Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 27
Robert Bosch Power Tools GmbH
70538 Stuttgart
GERMANY
www.bosch-pt.com
1 609 92A 626 (2022.01) DOC / 243
1 609 92A 626
GBH Professional
2-25 | 2-25 F | 2-26 | 2-26 F
de Originalbetriebsanleitung
ru Оригинальное руководство по
en Original instructions
эксплуатации
uk Оригінальна інструкція з
fr
Notice originale
es Manual original
експлуатації
pt Manual original
kk Пайдалану нұсқаулығының
it
Istruzioni originali
түпнұсқасы
ro Instrucțiuni originale
nl
Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
bg Оригинална инструкция
da Original brugsanvisning
mk Оригинално упатство за работа
sv Bruksanvisning i original
sr
Originalno uputstvo za rad
no Original driftsinstruks
fi
Alkuperäiset ohjeet
sl
Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
el
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
et Algupärane kasutusjuhend
tr
Orijinal işletme talimatı
lv
Instrukcijas oriģinālvalodā
pl
Instrukcja oryginalna
cs Původní návod k používání
sk Pôvodný návod na použitie
hu Eredeti használati utasítás
lt
Originali instrukcija
ko 사용 설명서 원본
‫األصلي‬
‫التشغيل‬
‫دليل‬
ar
‫اصلی‬
‫راهنمای‬
‫دفترچه‬
fa
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bosch Professional GBH 2-25

  • Página 1 GBH Professional 2-25 | 2-25 F | 2-26 | 2-26 F Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GERMANY www.bosch-pt.com 1 609 92A 626 (2022.01) DOC / 243 1 609 92A 626 de Originalbetriebsanleitung ru Оригинальное руководство по Originali instrukcija ko 사용...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Srpski ..........Strana 174 Slovenščina ..........Stran 181 Hrvatski ..........Stranica 187 Eesti..........Lehekülg 194 Latviešu ..........Lappuse 201 Lietuvių k..........Puslapis 208 한국어 ..........페이지 215 ‫222 الصفحة ..........عربي‬ ‫922 صفحه..........فارسی‬ ..........1 609 92A 626 | (12.01.2022) Bosch Power Tools...
  • Página 3 GBH 2-25 F GBH 2-26 F (10) (11) (12) (13) (14) GBH 2-25 GBH 2-26 (15) (14) Bosch Power Tools 1 609 92A 626 | (12.01.2022)
  • Página 4 (18) (17) (16) (14) (19) 1 609 92A 626 | (12.01.2022) Bosch Power Tools...
  • Página 5 (21) (21) (20) (20) (14) (23) (22) (13) (24) (12) (14) Bosch Power Tools 1 609 92A 626 | (12.01.2022)
  • Página 6: Deutsch

    Sie nach vielfachem ten oder sich bewegenden Teilen. Beschädigte oder Gebrauch mit dem Elektrowerkzeug vertraut sind. verwickelte Anschlussleitungen erhöhen das Risiko eines Achtloses Handeln kann binnen Sekundenbruchteilen zu elektrischen Schlages. schweren Verletzungen führen. 1 609 92A 626 | (12.01.2022) Bosch Power Tools...
  • Página 7 Sicherheitshinweise für alle Arbeiten rer geführt. Tragen Sie Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Benutzen Sie Zusatzgriffe, wenn diese mit dem Elektrowerkzeug mitgeliefert werden. Der Verlust der Kontrolle kann zu Verletzungen führen. Bosch Power Tools 1 609 92A 626 | (12.01.2022)
  • Página 8 0–4000 Einzelschlagstärke entspre- chend EPTA-Procedure 05:2016 Leerlaufdrehzahl 0–1300 0–1300 0–1300 0–1300 Werkzeugaufnahme SDS-plus SDS-plus SDS-plus SDS-plus Durchmesser Spindelhals max. Bohrdurchmesser – Beton – Mauerwerk (mit Hohlbohr- krone) – Stahl – Holz 1 609 92A 626 | (12.01.2022) Bosch Power Tools...
  • Página 9 Zum Hammerbohren und Meißeln benötigen Sie SDS-plus- beitsabläufe. Werkzeuge, die in das SDS-plus-Bohrfutter eingesetzt wer- den. Zum Bohren ohne Schlag in Holz, Metall, Keramik und Kunst- stoff sowie zum Schrauben werden Werkzeuge ohne SDS- Bosch Power Tools 1 609 92A 626 | (12.01.2022)
  • Página 10 Öffnen Sie die Werkzeugaufnahme darauf, dass die Staubschutzkappe (4) nicht beschädigt durch Drehen der vorderen Hülse (20) so weit, bis das wird. Werkzeug eingesetzt werden kann. Halten Sie den Halte- 1 609 92A 626 | (12.01.2022) Bosch Power Tools...
  • Página 11 18V-26 D (Zubehör) benötigt. Ein-/Ausschalten Beachten Sie bei der Verwendung der GDE 18V-26 D die – Zum Einschalten des Elektrowerkzeugs drücken Sie den Hinweise zum bestimmungsgemäßen Gebrauch in der zuge- Ein-/Ausschalter (9). hörigen Betriebsanleitung. Bosch Power Tools 1 609 92A 626 | (12.01.2022)
  • Página 12 Arbeitshinweise Wenn ein Ersatz der Anschlussleitung erforderlich ist, dann ist dies von Bosch oder einer autorisierten Kundendienst- Bohrtiefe einstellen (siehe Bild K) stelle für Bosch-Elektrowerkzeuge auszuführen, um Sicher- Mit dem Tiefenanschlag (13) kann die gewünschte Bohrtiefe heitsgefährdungen zu vermeiden.
  • Página 13: English

    Power tool plugs must match the outlet. Never modify Do not let familiarity gained from frequent use of tools the plug in any way. Do not use any adapter plugs with allow you to become complacent and ignore tool Bosch Power Tools 1 609 92A 626 | (12.01.2022)
  • Página 14 Please observe the illustrations at the beginning of this oper- "live" wire may make exposed metal parts of the power ating manual. tool "live" and could give the operator an electric shock. 1 609 92A 626 | (12.01.2022) Bosch Power Tools...
  • Página 15 Protection class / II / II / II / II The specifications apply to a rated voltage [U] of 230 V. These specifications may vary at different voltages and in country-specific models. Bosch Power Tools 1 609 92A 626 | (12.01.2022)
  • Página 16 – Push the locking sleeve (5) back and remove the keyed You can swivel the auxiliary handle (14) to any angle for a chuck (17). safe work posture that minimises fatigue. 1 609 92A 626 | (12.01.2022) Bosch Power Tools...
  • Página 17 – Open the keyed chuck (17) by turning it until the tool can Avoid dust accumulation at the workplace. Dust can be inserted. Insert the tool. easily ignite. Bosch Power Tools 1 609 92A 626 | (12.01.2022)
  • Página 18 – Pull the depth stop far enough out that the distance between the drill bit tip and the edge of the depth stop Position for chiselling corresponds to the required drilling depth X. 1 609 92A 626 | (12.01.2022) Bosch Power Tools...
  • Página 19: Français

    In order to avoid safety hazards, if the power supply cord ulations 2013 (2013/3113), power tools that are no longer needs to be replaced, this must be done by Bosch or by an usable must be collected separately and disposed of in an after-sales service centre that is authorised to repair Bosch environmentally friendly manner.
  • Página 20 à des per- d’inattention en cours d’utilisation d’un outil électrique sonnes ne connaissant pas l’outil électrique ou les pré- peut entraîner des blessures graves. sentes instructions de le faire fonctionner. Les outils 1 609 92A 626 | (12.01.2022) Bosch Power Tools...
  • Página 21 Il convient aussi pour les per- contact avec la pièce à usiner, entraînant des dommages çages sans percussion dans le bois, le métal, la céramique et corporels. Bosch Power Tools 1 609 92A 626 | (12.01.2022)
  • Página 22 Les données indiquées sont valables pour une tension nominale [U] de 230 V. Elles peuvent varier lorsque la tension diffère de cette valeur et sur les versions destinées à certains pays. 1 609 92A 626 | (12.01.2022) Bosch Power Tools...
  • Página 23 N’utilisez pas l’outil électroportatif sans la poignée Montage du mandrin à couronne dentée (voir figure B) supplémentaire (14). – Vissez le porte-embout SDS-plus (18) dans un mandrin à couronne dentée (17). Sécurisez le mandrin à couronne Bosch Power Tools 1 609 92A 626 | (12.01.2022)
  • Página 24 – Introduisez l’accessoire de travail dans le porte-outil en le sens opposé à la flèche. Il est ensuite possible de fermer le tournant jusqu’à ce qu’il se verrouille automatiquement. porte-outil normalement. 1 609 92A 626 | (12.01.2022) Bosch Power Tools...
  • Página 25 – Pour mettre en marche l’outil électroportatif, appuyez sur l’interrupteur Marche/Arrêt (9). – Pour bloquer l’interrupteur Marche/Arrêt (9), maintenez celui‑ci appuyé et appuyez en même temps sur le bouton de blocage (8). Bosch Power Tools 1 609 92A 626 | (12.01.2022)
  • Página 26 Lorsqu’on met l’appareil en France marche, l’outil de travail étant bloqué, il peut y avoir Réparer un outil Bosch n’a jamais été aussi simple, et ce, en de fortes réactions. moins de 5 jours, grâce à SAV DIRECT, notre formulaire de...
  • Página 27: Español

    (con cable de red) y a herramientas Vous êtes un revendeur, contactez : eléctricas accionadas por acumulador (sin cable de red). Robert Bosch (France) S.A.S. Seguridad del puesto de trabajo Service Après-Vente Electroportatif Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada.
  • Página 28 Siempre comience a taladrar a baja velocidad y con la Saque el enchufe de la red y/o retire el acumulador punta del bit en contacto con la pieza de trabajo. A ve- desmontable de la herramienta eléctrica, antes de re- 1 609 92A 626 | (12.01.2022) Bosch Power Tools...
  • Página 29 La gama completa de acce- sorios opcionales se detalla en nuestro programa de acceso- Por favor, observe las ilustraciones en la parte inicial de las rios. instrucciones de servicio. Bosch Power Tools 1 609 92A 626 | (12.01.2022)
  • Página 30 El nivel de vibraciones y el valor de emisiones de ruidos indi- como base de comparación con otras herramientas eléctri- cados han sido determinados para las aplicaciones principa- 1 609 92A 626 | (12.01.2022) Bosch Power Tools...
  • Página 31 El portaútiles SDS-plus le permite cambiar el útil de forma Para poder trabajar con herramientas sin SDS-plus (p. ej. ta- sencilla y cómoda sin precisar para ello una herramienta. ladrar con vástago cilíndrico), debe montar un portabrocas Bosch Power Tools 1 609 92A 626 | (12.01.2022)
  • Página 32 Se necesita una caperuza colectora de polvo (23) para facili- el portaútiles se puede poder escuchar un ruido de trinquete tar la recogida de polvo sin aspiración. y el portaútiles no se cierra. 1 609 92A 626 | (12.01.2022) Bosch Power Tools...
  • Página 33 (8). dos. – Para desconectar la herramienta eléctrica, suelte el inte- rruptor de conexión/desconexión (9). En caso de que el Bosch Power Tools 1 609 92A 626 | (12.01.2022)
  • Página 34: Português

