GB
BUL
CZ
D
E
EST
F
Please retain the assembly instructions in the event that you will have to order spare parts.
GB
Моля запазете инструкцията за монтаж в случай че възникне нужда да поръчате резервни части
BUL
Prosíme, aby jste uchovali Montážní návod pro případ nutnosti objednat náhradní součástky.
CZ
Bitte bewahren Sie die Montageanleitung auf für den Fall, dass Ersatzteile bestellt werden müssen.
D
Conserve las instrucciones de montaje por si tiene que pedir recambios.
E
Hoidke koostamisjuhend hilisemaks kasutamiseks (nt varuosade tellimiseks) alles.
EST
Veuillez conserver cette instruction de montage pour le cas o
F
Kérjük, rizze meg a beép tési utas t ha cserealkatrészt kell rendelnie.st arra az esetre,
H
ő
Molimo čuvati instrukciju montaže u slučaju potrebe narudžbe rezevnih dijelova.
HR
I
Vi preghiamo di conservare le istruzioni di montaggio per poter eventualmente ordinare parti di ricambio.
Prašome išsaugoti montavimo instrukciją tam atvejui, jei prireikt užsakyti atsargines detales.
LT
L dzu, saglab t
ū
ā
lietošanas
LV
Bewaar de montagehandleiding voor het geval u vervangingsonderdelen moet bestellen.
NL
Prosimy zachowa instrukcj monta u na wypadek konieczno ci zamówienia cz
ć
PL
Vă rugăm păstraţi instrucţiunile de montaj pentru eventualitatea comandării unor piese de schimb.
RO
Сохраните инструкцию по монтажу на случай необходимости заказа запасных частей.
RUS
Spara monteringsanvisningarna. Du kan behöva de senare när du beställer reservdelar.
S
Návod na montá si prosím ponechajte pre prípad objednávania náhradných dielov.
ž
SK
Prosimo, da shranite navodila za montažo za primer, da boste hoteli naročiti rezervne dele.
SLO
Збережіть інструкцію з монтажу на випадок необхідності замовлення запасних частин.
UA
H
HR
I
LT
LV
NL
PL
,
,
í
í á
/mont žas instrukciju gad jum , ja rastos
ā
ī
ę
ż
JAVA
ù
il serait nécessaire de commander des pi ces ultérieurement
ų
ā
nepieciešam ba pas t t rezerves da as.
ī
ū ī
ś
ęś
ci zamiennych
RO
RUS
S
SK
SLO
UA
.
è
ļ
ELB/180815/
.