Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 10

Enlaces rápidos

KB – 7224
Tristar Europe BV – Emma Goldmanweg 10 – 5032MN TILBURG – Netherlands - +31-135940300
Draagbare Koelbox KB–7224
INSTALLATIE-, BEDIENING- EN ONDERHOUDSINSTRUCTIES.
Algemene Veiligheidsaanwijzingen.
Controleer of de spanning van uw stroomnetwerk overeenkomt met de
spanning aangegeven op het label van uw apparaat.
Voordat u dit apparaat in gebruik gaat nemen, lees a.u.b. eerst de
gebruiksaanwijzing grondig door en bewaar het zodat u het later weer kunt
nalezen.
Bewaar deze gebruiksaanwijzing en de verkoopbon.
Het apparaat is uitsluitend bedoeld voor privé gebruik en niet voor
commercieel gebruik.
Haal altijd de stekker uit het stopcontact wanneer het apparaat niet in gebruik
is, wanneer er accessoires op aangesloten worden, tijdens het
schoonmaken van het apparaat of wanneer er een storing plaatsvindt.
Schakel het apparaat van tevoren uit. Trek aan de stekker niet aan de kabel.
Dit apparaat is niet bedoeld om gebruikt te worden door personen
(waaronder kinderen) met verminderde fysieke, zintuiglijke of mentale
capaciteiten of een gebrek aan ervaring en kennis, tenzij zij onder toezicht
staan of aanwijzingen hebben gekregen m.b.t. het gebruik van dit apparaat
door iemand die verantwoordelijk is voor hun veiligheid.
Om kinderen te beschermen tegen de gevaren van elektrische apparatuur
mag u ze nooit zonder toezicht bij het apparaat laten. Selecteer daarom een
plek voor uw apparaat op dusdanige wijze dat kinderen er niet bij kunnen.
Zorg er voor dat de kabel niet naar beneden hangt.
Test het apparaat, de stekker en de kabel regelmatig op schade. Als er
schade is dan dient het apparaat niet gebruikt te worden maar dient het
gerepareerd te worden door een gekwalificeerd technicus om gevaar te
vermijden. Alleen de oorspronkelijke onderdelen mogen gebruikt worden.
Een beschadigd snoer of stekker moet vervangen worden door een
geautoriseerde technicus om gevaar te vermijden. Repareer het apparaat
niet zelf.
Dompel in geen geval het apparaat onder in water of een andere vloeistof én
laat het er niet mee in contact komen. Gebruik het apparaat niet met natte of
vochtige handen.
Wanneer het apparaat vochtig of nat wordt, haal dan onmiddellijk de stekker
uit het stopcontact. Reik niet met uw arm het water in.
Gebruik het apparaat alleen waarvoor het bedoeld is.
V10.02
1
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Tristar ConnaBride KB-7224

  • Página 1 Wanneer het apparaat vochtig of nat wordt, haal dan onmiddellijk de stekker KB – 7224 uit het stopcontact. Reik niet met uw arm het water in. • Gebruik het apparaat alleen waarvoor het bedoeld is. V10.02 Tristar Europe BV – Emma Goldmanweg 10 – 5032MN TILBURG – Netherlands - +31-135940300...
  • Página 2 Gebruikertips Beginnen Uw koelbox is in staat om uw voorgekoeld voedsel en dranken verfrissend koel te Doe de met de koelbox meegeleverde aansluiting in de aanstekerfitting van het houden met slechts heel weinig energieverbruik. Als u de koelbox voor slechts voertuig en controleer of de verbindende kabel volledig uitgerold is omdat anders korte tijd gebruikt, doe dan alleen voorgekoelde items in de koelbox.
  • Página 3: Instructions Générales De Sécurité

    Als u, ondanks de bovenstaande controles, toch in contact moet komen met de Vérifiez et assurez-vous que les câbles ne pendent pas. • serviceafdeling, beschrijf dan de storing, het type apparaat en het serienummer Testez régulièrement l’appareil, la prise et le câble au cas ou ils seraient (zie label).
  • Página 4 Apte pour usage du camping. Maintenance Avant la première utilisation de l’appareil, nettoyez l’intérieur et le couvercle de Nettoyez régulièrement l'appareil avec de l'eau chaude avec du détergent si l’appareil avec de l’eau tiède, en ajoutant du détergent si nécessaire. N’utilisez nécessaire.
  • Página 5: Allgemeine Sicherheitshinweise