    Si es necesario reemplazar el cable de conexión, entonces El símbolo es solamente válido, si también se encuentra esto debe ser realizado por Bosch o por un servicio técnico sobre la placa de características del producto/fabricado. autorizado para herramientas eléctricas Bosch, para evitar riesgos de seguridad.
  • Página 35 óculos de protecção. A utilização de cuidado. Controlar se as partes móveis do aparelho equipamento de protecção pessoal, como máscara de funcionam perfeitamente e não emperram, e se há protecção contra pó, sapatos de segurança Bosch Power Tools 1 609 92A 626 | (12.01.2022)
  • Página 36 Encabadouro SDS-plus Instruções de segurança adicionais Capa de proteção contra pó Utilizar detetores apropriados, para encontrar cabos escondidos, ou consulte a companhia elétrica local. O Bucha de travamento 1 609 92A 626 | (12.01.2022) Bosch Power Tools...
  • Página 37 Os valores de emissão de ruído foram determinados de acordo com EN IEC 62841-2-6. Normalmente, o nível sonoro de classe A da ferramenta elétrica compreende: Nível de pressão acústica dB(A) Nível da potência acústica dB(A) Incerteza K Bosch Power Tools 1 609 92A 626 | (12.01.2022)
  • Página 38 – Puxe o anel de travamento do mandril de substituição (6) inferior do punho adicional (14) para a direita. para trás, segure-o nessa posição e puxe o mandril de Observe que a cinta de aperto do punho adicional esteja 1 609 92A 626 | (12.01.2022) Bosch Power Tools...
  • Página 39 – Insira a chave de buchas nos respetivos orifícios da bucha respiratória com filtro da classe P2. de coroa dentada (17) e aperte a ferramenta Observe as diretivas para os materiais a serem processados, uniformemente. vigentes no seu país. Bosch Power Tools 1 609 92A 626 | (12.01.2022)
  • Página 40 Nesta posição o interruptor de bloqueio de rotação/impacto (11) não engata. Ajustar a profundidade de perfuração (ver figura K) Com o batente de profundidade (13) é possível definir a profundidade de perfuração desejada X. 1 609 92A 626 | (12.01.2022) Bosch Power Tools...
  • Página 41 Se for necessário instalar um cabo de ligação, a instalação deve ser feita pela Bosch ou por um centro de serviço autorizado para ferramentas elétricas Bosch, para evitar perigos de segurança.
  • Página 42: Italiano

    L’uso di gliore e più sicuro nell’ambito della sua potenza di presta- un cavo di prolunga omologato per l’impiego all’esterno ri- zione. duce il rischio d’insorgenza di scosse elettriche. 1 609 92A 626 | (12.01.2022) Bosch Power Tools...
  • Página 43 Trattenere l’elettroutensile sulle superfici d’impugna- tura isolate, qualora si eseguano operazioni in cui l’ac- cessorio da taglio o l’elemento di fissaggio possa en- trare in contatto con cavi elettrici nascosti. Se l’acces- Bosch Power Tools 1 609 92A 626 | (12.01.2022)
  • Página 44 0–1300 0–1300 0–1300 0–1300 Attacco utensile SDS plus SDS plus SDS plus SDS plus Diametro collare alberino Diametro di foratura max. – Calcestruzzo – Muratura (con corona a fo- rare cava) – Acciaio – Legno 1 609 92A 626 | (12.01.2022) Bosch Power Tools...
  • Página 45 Per foratura senza percussione nel legno, nel metallo, nella ceramica e nella plastica, nonché per l’avvitamento, vengono Prima di qualunque intervento sull’elettroutensile utilizzati utensili senza SDS-plus (ad es. punta con codolo ci- estrarre la spina di rete dalla presa. Bosch Power Tools 1 609 92A 626 | (12.01.2022)
  • Página 46 Avvertenza: Non impiegare utensili senza sistema SDS plus dell’utensile, la protezione antipolvere (4) non venga dan- per eseguire forature a percussione o scalpellature. Durante neggiata. tali operazioni, utensili senza sistema SDS plus e i relativi mandrini verrebbero danneggiati. 1 609 92A 626 | (12.01.2022) Bosch Power Tools...
  • Página 47 Ad interruttore di polveri particolarmente nocive per la salute, cancerogene o avvio/arresto (9) premuto, tuttavia, ciò non sarà possibile. asciutte. Azionare il commutatore del senso di rotazione (7) esclusivamente ad elettroutensile fermo. Bosch Power Tools 1 609 92A 626 | (12.01.2022)
  • Página 48 Indicazioni operative Se fosse necessaria una sostituzione della linea di collega- mento, questa dovrà essere eseguita da Bosch oppure da un Regolazione della profondità di foratura (vedere figura centro assistenza clienti autorizzato per elettroutensili Bosch, al fine di evitare pericoli per la sicurezza.
  • Página 49: Nederlands

    Nederlands | 49 Il team di consulenza tecnica Bosch sarà lieto di rispondere Veiligheid van de werkomgeving alle Vostre domande in merito ai nostri prodotti e accessori. Houd uw werkomgeving schoon en goed verlicht. Een In caso di richieste o di ordinazione di pezzi di ricambio, co- rommelige of onverlichte werkomgeving kan tot ongeval- municare sempre il codice prodotto a 10 cifre riportato sulla...
  • Página 50 Bij Bewaar niet-gebruikte elektrische gereedschappen hogere toerentallen kan het bit verbuigen, als u dit vrij buiten bereik van kinderen. Laat het gereedschap niet 1 609 92A 626 | (12.01.2022) Bosch Power Tools...
  • Página 51 Boorhamer GBH 2-25 GBH 2-25 F GBH 2-26 GBH 2-26 F Productnummer 3 611 B53 5.. 3 611 B54 6.. 3 611 BA3 0.. 3 611 BA4 0.. Toerentalregeling ● ● ● ● Draaistop ● ● ● ● Rechts-/linksdraaien ● ● ● ● Bosch Power Tools 1 609 92A 626 | (12.01.2022)
  • Página 52 1 609 92A 626 | (12.01.2022) Bosch Power Tools...
  • Página 53 – Schuif de vergrendelingshuls (5) naar achteren en verwij- – Zet de tandkransboorhouder met de opnameschacht der het inzetgereedschap. draaiend in de gereedschapopname tot deze automatisch wordt vergrendeld. – Controleer de vergrendeling door aan de tandkransboor- houder te trekken. Bosch Power Tools 1 609 92A 626 | (12.01.2022)
  • Página 54 Anders kan het elektrische ge- soorten, mineralen en metaal kan schadelijk voor de gezond- reedschap beschadigd raken. heid zijn. Aanraking of inademing van stof kan leiden tot al- 1 609 92A 626 | (12.01.2022) Bosch Power Tools...
  • Página 55 – Draai het inzetgereedschap in de gewenste beitelstand. Trek vóór werkzaamheden aan het elektrische gereed- – Draai de slagstop-/draaistopschakelaar (11) in de stand schap altijd de stekker uit het stopcontact. „Beitelen“. De gereedschapopname is hiermee vergren- deld. Bosch Power Tools 1 609 92A 626 | (12.01.2022)
  • Página 56: Dansk

    Dansk openingen altijd schoon om goed en veilig te werken. Wanneer een vervanging van de aansluitkabel noodzakelijk is, dan moet dit door Bosch of een geautoriseerde klanten- Sikkerhedsinstrukser service voor elektrische gereedschappen van Bosch worden uitgevoerd om veiligheidsrisico's te vermijden.
  • Página 57 Lad aldrig personer, der ikke er fortrolige med forsyningsselskab. Kontakt med elektriske ledninger kan el‑værktøjet eller ikke har gennemlæst disse instruk- føre til brand og elektrisk stød. Beskadigelse af en gasled- Bosch Power Tools 1 609 92A 626 | (12.01.2022)
  • Página 58 Nominel optagen effekt Slagtal slag/min 0–4000 0–4000 0–4000 0–4000 Enkeltslagstyrke iht. EPTA- Procedure 05:2016 Omdrejningstal, ubelastet o/min 0–1300 0–1300 0–1300 0–1300 Værktøjsholder SDS plus SDS plus SDS plus SDS plus Diameter spindelhals 1 609 92A 626 | (12.01.2022) Bosch Power Tools...
  • Página 59 Vedligehol- Sørg for, at ekstrahåndtagets spændebånd sidder i den delse af el‑værktøj og indsatsværktøj, holde hænder varme, dertil beregnede rille på huset. organisation af arbejdsforløb. Bosch Power Tools 1 609 92A 626 | (12.01.2022)
  • Página 60 (20) kraftigt i pilens retning, til man tydeligt kan høre en skraldende lyd. Støvbeskyttelseskappen (4) forhindrer i stort omfang, at bo- – Kontrollér fastgørelsen ved at trække i værktøjet. restøv trænger ind i værktøjsholderen under brug. Når værk- 1 609 92A 626 | (12.01.2022) Bosch Power Tools...
  • Página 61 (9) ind. Hvis du trykker let på tænd/sluk‑knappen (9), er omdrej- Ibrugtagning ningstallet lavt. Med tiltagende tryk øges omdrejningstallet/ slagtallet. Kontrollér netspændingen! Strømkildens spænding skal stemme overens med angivelserne på el-værktø- Bosch Power Tools 1 609 92A 626 | (12.01.2022)
  • Página 62 Derved låses værktøjsholderen. Hvis det er nødvendigt at erstatte tilslutningsledningen, skal – Indstil drejeretningen til højreløb ved mejsling. dette arbejde udføres af Bosch eller på et autoriseret servi- ceværksted for Bosch el‑værktøj for at undgå farer. Arbejdsvejledning En beskadiget støvbeskyttelseskappe skal straks ud- Indstilling af boredybde (se billede K) skiftes.
  • Página 63: Svensk

    Under användning av elverktyg skadade delar repareras innan elverktyget tas i bruk. kan även en kort ouppmärksamhet leda till allvarliga Många olyckor orsakas av dåligt skötta elverktyg. kroppsskador. Bosch Power Tools 1 609 92A 626 | (12.01.2022)
  • Página 64 Säkra arbetsstycket. Ett arbetsstycke som är fastspänt i (19) Borrchuckfäste (GBH 2-25 F, GBH 2-26 F) en uppspänningsanordning eller ett skruvstycke hålls (20) Främre hylsa på snabbchucken (GBH 2-25 F, GBH säkrare än med handen. 2-26 F) 1 609 92A 626 | (12.01.2022) Bosch Power Tools...
  • Página 65 (vektorsumma för tre riktningar) och osäkerhet K beräknad enligt EN IEC 62841-2-6: Slagborrning i betong: 16,5 15,3 16,5 15,3 Mejsling: 12,1 11,5 12,1 11,5 Den vibrationsnivå och det bullervärde som anges i dessa anvisningar har uppmätts enligt en mätmetod som Bosch Power Tools 1 609 92A 626 | (12.01.2022)
  • Página 66 (kuggkrans- eller snabbspänningschuck, tillbehör). Detta påverkar inte precisionen hos borrhålet, eftersom borren centrerar sig själv vid borrning. Ta av SDS-plus-insatsverktyget (se bild F) – Skjut spärrhylsan (5) bakåt och ta av insatsverktyget. 1 609 92A 626 | (12.01.2022) Bosch Power Tools...
  • Página 67 (kromat, träkonserveringsmedel). Endast Position för mejsling yrkesmän får bearbeta asbesthaltigt material. – Använd om möjligt en för materialet lämplig dammutsugning. – Se till att arbetsplatsen är väl ventilerad. Bosch Power Tools 1 609 92A 626 | (12.01.2022)
  • Página 68 Du kan arretera mejseln i 36 olika lägen. Därigenom kan du Om nätsladden för bibehållande av verktygets säkerhet uppnå den optimala arbetspositionen. måste bytas ut, ska byte ske hos Bosch eller en auktoriserad – Sätt in mejseln i verktygsfästet. serviceverkstad för Bosch elverktyg.
  • Página 69: Norsk

