Enlaces rápidos

7 7/8
5 3/4
2 3/4
1/2"NPTF
3/4"NPTF
3/4"
56801
FR
de rupture d'alimentation en eau froide, l'eau chaude est
coupée instantanément.
US
cold water supply is cut off, the hot water supply is shut off
immediately.
CN
Ref. G00.5540AE/US / 2021-06-24
Ref. G00.5540AE/US
Notice d'installation / Installation instructions / 安装说明 / Installationsanleitung / Instrucciones de instalación
1/2"NPTF
3/4"NPTF
4 7/8
1
Ce mitigeur est équipé d'un système anti-brûlure, en cas
This mixer tap is fitted with an anti-scald system; if the
该混水阀具有防烫系统;在没有冷水的情况下,热水将被立即切断;
56801
FR
Corps de mitigeur thermostatique THG à encastrer avec
cartouche à élément de cire, avec fonction arrêt et 2 sorties
(position arrêt entre les sorties) et une fonction arrêt simple,
livré avec boîtier d'encastrement
EN
¾˝ THG thermostat with wax cartridge with stop valve and 2
outlets (stop position between outlets) and another stop valve
delivered with a built-in box, no trim
CN
THG恒温混合阀体带蜡元件盒,带停止功能和2个输出(输出之间的
停止位置)和简单的停止功能,运货时配有安装盒
DE
UP-Thermostatkörper mit Washskartusche, Absperrfunktion
und 2 Ausugängen und einfache Absperrfunktion, Montagebox
ES
Cuerpo de termostático THG con 2 salidas y una foncíon de
parada - entegrado con caja de emportar
Outillage (Non-fourni)
Tools (Not provided)
工具( 自备 )
Werkzeuge (Nicht mitgeliefert)
Herramientas (no suministradas)
24/05/2016
Der Mischer ist mit einem System ausgestattet, das
DE
vor Verbrühungen schützt. Bei Unterbrechung der
Kaltwasserzufuhr wird die Warmwasserzufuhr sofort abgestellt.
ES
Este grifo está equipado con un sistema anti-quemaduras,
en caso de ruptura del suministro de agua fría, el agua
caliente se corta al instante.
THG-PARIS.COM
24
27
Ref.G00.6594
1
loading

Resumen de contenidos para THG PARIS G00.5540AE/US

  • Página 1 Este grifo está equipado con un sistema anti-quemaduras, cold water supply is cut off, the hot water supply is shut off en caso de ruptura del suministro de agua fría, el agua immediately. caliente se corta al instante. 该混水阀具有防烫系统;在没有冷水的情况下,热水将被立即切断; Ref. G00.5540AE/US / 2021-06-24 56801 THG-PARIS.COM...
  • Página 2 • Recommended: 149 ° F Ø of recommended piping 0.6˝/0.7˝ Raccordement / Connection / 连接 / Verbindung / Conexión Profondeur d’encastrement / Embedment depth / 预埋深度 / Ein- bautiefe / Profundidad de montaje Mini 3" 5/32 Maxi 4" 23/32 Ref. G00.5540AE/US / 2021-06-24 THG-PARIS.COM...
  • Página 3 Installation Installation 1. Fixation 1. Befestigung 2. Waterproofing 2. Abdichtung 3. Tiling 3. Fliesen 4. cut-out template 4. Vorbereitung für Lochausschnitt Non-fourni Not provided 工具(自备) Nicht mitgeliefert No proporcionado Ø8 = 5/16 Ø6 = 1/4 Ref. G00.5540AE/US / 2021-06-24 THG-PARIS.COM...
  • Página 4 7. Preparation test and cleaning 7. Vorbereitung für Test und Reinigung 8. Testing and cleaning 8. Test und Spülen der Leitungen Compatibilité du revêtement Compatibility with the coating 涂料兼容性 Kompatibilität mit der Beschichtung Compatibilidad del revestimiento Ref. G00.5540AE/US / 2021-06-24 THG-PARIS.COM...
  • Página 5 9. Montage Thermostatkartusche und Umstel- 9. Installation of thermostatic cartridge and lerkartusche diverter cartridge 10. Montage Keramikkartusche 10. Installation of ceramic valve head 11. Montage Keramikkartusche 11. Installation of ceramic valve head 12. Kalibrierung 12. Calibration (5/16) (5/16) Ref. G00.5540AE/US / 2021-06-24 THG-PARIS.COM...
  • Página 6 Ref. G00.5540AE Entretien et maintenance / Care and maintenance / 维护和保养 / Pflege und Wartung / Cuidado y mantenimiento Outillage (Non-fourni) Tools (Not provided) 工具( 自备 ) Werkzeuge (Nicht mitgeliefert) Herramientas (no suministradas) Ref. Ref. Ref.G00.6596 G00.6595 G00.6594 Les conditions générales de garantie, le nettoyage et l’entretien de la Die Garantiebedingungen, die Reinigung und die Instandhaltung der robinetterie apparaissent dans les conditions générales de vente.
  • Página 7 Traitement anti-légionellose / Anti legionellosis treatment / 抗菌性 / Schutzbehandlung vor Legionellosen / Tratamiento contra la legionelosis TURN WATER COLD Ref. 5100D 90°C 194°F TURN WATER Changement bague plastique / Change plastic ring / 塑料定位环更换 / Kunststoffringwechsel / Cambio de anillo de plástico Ref.
  • Página 8 Changement cartouche thermostatique, tête céramique et cartouche d’inverseur / Change thermostatic cartridge, ceramic valve head and diverter cartridge / 恒温滤芯、陶瓷头和变频器滤芯更换 / Austausch der Thermostat-Einheit, des Keramikkopfes und der Inverter-Einheit / Cambio cartucho termostático, cabezal cerámico y cartucho inversor COLD Problèmes de fonctionnement / Operating Problems / 操作问题 / Betriebsprobleme / Problemas de funcionamiento Anomalies / Abnormalities / 异常...
  • Página 9 Problèmes de fonctionnement / Operating Problems / 操作问题 / Betriebsprobleme / Problemas de funcionamiento Anomalies / Abnormalities / 异常 / Anomalien / Anomalías Causes / Causes / 原因 / Ursachen / Causas Solution / Solution / 解决方案 / Lösung / Solución En la primera puesta en marcha, el agua mezclada Las alimentaciones del agua están invertidas Comprobar y conectar correctamente...