Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

TECHNISCHE DATEN
Bohrfuttergröße: 10 mm
Max. Drehzahl: 2600 U/min
Luftverbrauch: 104.9 l/min (3.7 cfm)
Arbeitsdruck: 6.2 Bar (90 psi)
Druckluftanschluss: 1/4"
Schalldruckpegel (LpA): 91.0 dB(A)
Schallleistungspegel (LwA): 102.6 dB(A)
Vibrationspegel (ahd): 1.2 m/s²
Vibrationspegel (K): 0.61 m/s²
Empfohlener Schlauch: 10 mm (3/8") Innendurchmesser
Nettogewicht: 0.9 kg
Länge: 192 mm
Höhe: 150 mm
ACHTUNG
Lesen Sie die Bedienungsanleitung und die enthaltenen Sicherheitshinweise aufmerksam durch,
bevor Sie das Produkt verwenden. Benutzen Sie das Produkt korrekt, mit Vorsicht und nur dem
Verwendungszweck entsprechend. Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise kann zu Schäden,
Verletzungen und Erlöschen der Gewährleistung führen. Bewahren Sie diese Anleitungen für
späteres Nachlesen an einem sicheren und trockenen Ort auf. Legen Sie die Bedienungsanleitung
bei, wenn Sie das Produkt an Dritte weitergeben.
VERWENDUNGSZWECK
Diese Druckluftbohrmaschine mit umschaltbarer Drehrichtung dient zum Anfertigen von Bohrungen in
Werkstücken und zum Ausbohren von Stehbolzen und Schrauben.
SICHERHEITSHINWEISE
Beim Einsatz von Druckluftwerkzeugen, sollten immer grundlegenden Vorsichtsmaßnahmen
sichergestellt sein, um die Gefahr von Personen- und Sachschäden zu reduzieren.
• Halten Sie Kinder und unbefugte Personen vom Arbeitsbereich fern.
• Lassen Sie Kinder nicht mit dem Werkzeug oder dessen Verpackung spielen.
• Stellen Sie sicher, dass der Arbeitsbereich ausreichend beleuchtet ist.
• Halten Sie den Arbeitsbereich sauber, aufgeräumt, trocken und frei von anderen Materialien.
• Lassen Sie keine ungeschulten Personen mit diesem Werkzeugsatz arbeiten.
• Stellen Sie sicher, dass der Auslöser sich in der Position OFF befindet, wenn es mit dem
Druckluftsystem verbunden wird.
• Nehmen Sie keine Änderungen am Werkzeug vor.
• Verwenden Sie ausschließlich Zubehör, das für den Einsatz mit Druckluft-Werkzeugen
ausgelegt ist.
• Trennen Sie das Werkzeug von der Druckluftversorgung, bevor Sie Zubehör installieren und
Wartungen durchführen oder das Gerät nicht in Gebrauch ist.
BGS technic KG
Bandwirkerstr. 3
42929 Wermelskirchen
Druckluft-Bohrmaschine
Tel.: 02196 720480
Fax.: 02196 7204820
Art. 3336
www.bgstechnic.com
© BGS technic KG, Vervielfältigung und Weiterverwendung verboten
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para BGS technic 3336

  • Página 1 • Trennen Sie das Werkzeug von der Druckluftversorgung, bevor Sie Zubehör installieren und Wartungen durchführen oder das Gerät nicht in Gebrauch ist. BGS technic KG Tel.: 02196 720480 www.bgstechnic.com Bandwirkerstr. 3 Fax.: 02196 7204820 42929 Wermelskirchen [email protected] © BGS technic KG, Vervielfältigung und Weiterverwendung verboten...
  • Página 2: Sicherheitshinweise

    Richten Sie niemals das Werkzeug auf Menschen oder Tiere. Tragen Sie immer Sicherheitsausrüstung wie Schutzbrille und Atemschutzmaske (siehe Kapitel Arbeitsschutz). BGS technic KG Tel.: 02196 720480 www.bgstechnic.com Bandwirkerstr. 3 Fax.: 02196 7204820 42929 Wermelskirchen [email protected] © BGS technic KG, Vervielfältigung und Weiterverwendung verboten...
  • Página 3 Alle Werkzeuge, Zubehörteile und Verpackungen sind zu sortieren, einer Wertstoffsammelstelle zuzuführen und umweltgerecht zu entsorgen. Erkundigen Sie sich bei Ihrer örtlichen Abfallbehörde über Recyclingmaßnahmen BGS technic KG Tel.: 02196 720480 www.bgstechnic.com Bandwirkerstr. 3 Fax.: 02196 7204820 42929 Wermelskirchen [email protected] © BGS technic KG, Vervielfältigung und Weiterverwendung verboten...
  • Página 4 Justieren Sie die Druckluft auf einen Druckwert von 6.2 Bar (90 psi). Betätigen Sie den Auslöser. Die Maschine beginnt zu Arbeiten (rechtsdrehend). BGS technic KG Tel.: 02196 720480 www.bgstechnic.com Bandwirkerstr. 3 Fax.: 02196 7204820 42929 Wermelskirchen [email protected] © BGS technic KG, Vervielfältigung und Weiterverwendung verboten...
  • Página 5: Technical Data