    Selv om du begynner å bli vant til å bruke verktøyet, forandret på og passende stikkontakter, reduserer risikoen for elektrisk støt. må du ikke bli uoppmerksom og ignorere sikkerhetsreglene for verktøyet. En uforsiktig handling Bosch Power Tools 1 609 92A 626 | (12.01.2022)
  • Página 70 Skjæretilbehør og verktøy som kommer i berøring med en strømførende ledning, kan 1 609 92A 626 | (12.01.2022) Bosch Power Tools...
  • Página 71 Angivelsene gjelder for merkespenning [U] på 230 V. Ved avvikende spenning og på utførelser for bestemte land kan disse angivelsene variere. Støy-/vibrasjonsinformasjon GBH 2-25 GBH 2-25 F GBH 2-26 GBH 2-26 F Støyemisjon målt i henhold til EN IEC 62841-2-6. Bosch Power Tools 1 609 92A 626 | (12.01.2022)
  • Página 72 – Drei den nedre delen av ekstrahåndtaket (14) mot fast i denne posisjonen og trekk SDS-plus-skiftechucken urviseren, og sving ekstrahåndtaket (14) til ønsket (2) eller den utskiftbare hurtigchucken (1) av fremover. 1 609 92A 626 | (12.01.2022) Bosch Power Tools...
  • Página 73 Støvavsug med GDE 18V-26 D (tilbehør) Til støvavsuget trengs avsugsanordningen GDE 18V-26 D (tilbehør). Følg anvisningene for forskriftsmessig bruk i den tilhørende bruksanvisningen når du bruker GDE 18V-26 D. Bosch Power Tools 1 609 92A 626 | (12.01.2022)
  • Página 74 – For å låse av/på-bryteren (9) holder du den inntrykt og – Sett universalholderen i verktøyfestet mens du dreier, trykker i tillegg på låseknappen (8). helt til den låses automatisk. – Kontroller at universalholderen er låst ved å trekke i den. 1 609 92A 626 | (12.01.2022) Bosch Power Tools...
  • Página 75: Suomi

    Hvis det er nødvendig å skifte ut tilkoblingsledningen, må jeet, kuvat ja tekniset tiedot. Alla mainittujen ohjeiden dette gjøres av Bosch eller godkjente Bosch- noudattamisen laiminlyönti saattaa aiheuttaa sähköiskun, tu- serviceverksteder, slik at det ikke oppstår fare for lipalon ja/tai vakavan loukkaantumisen.
  • Página 76 Paina terää vain kevyesti työkappaletta vasten ja aina toon. Nämä varotoimenpiteet estävät sähkötyökalun ta- poranterän suuntaisesti. Jos poranterä taipuu, se saat- hattoman käynnistymisen. taa katketa tai aiheuttaa työkalun hallinnan menetyksen ja johtaa loukkaantumisvaaraan. 1 609 92A 626 | (12.01.2022) Bosch Power Tools...
  • Página 77 3 611 BA4 0.. Kierrosluvun ohjaus ● ● ● ● Kiertoliikkeen lukitus ● ● ● ● Suunnanvaihtokytkin ● ● ● ● Vaihdettava istukka − ● − ● Nimellinen ottoteho Iskuluku 0–4 000 0–4 000 0–4 000 0–4 000 Bosch Power Tools 1 609 92A 626 | (12.01.2022)
  • Página 78 Varmista, että lisäkahva on aina kunnolla kiinni. Muu- käynnillä. Tämä voi vähentää huomattavasti koko työskente- ten voit menettää työskentelyn aikana sähkötyökalun hal- lyajan tärinä- ja melupäästöjä. linnan. 1 609 92A 626 | (12.01.2022) Bosch Power Tools...
  • Página 79 (19), kunnes se lukittuu kuuluvasti paikalleen. – Pidä pikaistukan pidinrengasta (21) paikallaan. Kierrä – Istukka lukkiutuu automaattisesti paikalleen. Tarkista kun- etuholkilla (20) käyttötarvikkeen pidintä auki, kunnes nollinen lukitus istukasta vetämällä. saat asennettua käyttötarvikkeen. Pidä pidinrengasta Bosch Power Tools 1 609 92A 626 | (12.01.2022)
  • Página 80 – Sammuta sähkötyökalu vapauttamalla käynnistyskytkin Pölynkeruusuojus (lisätarvike) (katso kuva J) (9). Jos käynnistyskytkin (9) on lukittu päälle, paina Imuritta tapahtuvaan pölynpoistoon tarvitaan käynnistyskytkin ensin pohjaan ja päästä se tämän jäl- pölynkeruusuojus (23). keen ylös. 1 609 92A 626 | (12.01.2022) Bosch Power Tools...
  • Página 81 Pidä sähkötyökalu ja tuuletusaukot puhtaina luotetta- Lock"-asentoon. van ja turvallisen työskentelyn varmistamiseksi. – Käännä käyttötarvike haluttuun piikkausasentoon. Jos virtajohto täytyy vaihtaa, turvallisuussyistä tämän saa tehdä vain Bosch tai valtuutettu Bosch-sähkötyökalujen – Käännä isku-/kiertoliikkeen lukituskytkin (11) "piikkaus"- huoltopiste. asentoon. Tämä lukitsee käyttötarvikkeen pitimen paikal- leen.
  • Página 82: Ελληνικά

    Μην εκθέτετε τα ηλεκτρικά εργαλεία στη βροχή ή στην μακριά από τα κινούμενα εξαρτήματα. Χαλαρή υγρασία. Η διείσδυση νερού σ’ ένα ηλεκτρικό εργαλείο ενδυμασία, κοσμήματα ή μακριά μαλλιά μπορεί να αυξάνει τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας. εμπλακούν στα κινούμενα εξαρτήματα. 1 609 92A 626 | (12.01.2022) Bosch Power Tools...
  • Página 83 διάταξη σύσφιγξης ή με μια μέγγενη παρά με το χέρι σας. καθαρές και ελεύθερες από λάδι και γράσο. Οι Μην αγγίζετε λίγο μετά τη λειτουργία εξαρτήματα ή ολισθηρές λαβές και επιφάνειες λαβής δεν επιτρέπουν παρακείμενα μέρη του περιβλήματος. Αυτά μπορεί να Bosch Power Tools 1 609 92A 626 | (12.01.2022)
  • Página 84 Ονομαστική ισχύς Αριθμός κρούσεων 0–4.000 0–4.000 0–4.000 0–4.000 Ισχύς μεμονωμένης κρούσης κατά EPTA-Proce- dure 05:2016 Αριθμός στροφών χωρίς φορτίο 0–1.300 0–1.300 0–1.300 0–1.300 Υποδοχή εξαρτήματος SDS plus SDS plus SDS plus SDS plus 1 609 92A 626 | (12.01.2022) Bosch Power Tools...
  • Página 85 απενεργοποιημένο ή λειτουργεί, χωρίς όμως στην χάσετε τον έλεγχο του ηλεκτρικού εργαλείου. πραγματικότητα να χρησιμοποιείται. Αυτό μπορεί να μειώσει σημαντικά τις εκπομπές κραδασμών και θορύβου κατά τη συνολική διάρκεια του χρόνου εργασίας. Bosch Power Tools 1 609 92A 626 | (12.01.2022)
  • Página 86 εμπρός. εξάρτημα. – Μετά την αφαίρεση προστατεύστε το αντικαθιστούμενο – Τοποθετήστε το κλειδί του τσοκ στις αντίστοιχες τρύπες του τσοκ από τη ρύπανση. γραναζωτού τσοκ (17) και σφίξτε το εξάρτημα ομοιόμορφα. 1 609 92A 626 | (12.01.2022) Bosch Power Tools...
  • Página 87 Θέση για τρύπημα με κρούση σε μπετόν ή ειδικά εκπαιδευμένα άτομα. πέτρα – Να χρησιμοποιείτε κατά το δυνατό για το εκάστοτε υλικό την κατάλληλη αναρρόφηση. – Να φροντίζετε για τον καλό αερισμό του χώρου εργασίας. Bosch Power Tools 1 609 92A 626 | (12.01.2022)
  • Página 88 τον δακτύλιο ασφάλισης (5) προς τα πίσω και αφαιρέστε το (11) στη θέση «Vario-Lock». στήριγμα γενικής χρήσης (24) από την υποδοχή – Γυρίστε την υποδοχή εξαρτήματος στην επιθυμητή θέση εξαρτήματος. καλεμιού. 1 609 92A 626 | (12.01.2022) Bosch Power Tools...
  • Página 89: Türkçe

    αερισμού πάντοτε σε καθαρή κατάσταση για να μπορείτε να εργάζεσθε καλά και με ασφάλεια. Μια τυχόν αναγκαία αντικατάσταση του ηλεκτρικού καλωδίου πρέπει να διεξαχθεί από τη Bosch ή από ένα εξουσιοδοτημένο Türkçe κέντρο σέρβις για ηλεκτρικά εργαλεία της Bosch, για να...
  • Página 90 Uygun Kesme aksesuarının ve tespit elemanının "içinden elektrik performanslı elektrikli el aleti ile, belirlenen çalışma geçen" bir kabloyla temas etmesi durumunda elektrikli el alanında daha iyi ve güvenli çalışırsınız. 1 609 92A 626 | (12.01.2022) Bosch Power Tools...
  • Página 91 Teknik veriler Kırıcı-delici GBH 2-25 GBH 2-25 F GBH 2-26 GBH 2-26 F Malzeme numarası 3 611 B53 5.. 3 611 B54 6.. 3 611 BA3 0.. 3 611 BA4 0.. Devir sayısı kontrolü ● ● ● ● Dönme stopu ● ● ● ● Bosch Power Tools 1 609 92A 626 | (12.01.2022)
  • Página 92 Bu da titreşim ve gürültü emisyonunu bütün kullanım süresince önemli ölçüde artırabilir. 1 609 92A 626 | (12.01.2022) Bosch Power Tools...
  • Página 93 – Anahtarlı mandrenin (17) kovanını mandren anahtarı ile Değiştirilebilir mandrenin çıkarılması (bkz. Resim C) uç çıkarılabilecek ölçüde saat hareket yönünün tersine – Değiştirilebilir mandren kilitleme halkasını (6) arkaya çevirin. çekin, bu pozisyonda tutun ve SDS plus değiştirilebilir Bosch Power Tools 1 609 92A 626 | (12.01.2022)
  • Página 94 özel elektrik süpürgesi (sanayi tipi elektrik – Sağa dönüş: Dönme yönü değiştirme şalterini (7) iki süpürgesi) kullanın. taraftan sonuna kadar pozisyonuna itin. – Sola dönüş: Dönme yönü değiştirme şalterini (7) iki taraftan sonuna kadar pozisyonuna itin. 1 609 92A 626 | (12.01.2022) Bosch Power Tools...
  • Página 95 – SDS-plus ucu sonuna kadar SDS-plus uç girişine (3) itin. belirtin. Aksi takdirde SDS-plus ucun hareketliliği delme Sadece Türkiye için geçerlidir: Bosch genel olarak yedek derinliğinin yanlış ayarına neden olabilir. parçaları 7 yıl hazır tutar. – Derinlik mesnedini, matkap ucu ile derinlik mesnedi ucu Türkçe...
  • Página 96 Fax: +90 282 6521966 Fax: +90 446 2240132 E-mail: [email protected] E-mail: [email protected] IŞIKLAR ELEKTRİK BOBİNAJ Bosch Sanayi ve Ticaret A.Ş. Karasoku Mahallesi 28028. Sokak No:20/A Elektrikli El Aletleri Merkez / ADANA Aydınevler Mah. İnönü Cad. No: 20 Tel.: +90 322 359 97 10 - 352 13 79 Küçükyalı...
  • Página 97: Polski