    PORTABLE KÜHLBOX KB–7224 Bei einer Außentemperatur von ca. 25º C erreicht die Kühlbox eine Innentemperatur von 8º C nach etwa 2 Stunden. Dank der Isolierung bleiben INSTALLATIONS-, BEDIENUNGS- UND PFLEGEANLEITUNG Speisen und Getränke für lange Zeit frisch, selbst ohne Stromversorgung. Bitte achten Sie darauf, dass die Kühlbox nicht in direkter Sonneinstrahlung aufgestellt Allgemeine Sicherheitshinweise werden sollte und ausreichend Umluft für den externen Ventilator zur Verfügung...
  • Página 6: General Safety Instructions

    Abtrennen Ziehen Sie das Adapterkabel vom Zigarettenanzünder ab. Hinweise zum Umweltschutz Dieses Produkt darf am Ende seiner Lebensdauer nicht über den normalen Haushaltsabfall entsorgt Aufbewahrung von Speisen werden, sondern muss an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und Flüssigkeiten sollten sich stets in verschlossenen Behältnissen befinden. elektronischen Geräten abgegeben werden.
  • Página 7 Do not use the device with wet or moist hands. If the refrigerator is left running when the car is stopped, this could discharge the • Should the device become moist or wet, remove the mains plug from the battery and it may be impossible to restart the engine. socket immediately.
  • Página 8 Se c’è un qualche danno, il dispositivo non dovrebbe essere usato ma If, despite the above checks, you still need to contact the service department, l’apparecchio deve essere riparato da un tecnico qualificato in modo da describe the failure and state the type of equipment and its serial number (these evitare un qualsiasi pericolo.
  • Página 9: Instrucciones Generales De Seguridad

    Il presente apparecchio può essere utilizzato quando si campeggia. Non utilizzare prodotti abrasivi. Asciugare le superfici pulite con un panno Se l’apparecchio viene utilizzato nel rispetto delle istruzioni, assicura un morbido. raffreddamento sufficiente ed economico. Prima di utilizzare l’apparecchio per la Tutti gli interventi, in particolare all’unità...
  • Página 10 • Desconecte el enchufe de la toma de corriente siempre que no utilice el cm., y el mínimo de distancia para la ventilación desde los lados del aparato no aparato, que desee acoplar accesorios, que lo limpie o cuando detecte algún puede menor a 5 cm.
  • Página 11: Instruções Gerais De Segurança

    FRIGORIFICO PORTÁTIL KB-7224 Descongelar – Medidas que debe tomar si no usa el aparato durante un periodo largo de tiempo Tiene que descongelar la nevera de forma regular para asegurar así que el INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO, OPERAÇÃO E MANUTENÇÃO aparato funcionará correctamente. Instruções gerais de segurança Si no usa el aparato durante un periodo largo de tiempo, desconéctelo y retire todos los alimentos de su interior.
  • Página 12 Instalação do aparelho Descongelar—Medidas a ter em conta se o aparelho tiver que ficar longo Instale o aparelho em superfície horizontal e estável. periodo de tempo fora de uso Evita instalar o aparelho em local que fica sujeito á exposição directa dos raios O refrigerador deve ser limpo e descongelado regularmente para assegurar que solares ou nas proximidades de fonts de calor.
  • Página 13: Ogólne Zasady Bezpieczeństwa

    PRZENOŚNA CHŁODZIARKA KB–7224 Jeśli temperatura na zewnątrz wynosi około 25 C, idealna temperatura w chłodziarce (8 C) zostanie osiągnięta po około 2 godzinach pracy. INSTRUKCJA MONTAŻU, OBSŁUGI I KONSERWACJI Dzięki zastosowaniu piankowej izolacji, produkty trzymane w chłodziarce pozostaną świeże przez długi czas, nawet bez zasilania. Należy upewnić się, że Ogólne zasady bezpieczeństwa chłodziarka jest ustawiona w miejscu, gdzie powietrze z zewnętrznego wentylatora może swobodnie krążyć.
  • Página 14 Rozruch Jeśli, po sprawdzeniu powyższych, nadal występuje konieczność kontaktu z Umieścić złącze (w komplecie z chłodziarką) w gnieździe zapalniczki działem serwisowym, należy opisać usterkę i podać rodzaj urządzenia, wraz z samochodowej i sprawdzić, czy przewód jest całkowicie rozwinięty, aby nie jego numerem seryjnym (znajduje się...

Tabla de contenido