ABB CM577-ETH-XC Instrucciones De Montaje
ABB CM577-ETH-XC Instrucciones De Montaje

ABB CM577-ETH-XC Instrucciones De Montaje

Enlaces rápidos

en Installation instructions
de Montageanweisung
es Instrucciones de montaje
fr
Notice de montage
it
Istruzioni di montaggio
sv Installation och skötsel
cn 安装说明书
ru Инструкция по монтажу
ABB Automation Products GmbH
Wallstadter Str. 59
68526 Ladenburg, Germany
Phone: +49 62 21 701 1444
Fax:
+49 62 21 701 1382
www.abb.com/PLC
en
Warning!
Installation and maintenance have to be
performed according to the technical
rules, codes and relevant standards,
e.g. EN 60204-1, by skilled electricians
only.
de
Warnung!
Die Installation und Wartungsarbeiten
dieses Gerätes müssen durch eine Elek-
trofachkraft durchgeführt werden, nach
den anerkannten technischen Regeln,
Vorschriften und relevanten Normen
z. B. EN 60204-1.
cn
警告!
该产品的安装和维护只能由专业技术人员根据
技术规程、规定和相关的标准,
比如 EN60204的第一部分,进行操作。
en Please refer to the "Regulations Concerning
the Setting up of Installations" for safety
instructions.
Refer to www.abb.com/PLC,
document no.: 3ADR025003M99*
(* = sequential version number)
de Die Sicherheitshinweise entnehmen Sie
bitte den „Vorschriften für das Errichten von
Anlagen".
Siehe www.abb.com/PLC,
Dokumentennr.: 3ADR025003M99*
(* = fortlaufende Versionsnummer)
cn 安全设备的操作方法,请参照
"装置安装指导"。
参照文档编号:3ADR025003M99*,
可在 www.abb.com/PLC 网站检索。
(* = 版本序列号)
en
Recycling
it
Riciclaggio dei rifiuti
en Assembly
de Montage
en The module is first inserted below, then clicked-in above
de Das Modul zuerst unten einhängen, dann oben einrasten
es El módulo se inserta primero por debajo y a continuación se encaja
por arriba.
fr
Insérer tout d'abord le module en bas, puis le vérrouiller en le
pivotant jusqu'à l'enclenchement
it
Il modulo deve essere inserito prima nella parte inferiore, poi aggan-
ciato nella parte superiore
sv Sätt först fast modulen i nederkant, klicka därefter fast i överkant
cn 先将模块底部插进底板,然后将上部卡入底板
Сначала устанавливается нижняя сторона модуля, затем
ru
защелкивается верхняя
en Disassembly
de Demontage
en
press above and below
a
oben und unten drücken
de
a
es
presionar arriba y abajo
a
fr
Appuyer en bas et en haut
a
it
premere sopra e sotto
a
sv
tryck uppe och nere
a
cn
a 按下模块上部和下部的卡子 b 拔出模块顶端,然后拿出模块
ru
нажмите сверху и снизу
a
CM577-ETH(-XC)
es
¡Advertencia!
La instalación y mantenimiento de estos
aparatos debe efectuarla un especialista,
de acuerdo a las reglas, instrucciones y
normas relevantes,
p.ej.: EN60204-1.
fr
Avertissement!
L'installation et la maintenance de cet
appareil doivent être réalisées par des
personnes compétentes et connaissant
les textes et directives règlementaires,
ainsi que les normes de référence telle
que la norme EN60204-1.
ru
Внимание!
Монтаж и обслуживание должны выполняться
только квалифицированными электриками,
в соответствии с техническими правилами,
нормами и соответсвующими стандартами,
например EN 60204-1.
es Las indicaciónes de seguridad se hallan
en las "Prescripciones vigentes para el
montaje de instalaciones".
Entre en www.abb.com/PLC,
código de documento: 3ADR025003M99*
(* = Número de versión secuencia)
fr
Lisez les « Règles relatives à l'implantation
des installations » pour trouver les
prescriptions de sécurité.
Se référer à www.abb.com/PLC,
N° de document: 3ADR025003M99*
(* = N° de version séquentiel)
ru Инструкции по безопасности приведены в
«Положения по сооружению установок».
Обратитесь к документу 3ARD025003M99*
на сайте www.abb.com/PLC
(* = последовательный номер версии)
de Recycling
sv Avfallsåtervinning
es Montaje
fr Montage
es Desmontaje
fr Démontage
swing out the module and remove it
b
Modul ausschwenken und entnehmen
b
incline hacia fuera el módulo y extraer
b
faire pivoter le module et le retirer
b
far ruotare il modulo e rimuoverlo
b
vicka ut modulen och ta bort
b
поверните модуль и снимите его
b
es Reciclaje
fr
cn
ru
回收
it Montaggio
it Smontaggio
it
Avvertenze!
L'installazione e la manutenzione devono
essere realizzate in accordo con le
normative tecniche vigenti
(esempio: EN60204-1) solamente da
personale specializzato.
sv
Varning!
Installation och underhåll av denna
apparat får endast utföras av behörig
person, och enligt gällande föreskrifter
och standarder t.ex. EN 60204-1.
CM577-ETH-XC
XC = eXtreme Conditions
en
Symbol for XC Modul
de
Symbol für XC Modul
es
Símbolo para módulo XC
fr
Symbole pour module XC
it
Simbolo condizioni ambientali estese
sv
Symbol för XC-modul
cn
用于户外模块的标志
ru
Символ для XC модуля
it
Fare riferimento a „Prescrizioni per
l'installazione di impianti" per le istruzioni di
sicurezza.
Fare riferimento a: www.abb.com/PLC,
documento no. :3ADR025003M99*
(* = Numero della versione è sequenziale)
sv Var vänlig beakta säkerhetsinstruktionerna
i "Föreskrifter för uppställning av
anläggningar".
Se www.abb.com/PLC,
Dokument nr.: 3ADR025003M99*
(* = Löpande versionsnummer)
Recyclage
Утилизация отходов
sv Montage
cn 组装
sv Demontering
cn 拆卸
³
·
³
ru Сборка
CM577
PM581
PWR
RDY
RUN
STA
ERR
ADDR
x10H
ADDR
x01H
ru Разборка
loading

Resumen de contenidos para ABB CM577-ETH-XC

  • Página 1 Instrucciones de montaje Notice de montage Istruzioni di montaggio sv Installation och skötsel cn 安装说明书 ru Инструкция по монтажу ABB Automation Products GmbH Wallstadter Str. 59 68526 Ladenburg, Germany Phone: +49 62 21 701 1444 Fax: +49 62 21 701 1382 E-Mail: [email protected]...
  • Página 2 TxD+ Интерфейсы сети Ethernet  CM577-ETH-XC en In corrosive environment, please protect unused connectors using the TA535 accessory (not in scope). de Verschließen Sie bei korrosiven Umgebungsbedingungen unbenutzte Anschlüsse mit dem Zubehör TA535 (nicht im Lieferumfang). es En el caso de entornos corrosivos, favor de proteger los conectores no usados utilizando el accesorio TA535 (no incluido en el volumen de entrega).