    Włosy i odzież należy trzy- Elektronarzędzi nie wolno narażać na kontakt z desz- mać z dala od ruchomych części. Luźna odzież, biżuteria czem ani wilgocią. Przedostanie się wody do wnętrza Bosch Power Tools 1 609 92A 626 | (12.01.2022)
  • Página 98 Uchwyty i powierzchnie chwytowe powinny być za- że się zablokować i doprowadzić do utraty kontroli nad wsze suche, czyste i niezabrudzone olejem ani sma- elektronarzędziem. rem. Śliskie uchwyty i powierzchnie chwytowe nie po- 1 609 92A 626 | (12.01.2022) Bosch Power Tools...
  • Página 99 ● ● Blokada obrotów ● ● ● ● Obroty w prawo/lewo ● ● ● ● Wymienny uchwyt wiertarski – ● – ● Moc nominalna –1 Liczba udarów 0–4000 0–4000 0–4000 0–4000 Bosch Power Tools 1 609 92A 626 | (12.01.2022)
  • Página 100 Aby dokładnie ocenić poziom drgań i poziom emisji hałasu, należy wziąć pod uwagę także okresy, gdy urządzenie jest wyłączone lub gdy jest ono wprawdzie włączone, ale nie jest 1 609 92A 626 | (12.01.2022) Bosch Power Tools...
  • Página 101 Wyjmowanie narzędzia roboczego SDS-plus (zob. rys. F) zaryglowania. – Przesunąć tuleję ryglującą (5) do tyłu i wyjąć narzędzie – Sprawdzić zaryglowanie przez pociągnięcie za zębaty robocze. uchwyt wiertarski. Bosch Power Tools 1 609 92A 626 | (12.01.2022)
  • Página 102 Wyjmowanie narzędzia roboczego (zob. rys. H) – Przytrzymać pierścień mocujący (21) szybkozaciskowego Należy zwrócić uwagę na napięcie sieciowe! Napięcie wymiennego uchwytu wiertarskiego. Otworzyć uchwyt źródła prądu musi zgadzać się z danymi na tabliczce 1 609 92A 626 | (12.01.2022) Bosch Power Tools...
  • Página 103 Prędkość obrotową / liczbę udarów włączonego elektrona- – Włożyć uchwyt uniwersalny w uchwyt narzędziowy, obra- rzędzia można płynnie regulować, stopniując siłę nacisku na cając go aż do samoczynnego zaryglowania. włącznik/wyłącznik (9). Bosch Power Tools 1 609 92A 626 | (12.01.2022)
  • Página 104: Čeština

    W przypadku nieprawidłowej utylizacji zużyty sprzęt elek- Jeżeli konieczna okaże się wymiana przewodu przyłączenio- tryczny i elektroniczny może mieć szkodliwe skutki dla śro- wego, należy zlecić ją firmie Bosch lub autoryzowanemu ser- dowiska i zdrowia ludzkiego, wynikające z potencjalnej obec- ności substancji niebezpiecznych.
  • Página 105 Tím bude zajištěno, že Nepřeceňujte své síly. Zajistěte si bezpečný postoj bezpečnost elektrického nářadí zůstane zachována. a udržujte vždy rovnováhu. Tím můžete elektrické nářadí v neočekávaných situacích lépe kontrolovat. Bosch Power Tools 1 609 92A 626 | (12.01.2022)
  • Página 106 Zobrazené nebo popsané příslušenství nepatří samotné. k standardnímu obsahu dodávky. Kompletní příslušenství Elektronářadí držte při práci pevně oběma rukama naleznete v našem programu příslušenství. a zaujměte stabilní postoj. Držení oběma rukama zajišťuje spolehlivější vedení elektronářadí. 1 609 92A 626 | (12.01.2022) Bosch Power Tools...
  • Página 107 Uvedená úroveň vibrací a úroveň hluku reprezentuje hlavní Pro přesný odhad zatížení vibracemi a hlukem by měly být použití elektronářadí. Pokud se ovšem bude elektronářadí zohledněny i doby, kdy je nářadí vypnuté nebo běží, ale ve Bosch Power Tools 1 609 92A 626 | (12.01.2022)
  • Página 108 – Zajištění prověřte tahem za ozubené sklíčidlo. – Nasaďte ozubené sklíčidlo (17). – Otáčením otevřete ozubené sklíčidlo (17) tak, aby bylo možné nasadit nástroj. Nasaďte nástroj. 1 609 92A 626 | (12.01.2022) Bosch Power Tools...
  • Página 109 Pomocí přepínače směru otáčení (7) můžete změnit směr Zabraňte hromadění prachu na pracovišti. Prach se otáčení elektrického nářadí. Při stisknutém vypínači (9) to může lehce vznítit. ale není možné. Bosch Power Tools 1 609 92A 626 | (12.01.2022)
  • Página 110 K Vápence 1621/16 – Hloubkový doraz utáhněte natolik, aby vzdálenost mezi 692 01 Mikulov špičkou vrtáku a špičkou hloubkového dorazu odpovídala Na www.bosch-pt.cz si si můžete objednat opravu Vašeho požadované hloubce vrtání X. stroje nebo náhradní díly online. Bezpečnostní spojka Tel.: +420 519 305700 Pokud se nástroj vzpříčí...
  • Página 111: Slovenčina

    časti elektrického náradia, môže spôsobiť vážne poranenia Bezpečnosť – elektrina osôb. Zástrčka prívodnej šnúry elektrického náradia musí zodpovedať použitej zásuvke. V žiadnom prípade nija- Bosch Power Tools 1 609 92A 626 | (12.01.2022)
  • Página 112 čas prevádzky veľmi zohriať a spôsobiť popáleniny. konkrétne pracovné podmienky a činnosť, ktorú bu- Pracovný nástroj sa môže pri vŕtaní zablokovať. Zauj- dete vykonávať. Používanie elektrického náradia na iný mite bezpečný postoj a elektrické náradie držte pevne 1 609 92A 626 | (12.01.2022) Bosch Power Tools...
  • Página 113 0–4000 0–4000 0–4000 Intenzita jednotlivých prí- klepov podľa EPTA-Proce- dure 05:2016 –1 Voľnobežné otáčky 0–1300 0–1300 0–1300 0–1300 Upínanie nástroja SDS-plus SDS-plus SDS-plus SDS-plus Priemer stopky vretena Max. vŕtací priemer – Betón Bosch Power Tools 1 609 92A 626 | (12.01.2022)
  • Página 114 čite doplnkové bezpečnostné opatrenia, ako napríklad: údrž- ručičiek. ba elektrického náradia a vkladacích nástrojov, udržiavanie Dajte pozor na to, aby sa upínacia páska prídavnej ru- správnej teploty rúk, organizácia pracovných procesov. koväti nachádzala v príslušnej drážke krytu náradia. 1 609 92A 626 | (12.01.2022) Bosch Power Tools...
  • Página 115 Upozornenie: Nástroje bez stopky SDS-plus nepoužívajte na vŕtanie s funkciou kladiva ani na sekanie! Nástroje bez stop- ky SDS-plus a ich skľučovadlo sa pri vŕtaní s príklepom a pri sekaní poškodia. Bosch Power Tools 1 609 92A 626 | (12.01.2022)
  • Página 116 špeciál- Na vŕtanie s príklepom, na vŕtanie a na sekanie nastavte vždy ny vysávač. pravobežný chod. – Pravobežný chod: prepínač smeru otáčania (7) otočte obojstranne až na doraz do polohy 1 609 92A 626 | (12.01.2022) Bosch Power Tools...
  • Página 117 Ak je potrebná výmena pripájacieho vedenia, musí ju vy- Pracovné pokyny konať Bosch alebo niektoré autorizované stredisko služieb zákazníkom pre elektrické náradie Bosch, aby sa zabránilo Nastavenie hĺbky vŕtania (pozri obrázok K) ohrozeniam bezpečnosti. Pomocou hĺbkového dorazu (13) je možné stanoviť želanú...
  • Página 118: Magyar

    Ha elvonják a fi- okozhat. gyelmét, elvesztheti az uralmát a berendezés felett. Ne becsülje túl önmagát. Ügyeljen arra, hogy mindig biztosan álljon és az egyensúlyát megtartsa. Így az 1 609 92A 626 | (12.01.2022) Bosch Power Tools...
  • Página 119 Ha egy elektromos veze- Tartsa tisztán és éles állapotban a vágószerszámokat. téket a berendezéssel megérint, az tűzhöz és áramütés- Az éles vágóélekkel rendelkező, gondosan ápolt vágószer- hez vezethet. Egy gázvezeték megrongálása robbanást Bosch Power Tools 1 609 92A 626 | (12.01.2022)
  • Página 120 3 611 B53 5.. 3 611 B54 6.. 3 611 BA3 0.. 3 611 BA4 0.. Fordulatszám szabályozás ● ● ● ● Forgásleállítás ● ● ● ● Jobbra forgás/balra forgás ● ● ● ● Cserélhető fúrótokmány – ● – ● Névleges felvett teljesítmény 1 609 92A 626 | (12.01.2022) Bosch Power Tools...
  • Página 121 és a betétszerszámok karbantartása, a kezek me- ják, a rezgésszint és a zajkibocsátási érték a fenti értékektől legen tartása, a munkamenetek megszervezése. eltérhet. Ez az egész munkaidőre vonatkozó rezgés- és zajki- bocsátást lényegesen megnövelheti. Bosch Power Tools 1 609 92A 626 | (12.01.2022)
  • Página 122 – Forgatva tolja be a fogaskoszorús fúrótokmányt a tok- mányszárral az szerszámbefogó egységbe, amíg az magá- tól elreteszelésre kerül. – Húzza meg a fogaskoszorús fúrótokmányt és ellenőrizze így a megfelelő reteszelést. 1 609 92A 626 | (12.01.2022) Bosch Power Tools...
  • Página 123 (10) reteszelésfeloldó gombot és forgassa el a (11) ütés-/forgáskikapcsolót a kívánt helyzetbe, amíg az fémek pora egészségkárosító hatású lehet. A poroknak a ke- zelő vagy a közelben tartózkodó személyek által történő jól hallhatóan bepattan a helyére. Bosch Power Tools 1 609 92A 626 | (12.01.2022)
  • Página 124 Az elektromos kéziszerszámon végzendő bármely – Tegye be a vésőt a szerszámbefogó egységbe. munka megkezdése előtt húzza ki a csatlakozó dugót a – Forgassa el a (11) ütés-/forgásleállító kapcsolót a „Vario- dugaszolóaljzatból. Lock“ helyzetbe. 1 609 92A 626 | (12.01.2022) Bosch Power Tools...
  • Página 125: Русский

