare le lame da qualsiasi brandello rimanente. Assicurarsi di tenere dita e oggetti alla larga dall’apertura di inserimento della carta mentre le lame sono in funzione. Quando tutta la carta in eccesso sarà...
  • Página 42 Durante l’uso ATTENZIONE! Tenere lontano indumenti, gioielli, capelli o altri piccoli oggetti dall'apertura di inserimento per prevenire lesioni. Non mettere le mani o le dita dentro al distruggidocumenti in quanto potrebbe essere causa di gravi lesioni. Questo apparecchio non è inteso per essere utilizzato da bambini o persone con ridotte capacità...
  • Página 43 Creative Consumer Products Pulizia e manutenzione Attenzione: Scollegare sempre l’apparecchio prima di procedere alla pulizia o alla manutenzione Mai utilizzare utensili affilati o detergenti abrasivi per la pulizia dell’apparecchio. Non pulire l’apparecchio con liquidi infiammabili. Potrebbero essere causa di gravi lesioni. Utilizzare un panno umido per pulire la superficie dell’apparecchio.
  • Página 44 Inoltre, non possiamo garantire l’apparecchio se è stato modificato o riparato dall’acquirente o da terzi. 1 anno di garanzia da Shine-Mart Ltd, proprietari del marchio commerciale Duronic. NOTA: QUESTE DICHIARAZIONI NON INFLUISCONO SUI DIRITTI LEGALI DEL CONSUMATORE Questo prodotto è...
  • Página 45: Instrukcja Obsługi. Polski

    Instrukcja obsługi. Polski...
  • Página 46 SPECYFIKACJA Rodzaj niszczarki: paskowo-odcinkowa Wymiary ścinków: 4 mm x 33 mm Wydajność: 18-20 kartek papieru (80 g/m A4), 1 CD / DVD, 1 karta bankomatowa Cykl pracy: 30 min wł. / 40 min wył. Szerokość otworu: 220 mm Napięcie: 220 - 240V, 50-60 Hz, 2A...
  • Página 47 PRZYGOTOWANIE URZĄDZENIA DO URUCHOMIENIA 1. Urządzenie powinno być umieszczone na płaskie, stabilnej powierzchni. 2. Ostrożnie umieść podstawę obudowy w pionie na płaskiej powierzchni. 3. Zachowaj szczególna ostrożność, aby nie umieszczać palców blisko noży. 4. Umieść pokrywę niszczarki na obudowie, bez zamontowanego pojemnika na ścinki, a następnie ostrożnie dopchnij ją...
  • Página 48 • Lamka kontrolna READY: Informuje użytkownika o prawidłowym zamontowaniu pojemnika na ścinki i podłączeniu urządzenia. Kiedy lampka nie świeci się, sprawdź montaż kosza oraz upewnij się, czy urządzenie jest prawidłowo podłączone do gniazdka. • Lamka kontrolna FULL: Informuje użytkownika o przepełnieniu pojemnika na ścinki.
  • Página 49 W przypadku małego zacięcia papieru: Ustaw przełącznik w tryb pracy wstecznej (REV) i usuń niezniszczone fragmenty papieru i elementy, które utkwiły w przestrzeni otworu. Gdy nadmiar materiału powodujący zator został usunięty możesz przełączyć urządzenie w tryb pracy (AUTO). Uważaj, aby nie wkładać palców blisko noży.
  • Página 50 ZAWSZE odłączaj urządzenie z gniazdka zasilającego podczas czyszczenia, opróżniania pojemnika na ścinki lub przenoszenia urządzenia. NIE PRÓBUJ operować niszczarki, gdy nie działa prawidłowo. Jeżeli urządzenie przestało działać nie próbuj samodzielnie go naprawiać. Skontaktuj się z firmą Duronic (Shine-Mart) w celu uzyskania pomocy.
  • Página 51 Czyszczenie i pielęgnacja WAŻNE: Zawsze odłączaj urządzenie z gniazdka zasilającego przed przystąpieniem do czyszczenia lub pielęgnacji. Nigdy nie używaj ostrych narzędzi ani powierzchni ściernych, mydła, domowego środka czyszczącego, detergentu ani wosku do czyszczenia urządzenia. • Nigdy nie używaj urządzenia w pobliżu łatwopalnych płynów. Może to powodować...
  • Página 52 Zwrot pieniędzy lub wymiana produktu jest w gestii firmy. Duronic Products oferuje jeden rok gwarancji na podstawie poniż szych warunków: 1. Produkt musi zostać zwrócony do sprzedawcy z oryginalnym dowodem zakupu. 2. Produkt był instalowany i użytkowany zgodnie z instrukcją obsługi.

Tabla de contenido