1A
1B
1C
1D
Montagem dos componentes
Importante
Verifique, antes da montagem, se todos os componentes estão
limpos e em perfeito estado.
Adote todas as precauções necessárias para evitar danificar
qualquer peça com a qual deve trabalhar.
Notas
Antes de executar a instalação, ou caso tenham sido
desmontados, verifique se cada conjunto está corretamente
montado, seguindo os desenhos explodidos mostrados na figura.
Posicione a tampa de chassi (1B) no casquilho elástico (1C) e, pelo
lado oposto, posicione o expansor cónico (1D).
Encoste o parafuso (1A) pelo lado da tampa de chassi (1B) e fixe-o
ao expansor cónico (1D) sem apertar.
Operando a partir do lado direito da moto, introduza o conjunto
tampa de chassi (1) no chassi (B), empurrando-a até o batente.
Aperte o parafuso (1A) ao binário indicado.
Repita a mesma operação no lado esquerdo da moto.
4
1A
1
10 Nm ± 10%
B
Kit installation
Caution
Check that all components are clean and in perfect condition
before installation.
Adopt any precaution necessary to avoid damages to any part of
the motorcycle you are working on.
Notes
Before assembly installation or in case they have been split, check
that every assembly is properly fitted by following the figure
exploded views.
Position frame plug (1B) on the elastic bushing (1C) and position
the taper drift (1D) on the opposite side.
Start the screw (1A) on the frame plug side (1B) and fasten it to
the taper drift (1D) without tightening it.
Working on motorcycle RH side, fit frame plug assembly (1) in
frame (B) pushing it until fully home.
Tighten screw (1A) to the specified torque.
Repeat the same procedure on the left side of the motorcycle.
ISTR 860 / 00