Würth 1952 006 510 Traducción Del Manual De Instrucciones De Servicio Original
Würth 1952 006 510 Traducción Del Manual De Instrucciones De Servicio Original

Würth 1952 006 510 Traducción Del Manual De Instrucciones De Servicio Original

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 6

Enlaces rápidos

Art. 1952 006 510
Originalbetriebsanleitung
Traduction des instructions de service d'origine
Traducción del manual de instrucciones de servicio
original
Translation of the original operating instructions
Traduzione delle istruzioni di funzionamento originali
Tradução das instruções de funcionamento originais
PT
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Würth 1952 006 510

  • Página 1 Art. 1952 006 510 Originalbetriebsanleitung Traduction des instructions de service d’origine Traducción del manual de instrucciones de servicio original Translation of the original operating instructions Traduzione delle istruzioni di funzionamento originali Tradução das instruções de funcionamento originais...
  • Página 2 1952 006 524 1952 006 521 1952 006 525 1952 006 522 1952 006 526 1952 006 523 1952 006 514 1952 006 520 1952 006 519 1952 006 513 1952 006 517 1952 006 527 1952 006 528 1952 006 516 1952 006 529 1952 006 515 Ref.
  • Página 3 Plasticized extractor set - L = 30-33-36 mm Plasticized extractor set - L = 65-68-71 mm Extractor set for Peugeot - Model Extractor set for Peugeot - Model 1 x Extractor set for Peugeot - Model...
  • Página 4: Unsachgemäße Verwendung

    VORBEREITUNG VORBEMERKUNG Vor dem Beginn mit jeglicher operativen Handlung ist das Lesen dieser Bedienungsanleitung obligatorisch. Die Gewährleistung des einwandfreien Betriebs und die volle Erfüllung der Leistungsanforderung des Produkts hängt strikt von der Umsetzung aller in diesem Handbuch enthaltenen Anweisungen ab. Die Konformität des Produkts mit den in diesem Handbuch enthaltenen technischen Spezifikationen wird gewährleistet.
  • Página 5 PRÉPARATION INTRODUCTION Avant de commencer toute action, il est impératif de lire le présent manuel d’utilisation. La garantie du bon fonctionnement et la conformité des performances du produit relèvent directement du respect de toutes les instructions fournies dans le présent manuel. La société...
  • Página 6: Introducción

    PROCEDURA INTRODUCCIÓN Antes de realizar cualquier operación, es obligatorio leer el presente manual de instrucciones. La garantía de correcto funcionamiento y de plena conformidad de las prestaciones del producto depende de la aplicación de todas las instrucciones contenidas en este manual. Se garantiza la conformidad del producto con las especificaciones técnicas descritas en este manual.
  • Página 7 METHOD OF PREPARATION INTRODUCTION It is compulsory to read this instruction manual before starting any kind of action. The proper operation and full compliance of this product's performance is guaranteed only if all the instructions provided in this manual are closely adhered to. We guarantee that this product complies with the technical specifications described in this manual.
  • Página 8: Uso Improprio

    PROCEDURA PREMESSA Prima di iniziare qualsiasi azione operativa è obbligatorio leggere il presente manuale di istruzioni. La garanzia del buon funzionamento e la piena rispondenza prestazionale del prodotto è strettamente dipendente dall’applicazione di tutte le istruzioni contenute in questo manuale. Si garantisce la conformità...
  • Página 9: Modo De Proceder

    MODO DE PROCEDER INTRODUÇÃO Antes de iniciar qualquer operação é obrigatório ler este manual de instruções. Para garantir um funcionamento correto e o desempenho do produto é rigorosamente necessário respeitar todas as instruções contidas neste manual. Garante-se a conformidade do produto com as especificações técnicas descritas neste manual.
  • Página 12 © by Adolf Würth GmbH & Co. KG Nachdruck, auch auszugsweise, nur mit Genehmigung. Adolf Würth GmbH & Co. KG Printed in Germany. PCW-Govoni-12/15 Gedruckt auf umweltfreundlichem Papier. Reinhold-Würth-Straße 12–17 Alle Rechte vorbehalten. Wir behalten uns das Recht vor, Produktveränderungen, die aus unserer Sicht einer Qualitätsverbes- 74653 Künzelsau, GERMANY Verantwortlich für den Inhalt: serung dienen, auch ohne Vorankündigung oder Mitteilung jederzeit durchzuführen.

Tabla de contenido