    • Disconnect the tool from the compressed air supply before installing accessories, when carrying out maintenance work or the device is not being used. BGS technic KG Tel.: 02196 720480 www.bgstechnic.com Bandwirkerstr. 3 Fax.: 02196 7204820 D-42929 Wermelskirchen [email protected] © BGS technic KG, Copying and further use not allowed...
  • Página 6 Always wear safety equipment like safety glasses and dust masks when working with this air tool (see chapter “Occupational Safety”). BGS technic KG Tel.: 02196 720480 www.bgstechnic.com Bandwirkerstr. 3 Fax.: 02196 7204820 D-42929 Wermelskirchen [email protected] © BGS technic KG, Copying and further use not allowed...
  • Página 7: Air Source

    Contact your local solid waste authority for recycling information. BGS technic KG Tel.: 02196 720480 www.bgstechnic.com Bandwirkerstr. 3 Fax.: 02196 7204820 D-42929 Wermelskirchen [email protected] © BGS technic KG, Copying and further use not allowed...
  • Página 8 Set the working pressure to 6.2 bar (90 psi). Press the trigger, the tool starts to work (clockwise). BGS technic KG Tel.: 02196 720480 www.bgstechnic.com Bandwirkerstr. 3 Fax.: 02196 7204820 D-42929 Wermelskirchen [email protected] © BGS technic KG, Copying and further use not allowed...
  • Página 9: Especificaciones Técnicas

    BGS 3336 Perceuse pneumatique ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Taille du mandrin : 10 mm Vitesse max. : 2600 tr/min Consommation d’air : 104.9 l/min (3.7 cfm) Pression de service : 6.2 Bar (90 psi) Raccord d’air comprimé : 1/4" Niveau de pression acoustique (LpA): 91.0 dB(A) Niveau de puissance acoustique (LwA): 102.6 dB(A)
  • Página 10 Ne pointez jamais l’outil pneumatique sur des personnes ou des animaux. Portez toujours des équipements de sécurité tels que des lunettes de protection et un masques anti- poussière (voir le chapitre Sécurité au travail). BGS technic KG Tel.: 02196 720480 www.bgstechnic.com Bandwirkerstr.
  • Página 11: Alimentation En Air Comprimé

    être triés, envoyés à un point de collecte de recyclage et éliminés dans le respect de l’environnement. Consultez votre autorité locale de gestion des déchets à propos des mesures de recyclage à appliquer. BGS technic KG Tel.: 02196 720480 www.bgstechnic.com Bandwirkerstr.
  • Página 12: Vue D'ensemble

    Raccordez l’outil à air comprimé au tuyau pneumatique. Réglez la pression pneumatique à 6,2 bars (90 psi). Appuyez sur la gâchette. La machine commence à fonctionner (rotation à droite). BGS technic KG Tel.: 02196 720480 www.bgstechnic.com Bandwirkerstr. 3 Fax.: 02196 7204820 D-42929 Wermelskirchen [email protected]...
  • Página 13: Taladro Neumático

    BGS 3336 Taladro neumático DATOS TÉCNICOS Tamaño del portabrocas: 10 mm Velocidad máximo: 2600 rpm Consumo de aire: 104.9 l/min (3.7 cfm) Presión de trabajo: 6.2 Bar (90 psi) Conexión de aire comprimido: 1/4" Nivel de presión sonora (LpA): 91.0 dB(A) Nivel de potencia sonora (LwA): 102.6 dB(A)
  • Página 14: Protección Del Trabajo

    INDICACIONES DE SEGURIDAD • Mantenga la herramienta cuidadosamente. Revise las mangueras y las conexiones de aire comprimido a intervalos regulares. • No utilice la herramienta si estuviera dañada. Haga que la herramienta sea reparada por personal cualificado. • Tenga en cuenta las instrucciones del fabricante del sistema de aire comprimido al instalar los reguladores, filtros y otros accesorios.
  • Página 15: Suministro De Aire Comprimido

    SUMINISTRO DE AIRE COMPRIMIDO El aire limpio a la presión correcta es imprescindible para el suministro de esta herramienta. La presión de trabajo para esta herramienta esta especificada en el capítulo "Datos técnicos, y esla recomendada para la mayoría de herramientas neumáticas de esta clase. Será necesario aumentar la presión cuando un incremento de lalongitud de la manguera de aire u otras circunstancias concretas provoquen una disminución de la presión.
  • Página 16: Vista General

    VISTA GENERAL Anillo tensor (portabrocas) Anillo de retención (portabrocas) Disparador Salida de aire Entrada de aire comprimido MANUAL DE INSTRUCCIONES Abra el portabrocas girándolo a mano en sentido contrario a las agujas del reloj. Inserte la broca en el portabrocas y fíjela girando el portabrocas a mano en el sentido de las agujas del reloj.
  • Página 17 Certificate No.: HSUE / HDR-38211K Test Report No.: HSUE-20019-11-24 18.01.2021 Wermelskirchen, den ppa. Frank Schottke, Prokurist BGS technic KG, Bandwirkerstrasse 3, D-42929 Wermelskirchen SW-Stahl und Werkzeugvertriebs GmbH Tel. +49 (0) 2191 / 46438-0 ax +49 (0) 2191 / 46438-40 : l i...
  • Página 18 SW-Stahl und Werkzeugvertriebs GmbH Tel. +49 (0) 2191 / 46438-0 ax +49 (0) 2191 / 46438-40 : l i...
  • Página 19 SW-Stahl und Werkzeugvertriebs GmbH Tel. +49 (0) 2191 / 46438-0 ax +49 (0) 2191 / 46438-40 : l i...
  • Página 20 SW-Stahl und Werkzeugvertriebs GmbH Tel. +49 (0) 2191 / 46438-0 ax +49 (0) 2191 / 46438-40 : l i...

Tabla de contenido