    és biztonságosan dol- gozhasson. Ha a csatlakozó vezetéket ki kell cserélni, akkor a cserével csak a magát a Bosch céget, vagy egy Bosch elektromos ké- ziszerszám-műhely ügyfélszolgálatát szabad megbízni, ne- Русский hogy a biztonságra veszélyes szituáció lépjen fel.
  • Página 126 шлема или средств защиты органов слуха, в зависимо- сти от вида работы с электроинструментом снижает контроль над электроинструментом. риск получения травм. Оборудование предназначено для работы в бытовых условиях, коммерческих зонах и общественных ме- 1 609 92A 626 | (12.01.2022) Bosch Power Tools...
  • Página 127 применением оригинальных запасных частей. Этим отсутствии у них жизненного опыта или знаний, если обеспечивается безопасность электроинструмента. они не находятся под контролем или не проинструкти- рованы об использовании электроинструмента лицом, ответственным за их безопасность. Bosch Power Tools 1 609 92A 626 | (12.01.2022)
  • Página 128 (16) Стопорный винт сверлильного патрона с зубча- время работы и следите за устойчивым положени- тым венцом ем тела. Иначе электроинструмент может выйти из под контроля. (17) Сверлильный патрон с зубчатым венцом 1 609 92A 626 | (12.01.2022) Bosch Power Tools...
  • Página 129 GBH 2-25 F GBH 2-26 GBH 2-26 F Шумовая эмиссия определена в соответствии с EN IEC 62841-2-6. А-взвешенный уровень шума от электроинструмента составляет обычно: Уровень звукового давления дБ(А) Уровень звуковой мощности дБ(А) Погрешность K дБ Bosch Power Tools 1 609 92A 626 | (12.01.2022)
  • Página 130 – Вставляйте сверлильный патрон с зубчатым венцом с Дополнительную рукоятку (14) можно поворачивать в вращением в посадочное гнездо до автоматической любое положение для обеспечения безопасного и удоб- блокировки. ного рабочего положения. 1 609 92A 626 | (12.01.2022) Bosch Power Tools...
  • Página 131 Извлечение инструмента из патрона (см. рис. H) Снятие рабочего инструмента SDS-plus (см. рис. F) – Крепко удерживайте зажимное кольцо (21) быстроза- – Оттяните фиксирующую гильзу (5) назад и снимите жимного сменного сверлильного патрона. Откройте рабочий инструмент. Bosch Power Tools 1 609 92A 626 | (12.01.2022)
  • Página 132 ключатель (9). При фиксированном выключателе (9) сначала нажмите на него, а потом отпустите. Включение электроинструмента Примите во внимание напряжение в сети! Напряже- ние источника питания должно соответствовать данным на заводской табличке электроинструмен- 1 609 92A 626 | (12.01.2022) Bosch Power Tools...
  • Página 133 ные прорези в чистоте. Настройка глубины сверления (см. рис. K) Если требуется поменять шнур, во избежание опасности обращайтесь на фирму Bosch или в авторизованную сер- С помощью ограничителя глубины (13) можно устано- висную мастерскую для электроинструментов Bosch. вить необходимую глубину сверления X.
  • Página 134: Українська

    частям. Изображения с пространственным разделением – неисправности, возникшие в результате перегрузки делатей и информацию по запчастям можно посмотреть электроинструмента. (К безусловным признакам пере- также по адресу: www.bosch-pt.com грузки инструмента относятся: появление цвета побе- Коллектив сотрудников Bosch, предоставляющий жалости, деформация или оплавление деталей и узлов...
  • Página 135 З придатним електроінструментом Ви з меншим електроінструмента у вологому середовищі, ризиком отримаєте кращі результати роботи, якщо використовуйте пристрій захисного вимкнення. будете працювати в зазначеному діапазоні потужності. Використання пристрою захисного вимкнення зменшує ризик ураження електричним струмом. Bosch Power Tools 1 609 92A 626 | (12.01.2022)
  • Página 136 Використовуйте засоби захисту органів слуху. Шум зубилом. Уламки заготовки, що падають, можуть може пошкодити слух. травмувати вас або оточуючих. Під час роботи тримайте електроінструмент міцно обома руками і зберігайте стійке положення. Двома 1 609 92A 626 | (12.01.2022) Bosch Power Tools...
  • Página 137 0–4000 Сила одиночного удару Дж відповідно до EPTA-Proce- dure 05:2016 Частота обертання холостого хвил 0–1300 0–1300 0–1300 0–1300 ходу Патрон SDS plus SDS plus SDS plus SDS plus Діаметр шийки шпинделя мм Bosch Power Tools 1 609 92A 626 | (12.01.2022)
  • Página 138 проти стрілки годинника і відведіть додаткову рукоятку Визначте додаткові заходи безпеки для захисту оператора електроінструмента від вібрації, напр.: (14) в потрібне положення. Після цього знову туго технічне обслуговування електроінструмента і робочих затягніть нижню ручку додаткової рукоятки (14) 1 609 92A 626 | (12.01.2022) Bosch Power Tools...
  • Página 139 свердлильний патрон SDS-plus (2) або – Повертаючи, відкрийте зубчастий свердлильний швидкозатискний свердлильний патрон (1). патрон (17), щоб в нього можна було встромити – Захищайте витягнутий змінний свердлильний патрон робочий інструмент. Вставте робочий інструмент. від забруднень. Bosch Power Tools 1 609 92A 626 | (12.01.2022)
  • Página 140 вважаються канцерогенними, особливо в сполученні з електроінструмент може пошкодитися. добавками для обробки деревини (хромат, засоби для Положення для перфорації в бетоні або захисту деревини). Матеріали, що містять азбест, камені дозволяється обробляти лише спеціалістам. 1 609 92A 626 | (12.01.2022) Bosch Power Tools...
  • Página 141 – Поверніть перемикач свердління/довбання (11) в Для якісної і безпечної роботи тримайте положення «довбання». Патрон робочого інструмента електроприлад і вентиляційні отвори в чистоті. заблокований. – Для довбання потрібний правий напрямок обертання. Bosch Power Tools 1 609 92A 626 | (12.01.2022)
  • Página 142: Қазақ

    142 | Қазақ Якщо треба поміняти під’єднувальний кабель, це треба При неправильній утилізації відпрацьовані електричні та робити на фірмі Bosch або в сервісній майстерні для електронні прилади можуть мати шкідливий вплив на навколишнє середовище та здоров’я людини через електроінструментів Bosch, щоб уникнути небезпек.
  • Página 143 арналған. Көп күш істетпеңіз. Әрдайым тиісті таяныш пен тең Электр қауіпсіздігі салмақытылқты сақтаңыз. Бұл күтілмеген Электр айырлары розеткаға сай боулы тиіс. жағдайларда электр құралдың бақылануын сақтайды. Айырды ешқашан ешқандай тәрізде өзгертпеңіз. Bosch Power Tools 1 609 92A 626 | (12.01.2022)
  • Página 144 құралынан алып тастаңыз. Бұл сақтық әрекеті электр Әрдайым бұрғылауды төмен жылдамдықта және құралдың байқаусыз қосылуына жол бермейді. қондырма ұшы дайындамаға тиіп тұрған күйде Пайдаланылмайтын электр құралдарды балалар бастаңыз. Жоғарырақ жылдамдықтарда қондырма қолы жетпейтін жайға қойыңыз. Осыларды 1 609 92A 626 | (12.01.2022) Bosch Power Tools...
  • Página 145 Бейнеленген немесе сипатталған жабдықтар стандартты жеткізу көлемімен қамтылмайды. Толық жабдықтарды біздің жабдықтар бағдарламамыздан табасыз. Техникалық мәліметтер Перфоратор GBH 2-25 GBH 2-25 F GBH 2-26 GBH 2-26 F Өнім нөмірі 3 611 B53 5.. 3 611 B54 6.. 3 611 BA3 0.. 3 611 BA4 0.. Bosch Power Tools 1 609 92A 626 | (12.01.2022)
  • Página 146 құрал басқа жұмыстар үшін басқа алмалы-салмалы салыстыру үшін пайдалануға болады. Олармен алдыңғы аспаптар менен немесе жетімсіз күтумен пайдаланылса тербелу және шу шығаруды бағалауға болады. дірілдеу деңгейі мен шуыл шығару мәндері өзгереді. Бұл 1 609 92A 626 | (12.01.2022) Bosch Power Tools...
  • Página 147 алмастыру мүмкін. қараңыз) – Алмалы-салмалы аспаптың жалғанбалы ұшын тазалап, – SDS-plus бекіткіш білігін (18) тісті тоғыны бар аздап майлаңыз. бұрғылау патронына (17) бұрап орнатыңыз. Тісті тоғыны бар бұрғылау патронын (17) бекіткіш Bosch Power Tools 1 609 92A 626 | (12.01.2022)
  • Página 148 – Құралдың берік бекітілгенін тарту арқылы тексеріңіз. Шаң сорусыз оңай жинау үшін шаң жинағыш қап (23) Нұсқау: құрал бекіткіші тірелгенше ашылған болса, құрал қажет болады. бекіткішін жабу кезінде шерту дыбысы естілуі мүмкін және құрал бекіткіші жабылмайды. 1 609 92A 626 | (12.01.2022) Bosch Power Tools...
  • Página 149 – Электр құралын өшіру үшін ажыратқышты (9) Бұранда ұштықтарын пайдалану үшін әмбебап ұстағыш жіберіңіз. Ажыратқыш (9) бұғатталған кезде, оны (24)аспап патронымен (керек-жабдықтар) керек болады. алдымен басып, сонан соң жіберіңіз. – Тұтқаның салынатын ұшын тазалап, аздап майлаңыз. Bosch Power Tools 1 609 92A 626 | (12.01.2022)
  • Página 150 Барлық жұмыстардан алдын электр құралының туралы мәліметтер төмендегі мекенжай бойынша желілік айырын розеткадан шығарыңыз. қолжетімді: www.bosch-pt.com Bosch қызметтік кеңес беру тобы біздің өнімдер және Жақсы әрі сенімді жұмыс істеу үшін электр құралы олардың керек-жарақтары туралы сұрақтарыңызға жауап мен желдеткіш тесікті таза ұстаңыз.
  • Página 151: Română

    încurcate măresc riscul de electrocutare. Atunci când lucraţi cu o sculă electrică în aer liber, folosiţi numai cabluri prelungitoare adecvate pentru mediul exterior. Folosirea unui cablu prelungitor adecvat pentru mediul exterior diminuează riscul de electrocutare. Bosch Power Tools 1 609 92A 626 | (12.01.2022)
  • Página 152 Nu folosiţi scula electrică dacă aceasta are componentele metalice ale sculei electrice şi provoca întrerupătorul defect. O sculă electrică, care nu mai electrocutarea operatorului. poate fi pornită sau oprită, este periculoasă şi trebuie reparată. 1 609 92A 626 | (12.01.2022) Bosch Power Tools...
  • Página 153 Puteţi găsi accesoriile complete în electrocutare, incendiu şi/sau răniri grave. programul nostru de accesorii. Ţineţi seama de ilustraţiile din partea anterioară a instrucţiunilor de folosire. Bosch Power Tools 1 609 92A 626 | (12.01.2022)
  • Página 154 şi pot fi utilizate la Nivelul specificat al vibraţiilor şi al zgomotului emis se referă compararea diferitelor scule electrice. Acestea pot fi folosite la cele mai frecvente utilizări ale sculei electrice. În 1 609 92A 626 | (12.01.2022) Bosch Power Tools...
  • Página 155 (o mandrină cu coroană dinţată sau o centru de asistenţă tehnică. mandrină rapidă, disponibilă ca accesoriu). Bosch Power Tools 1 609 92A 626 | (12.01.2022)
  • Página 156 Deschide sistemul utilizarea conform destinaţiei din instrucţiunile de utilizare de prindere a accesoriilor rotind manşonul anterior (20) însoţitoare. până când accesoriul poate fi montat. Ţine ferm inelul de 1 609 92A 626 | (12.01.2022) Bosch Power Tools...
  • Página 157 ţineţi schimbare a direcţiei de rotaţie (7) pe ambele părţi, până întotdeauna ferm şi cu ambele mâini scula electrică şi la opritor, în poziţia să aveţi o poziţie stabilă. Bosch Power Tools 1 609 92A 626 | (12.01.2022)
  • Página 158: Български

    în timpul utilizării, această periculoase. operaţie se va executa de către Bosch sau de către un centru de service autorizat pentru scule electrice Bosch. În cazul deteriorării capacului de protecţie împotriva prafului, acesta trebuie înlocuit imediat.
  • Página 159 може да бъде изключван и включван по предвидения рени или под влиянието на наркотични вещества, от производителя начин, е опасен и трябва да бъде ре- алкохол или упойващи лекарства. Един миг разсея- монтиран. Bosch Power Tools 1 609 92A 626 | (12.01.2022)
  • Página 160 Използвайте спомагателна дръжка(и), ако са доста- ръце електроинструментът се води по-сигурно. вени с инструмента. Загубата на контрол може да причини персонално нараняване. Когато изпълнявате операция, при която съществу- ва опасност режещият инструмент или фиксаторът 1 609 92A 626 | (12.01.2022) Bosch Power Tools...
  • Página 161 съгласно EPTA-Proce- dure 05:2016 Обороти на празен ход 0–1300 0–1300 0–1300 0–1300 Гнездо SDS plus SDS plus SDS plus SDS plus Диаметър на шийката на ва- ла Макс. диаметър на пробивания отвор Bosch Power Tools 1 609 92A 626 | (12.01.2022)
  • Página 162 Предписвайте допълнителни мерки за предпазване на – Завъртете долната част на захвата на спомагателната работещия с електроинструмента от въздействието на вибрациите, например: техническо обслужване на елект- ръкохватка (14) обратно на часовниковата стрелка и 1 609 92A 626 | (12.01.2022) Bosch Power Tools...
  • Página 163 Поставяне на сменяемия патронник (вж. фиг. D) – Завъртете превключвателя за ударно пробиване/спи- – Преди да поставите сменяемия патронник, го почисте- ране на въртенето (11) в позицията пробиване. те и смажете леко опашката му. Bosch Power Tools 1 609 92A 626 | (12.01.2022)
  • Página 164 – По възможност използвайте подходяща за обработва- чен електроинструмент! В противен случай електроинст- ния материал система за прахоулавяне. рументът може да бъде повреден. – Осигурявайте добро проветряване на работното мяс- то. 1 609 92A 626 | (12.01.2022) Bosch Power Tools...
  • Página 165 Промяна на позицията на секача (Vario-Lock) то гнездо. Използвайте само битове, подходящи за Можете да застопорите секача в 36 различни позиции. главите на винтовете. По този начин можете винаги да работите в оптималната работна позиция. Bosch Power Tools 1 609 92A 626 | (12.01.2022)
  • Página 166: Македонски

    Когато е необходима замяна на захранващия кабел, тя та среда и човешкото здраве. трябва да се извърши в оторизиран сервиз за електроин- струменти на Bosch, за да се запази нивото на безопас- ност на Bosch електроинструмента. Повредена противопрахова капачка трябва да се...
  • Página 167 суви, чисти и неизмастени. Рачките и површините за Облечете се соодветно. Не носете широка облека и држење што се лизгаат не овозможуваат безбедно накит. Косата и алиштата треба да бидат подалеку Bosch Power Tools 1 609 92A 626 | (12.01.2022)
  • Página 168 Кратко по употребата не ги допирајте алатите за запирање на удари/вртежи вметнување или соседните делови на куќиштето. (11) Прекинувач за запирање на удари/вртежи За време на работата тие може да бидат многу жешки и да предизвикаат изгореници. 1 609 92A 626 | (12.01.2022) Bosch Power Tools...
  • Página 169 GBH 2-26 F Вредностите за емисија на бучава се одредуваат согласно EN IEC 62841-2-6. Нивото на звук на електричниот алат оценето со А типично изнесува: Ниво на звучен притисок dB(A) Ниво на звучна јачина dB(A) Bosch Power Tools 1 609 92A 626 | (12.01.2022)
  • Página 170 – Запчестата глава за дупчење со вратилото за прифат електричен алат. ставете ја со вртење во прифатот за алат, додека самата не се заклучи. – Проверете дали е заклучена со влечење на запчестата глава за дупчење. 1 609 92A 626 | (12.01.2022) Bosch Power Tools...
  • Página 171 чаура (20) во правец на стрелката, додека не дојде во – Турнете ја чаурата за заклучување (5) наназад и позиција каде може да се извади алатот. извадете ја запчестата глава за дупчење. Bosch Power Tools 1 609 92A 626 | (12.01.2022)
  • Página 172 наведен на спецификационата плочка на фиксиран прекинувач за вклучување/ електричниот уред. Електричните алати означени исклучување (9), најпрво притиснете го и потоа со 230 V исто така може да се користат и на 220 V. отпуштете го. 1 609 92A 626 | (12.01.2022) Bosch Power Tools...
  • Página 173 заглави, ќе се прекине погонот на вратилото за на: www.bosch-pt.com дупчење. Електричниот алат секогаш држете го Тимот за советување при користење на Bosch ќе ви цврсто со двете дланки поради јачината со која помогне доколку имате прашања за нашите производи и...
  • Página 174: Srpski

    Ostavljanje ključa za zavrtnjeve ili ključa nesrećama. prikačenog na rotirajući deo električnog alata može rezultirati ličnom povredom. Ne radite sa električnim alatom u okolini ugroženoj eksplozijom, u kojoj se nalaze zapaljive tečnosti, 1 609 92A 626 | (12.01.2022) Bosch Power Tools...
  • Página 175 Klizave drške ili prihvatne materijala od rušenja koji otpadaju mogu da povrede površine ne omogućavaju bezbedno rukovanje i osobe u okolini ili vas same. upravljanje alatom u neočekivanim situacijama. Bosch Power Tools 1 609 92A 626 | (12.01.2022)
  • Página 176 Broj obrtaja u praznom hodu 0–1300 0–1300 0–1300 0–1300 Prihvat za alat SDS plus SDS plus SDS plus SDS plus Prečnik vrata vretena Maks. prečnik bušenja – Beton – Zid (sa burgijom sa šupljom krunicom) – Čelik 1 609 92A 626 | (12.01.2022) Bosch Power Tools...
  • Página 177 SDS-plus (na primer bušenje sa cilindričnim rukavcem). Za ove alate neophodna Izvucite pre svih radova na električnom alatu mrežni vam je brzostezna glava odnosno stezna glava sa zupčastim utikač iz utičnice. vencem. Bosch Power Tools 1 609 92A 626 | (12.01.2022)
  • Página 178 Umetanje SDS-plus alata za umetanje (pogledaj sliku E) Sa SDS-plus steznom glavom možete električni alat jednostavno i udobno menjati bez upotrebe dodatnih alata. – Očistite utični kraj namenskog alata i blago ga podmažite. 1 609 92A 626 | (12.01.2022) Bosch Power Tools...
  • Página 179 – Ubacite dleto u prihvat za alat. – Da biste promenili režim rada, pritisnite taster za – Okrenite prekidač za zaustavljanje udarnog/obrtnog rada deblokadu (10) i okrenite prekidač za zaustavljanje (11) u poziciju „Vario-Lock“. Bosch Power Tools 1 609 92A 626 | (12.01.2022)
  • Página 180 – Okrenite alat za umetanje u željenu poziciju dleta. Ako je neophodna zamena priključnog voda, onda to mora da izvede Bosch ili ovlašćena servisna služba za Bosch – Okrenite prekidač za zaustavljanje udarnog/obrtnog rada električne alate, kako biste izbegli ugrožavanje bezbednosti.
  • Página 181: Slovenščina

    Ko električnih orodij ne uporabljajte, jih shranite izven kvarnim tokom. Uporaba zaščitnega stikala zmanjšuje dosega otrok. Osebam, ki orodja ne poznajo ali niso tveganje električnega udara. Bosch Power Tools 1 609 92A 626 | (12.01.2022)
  • Página 182 Pritisnite le neposredno v smeri svedra in svedra ne GBH 2-26 F) preobremenjujte. Svedri se lahko upognejo in tako Vpenjalni sistem SDS plus povzročijo lomljenje ali izgubo nadzora ter posledično Pokrov za zaščito pred prahom telesne poškodbe. Blokirni tulec 1 609 92A 626 | (12.01.2022) Bosch Power Tools...
  • Página 183 GBH 2-26 GBH 2-26 F Podatki o emisijah hrupa, pridobljeni v skladu s standardom EN IEC 62841-2-6. A-vrednotena raven hrupa za električno orodje običajno znaša: Raven zvočnega tlaka dB(A) Raven zvočne moči dB(A) Negotovost K Bosch Power Tools 1 609 92A 626 | (12.01.2022)
  • Página 184 – Blokirni obroč zamenljive vpenjalne glave (6) povlecite nazaj, držite ga v tem položaju in s sprednje strani izvlecite zamenljivo vpenjalno glavo SDS-plus (2) oz. zamenljivo hitrovpenjalno glavo (1). 1 609 92A 626 | (12.01.2022) Bosch Power Tools...
  • Página 185 – Vpenjalno glavo z zobatim vencem (17) s pomočjo ključa Za odsesavanje prahu potrebujete nastavek GDE 16 Plus (pribor). vpenjalne glave vrtite v levo tako dolgo, da lahko odstranite nastavek. Sesalnik za prah mora biti primeren za obdelovanec. Bosch Power Tools 1 609 92A 626 | (12.01.2022)
  • Página 186 Stikalo za izbiro smeri vrtenja (7) uporabljajte samo, ko električno orodje miruje. Izključite električno orodje in sprostite nastavek, če je prišlo do blokade električnega orodja. Pri vklopu z 1 609 92A 626 | (12.01.2022) Bosch Power Tools...
  • Página 187: Hrvatski

    Uobičajena sigurnosna upozorenja za električne Če morate zamenjati priključni kabel, storite to pri servisu alate Bosch ali pooblaščenem servisu za električna orodja Bosch, Pročitajte sva sigurnosna da ne pride do ogrožanja varnosti. UPOZORENJE upozorenja, upute, ilustracije i Poškodovan pokrov za zaščito pred prahom je treba...
  • Página 188 Popravak električnog alata prepustite kvalificiranom održavajte ravnotežu. Na taj način možete električni alat osoblju ovlaštenog servisa i isključivo s originalnim bolje kontrolirati u neočekivanim situacijama. rezervnim dijelovima. Tako će biti zajamčen siguran rad s uređajem. 1 609 92A 626 | (12.01.2022) Bosch Power Tools...
  • Página 189 Univerzalni držač sa SDS plus steznom drškom ćete sigurnije raditi ako ga budete držali s obje ruke. a) Prikazan ili opisan pribor ne pripada standardnom opsegu isporuke. Potpuni pribor možete naći u našem programu pribora. Bosch Power Tools 1 609 92A 626 | (12.01.2022)
  • Página 190 Primjerene su i za privremenu alatima koji odstupaju od navedenih ili se nedovoljno procjenu emisije titranja i buke. održavaju, razina titranja i emisijska vrijednost buke mogu 1 609 92A 626 | (12.01.2022) Bosch Power Tools...
  • Página 191 (17). Osigurajte steznu glavu s – Gurnite čahuru za blokadu (5) prema natrag i izvadite nazubljenim vijencem (17) sigurnosnim vijkom (16). radni alat. Vodite računa da sigurnosni vijak ima lijevi navoj. Bosch Power Tools 1 609 92A 626 | (12.01.2022)
  • Página 192 štetna za zdravlje. Dodirivanje ili udisanje prašine može uzrokovati alergijske reakcije i/ili bolesti dišnih puteva korisnika električnog alata ili osoba koje se nalaze u blizini. 1 609 92A 626 | (12.01.2022) Bosch Power Tools...
  • Página 193 – Okrenite prekidač za zaustavljanje udaraca/rotacije (11) Ako je potrebna zamjena priključnog kabela, tada je treba u položaj „Vario-Lock“. provesti u Bosch servisu ili u ovlaštenom servisu za Bosch – Okrenite radni alat u željeni položaj dlijeta. električne alate kako bi se izbjeglo ugrožavanje sigurnosti.
  • Página 194: Eesti

    Hoidke tööpiirkond puhas ja hästi valgustatud. www.bosch-pt.com Korrastamata või valgustamata töökoht võib põhjustada Tim Bosch savjetnika o uporabi rado će odgovoriti na vaša õnnetusi. pitanja o našim proizvodima i njihovom priboru. Ärge kasutage elektrilist tööriista plahvatusohtlikus U slučaju upita ili naručivanja rezervnih dijelova, molimo vas...
  • Página 195 Enne käestpanekut oodake, kuni elektriline tööriist on parandada. Paljude õnnetuste põhjuseks on halvasti seiskunud. Kasutatav tarvik võib kinni kiiluda ja hooldatud elektrilised tööriistad. põhjustada kontrolli kaotuse seadme üle. Bosch Power Tools 1 609 92A 626 | (12.01.2022)
  • Página 196 ● − ● Nimisisendvõimsus ‒1 Löögisagedus 0–4000 0–4000 0–4000 0–4000 Löögitugevus EPTA- Procedure 05:2016 järgi ‒1 Tühikäigu-pöörlemiskiirus 0–1300 0–1300 0–1300 0–1300 Tööriistahoidik SDS plus SDS plus SDS plus SDS plus Spindlikaela läbimõõt 1 609 92A 626 | (12.01.2022) Bosch Power Tools...
  • Página 197 Seejärel keerake lisakäepide (14) päripäeva jälle kinni. Rakendage kasutaja kaitsmiseks vibratsiooni mõju eest Veenduge, et lisakäepideme kinnitusriba on korpuse täiendavaid kaitsemeetmeid, nagu näiteks: elektrilise vastavas soones. tööriista ja vahetatavate tööriistade hooldus, kätesoojendus, töökorraldus. Bosch Power Tools 1 609 92A 626 | (12.01.2022)
  • Página 198 – Vahetatav padrun lukustub automaatselt. Lukustuse ning padrunit. kontrollimiseks tõmmake vahetatavat padrunit. – Kasutage vahetatavat kiirkinnituspadrunit (1). – Hoidke vahetatava kiirkinnituspadruni hoiderõngast (21) kinni. Avage tööriistahoidik eesmist hülssi (20) pöörates sedavõrd, et saate tööriista sisse asetada. Hoidke 1 609 92A 626 | (12.01.2022) Bosch Power Tools...
  • Página 199 (8). – Elektrilise tööriista väljalülitamiseks vabastage sisse-/ Tolmukate (lisavarustus) (vt jn J) väljalüliti (9). Fikseeritud sisse-/väljalüliti (9) korral Tolmu lihtsaks kogumiseks ilma äraimemiseta on vaja (23) vajutage seda kõigepealt ja seejärel vabastage. tolmukatet. Bosch Power Tools 1 609 92A 626 | (12.01.2022)
  • Página 200 – Pöörake löögi- / pöörlemise peatamise lüliti (11) Kui on vaja vahetada ühendusjuhet, laske seda asendisse „Vario-Lock“. ohutuskaalutlustel teha Bosch-il või Bosch-i elektriliste tööriistade volitatud klienditeenindusel. – Pöörake vahetatav tarvik vajalikku meiseldusasendisse. Kahjustatud tolmukaitsekübar tuleb kohe välja –...
  • Página 201: Latviešu

    Neuzmanīgas rīcības dēļ dažās sekundes daļās var gūt elektrotīkla kontaktligzdas. Sargājiet kabeli no nopietnu savainojumu. karstuma, eļļas, asām malām un kustošām daļām. Bosch Power Tools 1 609 92A 626 | (12.01.2022)
  • Página 202 Darba laikā stingri turiet elektroinstrumentu ar abām Drošības noteikumi attiecībā uz visu veidu darbībām rokām un ieņemiet stabilu ķermeņa stāvokli. Elektroinstrumentu ir drošāk vadīt ar abām rokām. Nēsājiet ausu aizsargus. Trokšņa iedarbība var izraisīt dzirdes zaudēšanu. 1 609 92A 626 | (12.01.2022) Bosch Power Tools...
  • Página 203 0–1300 0–1300 0–1300 0–1300 Instrumentu turētājs SDS plus SDS plus SDS plus SDS plus Darbvārpstas aptveres diametrs Maks. urbumu diametrs – Betonā – Mūrī (ar kroņurbi) – Tēraudā – Kokā Bosch Power Tools 1 609 92A 626 | (12.01.2022)
  • Página 204 Urbjpatronas un darbinstrumenta izvēle uzturiet rokas siltas un pareizi plānojiet darbu. Veicot triecienurbšanu un atskaldīšanu ar kaltu, jālieto SDS- plus darbinstrumenti, kas ir piemēroti iestiprināšanai SDS- plus urbjpatronā. 1 609 92A 626 | (12.01.2022) Bosch Power Tools...
  • Página 205 GBH 2-25 F / GBH 2-26 F Darbinstrumenta nomaiņa Nomaināmā darbinstrumenta iestiprināšana (skatiet attēlu G) Putekļu aizsargs (4) novērš urbšanas procesā radušos Norāde: nelietojiet darbinstrumentu bez SDS-plus putekļu iekļūšanu turētājaptverē. Iestiprinot stiprinājuma triecienurbšanai vai atskaldīšanai! Bosch Power Tools 1 609 92A 626 | (12.01.2022)
  • Página 206 Ievērojiet jūsu valstī spēkā esošos priekšrakstus, kas Šajā pozīcijā darba režīmu pārslēdzējs (11) attiecas uz apstrādājamo materiālu. nenofiksējas. Nepieļaujiet putekļu uzkrāšanos darba vietā. Putekļi Pārslēdzēja stāvoklis Atskaldīšana ar kaltu var viegli aizdegties. 1 609 92A 626 | (12.01.2022) Bosch Power Tools...
  • Página 207 X. Ja nepieciešams nomainīt instrumenta elektrokabeli, tas – Nospiediet dziļuma ierobežotāja atbrīvošanas taustiņu jāveic firmas Bosch elektroinstrumentu servisa centrā vai (12) un iebīdiet dziļuma ierobežotāju papildrokturī (14). pilnvarotā Bosch elektroinstrumentu remonta darbnīcā, jo Dziļuma ierobežotāja (13) rievojumam jābūt vērstam tikai tā...
  • Página 208: Lietuvių K

    įrankiu pateikiamus saugos www.bosch-pt.com įspėjimus, instrukcijas, peržiūrėkite iliustracijas ir speci- Bosch konsultantu grupa palīdzēs Jums vislabākajā veidā fikacijas. Jei nepaisysite visų žemiau pateiktų instrukcijų, rast atbildes uz jautājumiem par mūsu izstrādājumiem un to galite patirti elektros smūgį, sukelti gaisrą ir sunkiai susižaloti piederumiem.
  • Página 209 Elektrinis įrankis, kurio nebegalima įjungti ar išjungti, yra yra linkęs išsilenkti, dėl ko gali būti sužaloti asmenys. pavojingas ir jį reikia remontuoti. Bosch Power Tools 1 609 92A 626 | (12.01.2022)
  • Página 210 GBH 2-25 F GBH 2-26 GBH 2-26 F Gaminio numeris 3 611 B53 5.. 3 611 B54 6.. 3 611 BA3 0.. 3 611 BA4 0.. Sūkių skaičiaus reguliavimas ● ● ● ● Sukimosi sustabdymas ● ● ● ● Dešininis/kairinis sukimasis ● ● ● ● 1 609 92A 626 | (12.01.2022) Bosch Power Tools...
  • Página 211 įrankių techninę priežiūrą, rankų šildymą, darbo eigos orga- prižiūrimas, vibracijos lygis ir triukšmo emisijos vertė gali ki- nizavimą. sti. Tokiu atveju vibracijos ir triukšmo emisija per visą darbo laikotarpį gali žymiai padidėti. Bosch Power Tools 1 609 92A 626 | (12.01.2022)
  • Página 212 – Įstatykite vainikinį griebtuvą (17). griebtuvą (17). – Sukdami atverkite vainikinį griebtuvą (17) tiek, kad ga- lėtumėte įstatyti įrankį. Įstatykite įrankį. – Griebtuvo raktą  įstatykite į vainikinio griebtuvo (17) ati- tinkamą angą ir tolygiai veržkite įrankį. 1 609 92A 626 | (12.01.2022) Bosch Power Tools...
  • Página 213 – Rekomenduojama dėvėti kvėpavimo takų apsauginę perjungiklis (11) neužsifiksuoja. kaukę su P2 klasės filtru. Padėtis, norint Kirsti Laikykitės jūsų šalyje galiojančių apdorojamoms medžia- goms taikomų taisyklių. Saugokite, kad darbo vietoje nesusikauptų dulkių. Dul- kės lengvai užsidega. Bosch Power Tools 1 609 92A 626 | (12.01.2022)
  • Página 214 – Pasukite gręžimo-kirtimo režimų perjungiklį (11) į padėtį Jei reikia pakeisti maitinimo laidą, dėl saugumo sumetimų tai „Kirtimas“. Taip nustačius, įrankių įtvaras užfiksuojamas. turi būti atliekama Bosch įmonėje arba įgaliotose Bosch – Norėdami kirsti, nustatykite dešininį sukimąsi. elektrinių įrankių remonto dirbtuvėse.
  • Página 215: 한국어

    한국어 | 215 전동공구를 사용할 때 구경꾼이나 어린이 혹은 Lietuva 다른 사람이 작업장에 접근하지 못하게 하십시 Bosch įrankių servisas 오. 다른 사람이 주의를 산만하게 하면 기기에 대 Informacijos tarnyba: (037) 713350 한 통제력을 잃기 쉽습니다. ļrankių remontas: (037) 713352 Faksas: (037) 713354 전기에...
  • Página 216 그리스가 묻어 있지 않도록 깨끗하게 하십시오. 오. 철거 자재에서 떨어지는 파편으로 인해 주변 손잡이 또는 잡는 면이 미끄러우면 예상치 못한 에 있는 사람이나 작업자 스스로 부상을 입을 수 상황에서 안전한 취급 및 제어가 어려워집니다. 있습니다. 1 609 92A 626 | (12.01.2022) Bosch Power Tools...
  • Página 217 0–1300 0–1300 0–1300 툴 홀더 SDS plus SDS plus SDS plus SDS plus 스핀들 넥 직경 최대 드릴 직경 – 콘크리트 – 벽돌 (코어 비트 사용 시) – 철재 – 목재 Bosch Power Tools 1 609 92A 626 | (12.01.2022)
  • Página 218 지만 드릴작업 시에는 다시 저절로 중심을 잡습니 그리스를 바릅니다. 다. 이는 작업의 정확성에 어떠한 영향도 미치지 않 – 어댑터 축이 있는 키 타입 척이 자동으로 잠길 때 습니다. 까지 툴 홀더 안으로 돌리면서 끼웁니다. 1 609 92A 626 | (12.01.2022) Bosch Power Tools...
  • Página 219 납 성분을 포함한 페인트나 몇몇 나무 종류, 또는 광 될 수 있습니다. 물 성분 그리고 철과 같은 재료의 분진은 건강을 해 칠 수 있습니다. 이 분진을 만지거나 호흡할 경우, 사용자나 주변 사람들이 알레르기 반응이나 호흡기 Bosch Power Tools 1 609 92A 626 | (12.01.2022)
  • Página 220 공구의 통풍구를 항상 깨끗이 하십시오. 치로 돌리십시오. 그러면 툴 홀더가 고정됩니다. 연결 코드를 교환해야 할 경우 안전을 기하기 위해 – 치즐작업을 하려면 회전방향을 오른쪽으로 맞추 Bosch 또는 Bosch 지정 전동공구 서비스 센터에 십시오. 맡겨야 합니다. 1 609 92A 626 | (12.01.2022)
  • Página 221 AS 센터에서는 귀하 제품의 수리 및 보수정비, 그리 고 부품에 관한 문의를 받고 있습니다. 대체 부품에 관한 분해 조립도 및 정보는 인터넷에서도 찾아 볼 수 있습니다 - www.bosch-pt.com 보쉬 사용 문의 팀에서는 보쉬의 제품 및 해당 액세 서리에 관한 질문에 기꺼이 답변 드릴 것입니다.
  • Página 222 ‫عند استخدام العدة الكهربائية خارج المنزل‬ ‫ال تستخدم العدة الكهربائية إن كان مفتاح‬ ‫اقتصر على استخدام كابالت التمديد الصالحة‬ ‫العدة الكهربائية التي لم يعد من‬ .‫تشغيلها تالف‬ ‫يقلل استعمال كابل تمديد‬ .‫لالستعمال الخارجي‬ 1 609 92A 626 | (12.01.2022) Bosch Power Tools...
  • Página 223 ‫»مكهرب« قد يتسبب في مرور التيار في األجزاء‬ ‫العدة الكهربائية مخصصة للثقب المرفق بالطرق في‬ ‫المعدنية من العدة وجعلها مكهربة مما قد يصيب‬ ‫الخرسانة والطوب والحجر وأيضا إلجراء أعمال النحت‬ .‫المشغل بصدمة كهربائية‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 626 | (12.01.2022)
  • Página 224 ‫الوزن حسب‬ Procedure 01:2014 ‫فئة الحماية‬ / II / II / II / II ‫دولة‬ ‫بكل‬ ‫الخاصة‬ ‫والطرازات‬ ‫الجهد‬ ‫اختالف‬ ‫حسب‬ ‫البيانات‬ ‫تلك‬ ‫تختلف‬ ‫قد‬ ‫فلط‬ ‫يبلغ‬ ‫اسمي‬ ‫جهد‬ ‫على‬ ‫البيانات‬ ‫تسري‬ 1 609 92A 626 | (12.01.2022) Bosch Power Tools...
  • Página 225 ‫افحص ثبات اإلقفال من خالل سحب ظرف المثقاب‬ – ‫في‬ SDS-plus ‫ال تستخدم عدد الشغل دون‬ :‫إرشاد‬ .‫المسنن الطوق‬ ‫أعمال التثقيب المرفق بالطرق أو النحت. ستتعرض‬ ‫وظرف ريش‬ SDS-plus ‫كل من العدد دون خاصية‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 626 | (12.01.2022)
  • Página 226 .‫المتواجدين علی مقربة من المكان‬ ،‫تعتبر بعض األغبرة المعينة، كأغبرة البلوط والزان‬ ‫مسببة للسرطان، وال سيما عند االرتباط بالمواد‬ ،‫اإلضافية لمعالجة الخشب )ملح حامض الكروميك‬ ‫المواد الحافظة للخشب(. يجوز أن يتم معالجة المواد‬ 1 609 92A 626 | (12.01.2022) Bosch Power Tools...
  • Página 227 ‫اضبط اتجاه الدوران من أجل النحت في وضع‬ – ‫يجب تغيير غطاء الوقاية من الغبار التالف على‬ .‫الدوران اليميني‬ ‫الفور. وينصح أن يتم ّ ذلك من قبل مركز خدمة‬ .‫العمالء‬ .‫بعد كل استخدام‬ ‫قم بتنظيف حاضن العدة‬ – Bosch Power Tools 1 609 92A 626 | (12.01.2022)
  • Página 228 ‫إذا كان لديك أي استفسارات بخصوص منتجاتنا‬ .‫وملحقاتها‬ ‫يلزم ذكر رقم الصنف ذو الخانات العشر وفقا للوحة‬ ‫صنع المنتج عند إرسال أية استفسارات أو طلبيات‬ .‫قطع غيار‬ ‫المغرب‬ Robert Bosch Morocco SARL ‫، شارع المالزم محمد محرود‬ ‫الدار البيضاء‬ 20300 +212 5 29 31 43 27 :‫الهاتف‬...
  • Página 229 ‫بی دقتی ممکن است باعث‬ .‫اصول ایمنی شود‬ ‫تنها از کابل رابطی استفاده کنید که برای‬ .‫بروز جراحاتی در عرض کسری از ثانیه شود‬ ‫کابل های رابط‬ .‫محیط باز نیز مناسب باشد‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 626 | (12.01.2022)
  • Página 230 .‫بگیرید و وضعیت خود را ثابت و مطمئن کنید‬ ‫از دسته کمکی، در صورتی که به همراه ابزار‬ ‫ابزار برقی با دو دست مطمئن تر هدایت می‬ ‫از دست‬ .‫ارائه شده است استفاده کنید‬ .‫شود‬ 1 609 92A 626 | (12.01.2022) Bosch Power Tools...
  • Página 231 ‫سرعت در حالت آزاد‬ 0–1'300 0–1'300 0–1'300 0–1'300 ‫ابزارگیر‬ SDS-plus SDS-plus SDS-plus SDS-plus ‫قطر گلویی محور‬ ‫حداکثر قطر سوراخ‬ ‫بتن‬ – ‫ساختار آجری )با مته‬ – (‫نمونه برداری‬ ‫فوالد‬ – ‫چوب‬ – Bosch Power Tools 1 609 92A 626 | (12.01.2022)
  • Página 232 ‫میشود اینکار را توسط تعمیرگاه مجاز‬ ‫قرار دهید. سه نظام معمولی‬ ‫معمولی‬ .‫)خدمات پس از فروش( انجام دهید‬ ‫توجه داشته‬ .‫قفل کنید‬ ‫را با پیچ ایمنی‬ .‫باشید كه پیچ ایمنی دارای رزوه چپ می باشد‬ 1 609 92A 626 | (12.01.2022) Bosch Power Tools...
  • Página 233 ‫بتوان ابزار را جا انداخت. رینگ نگهدارنده‬ ‫با‬ ‫محکم بگیرید و آن را در بوش جلویی‬ ‫برای مکش گرد و غبار، تجهیزات مکش گرد و غبار‬ .‫)متعلقات( ضروری است‬ GDE 18V-26 D Bosch Power Tools 1 609 92A 626 | (12.01.2022)
  • Página 234 .‫و قلم زنی همیشه بطور راست گرد تنظیم کنید‬ ‫محكم نگهدارید و وضعیت ایستادن شما هم‬ ‫را از دو‬ ‫کلید تغییر جهت چرخش‬ :‫راست گرد‬ – .‫باید ثابت و مستقر باشد‬ .‫بچرخانید‬ ‫طرف تا انتها در موقعیت‬ 1 609 92A 626 | (12.01.2022) Bosch Power Tools...
  • Página 235 .‫سرویس و همچنین قطعات یدکی پاسخ خواهد داد‬ ‫نقشههای سه بعدی و اطالعات مربوط به قطعات‬ :‫یدکی را در تارنمای زیر مییابید‬ www.bosch-pt.com ‫با کمال میل به‬ Bosch ‫گروه مشاوره به مشتریان‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 626 | (12.01.2022)
  • Página 236 Ø 1,5 - 13 mm 1 608 571 062 Ø 1,5 - 13 mm 1 607 950 045 2 608 572 213 2 608 572 227 Ø 1,5 - 13 mm 1 609 92A 626 | (12.01.2022) Bosch Power Tools...
  • Página 237 1 602 025 079 1 600 A00 15Z 1 600 A00 1FV 1 600 A00 1FX 1 600 A01 TX0 / 1 600 A01 V64 1 600 A00 F85 1 600 A00 1G7 Bosch Power Tools 1 609 92A 626 | (12.01.2022)
  • Página 238 238 | 1 609 92A 626 | (12.01.2022) Bosch Power Tools...
  • Página 239 Τεχνικά έγγραφα στη: * AB Uygunluk beyanı Tek sorumlu olarak, tanımlanan ürünün aşağıdaki yönetmelik ve direktiflerin geçerli bütün hükümlerine ve aşağıdaki standartlara uygun olduğunu beyan Kırıcı-delici Ürün kodu ederiz. Teknik belgelerin bulunduğu yer: * Bosch Power Tools 1 609 92A 626 | (12.01.2022)
  • Página 240 Pod punom odgovornošću izjavljujemo da navedeni proizvodi odgovaraju svim relevantnim odredbama direktiva i propisima navedenima u nastavku i Udarna bušilica Kataloški br. da su sukladni sa sljedećim normama. Tehnička dokumentacija se može dobiti kod: * 1 609 92A 626 | (12.01.2022) Bosch Power Tools...
  • Página 241 3 611 BA4 030 3 611 BA4 060 Henk Becker Helmut Heinzelmann 3 611 BA4 070 Chairman of Head of Product Certification Executive Management Robert Bosch Power Tools GmbH, 70538 Stuttgart, GERMANY Stuttgart, 26.10.2020 Bosch Power Tools 1 609 92A 626 | (12.01.2022)
  • Página 242 1 609 92A 626 | (12.01.2022) Bosch Power Tools...
  • Página 243 We declare under our sole responsibility that the stated products comply with all applicable provisions of the regulations lis- ted below and are in conformity with the following standards. Technical file at: Robert Bosch Ltd. (PT/SOP-GB), Broadwater Park, North Orbital Road, Uxbridge UB9 5HJ, United Kingdom The Supply of Machinery (Safety) Regulations 2008...

Tabla de contenido