Dolce Gusto MOVENZA Manual Del Usuario

Ocultar thumbs Ver también para MOVENZA:
MOVENZA
INSTRUCTIVO DE
USUARIO
Modelo: 9775/127/1
Leer el instructivo antes del primer uso.
www.dolce-gusto.com
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Dolce Gusto MOVENZA

  • Página 1 MOVENZA INSTRUCTIVO DE USUARIO Modelo: 9775/127/1 Leer el instructivo antes del primer uso. www.dolce-gusto.com...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    ÍNDICE DE CONTENIDO 1. INDICACIONES DE SEGURIDAD 2. DESCRIPCIÓN GENERAL DE LA MÁQUINA 3. EJEMPLOS DE BEBIDAS 4. RECOMENDACIONES PARA UN USO SEGURO 5. PRIMERA PUESTA EN FUNCIONAMIENTO 6. PREPARACIÓN DE UNA BEBIDA 6. 1 UNA CÁPSULA (P. EJ. LUNGO) 6.
  • Página 3: Indicaciones De Seguridad

    10. Si la toma de corriente no coincide con el enchufe del INDICACIONES DE SEGURIDAD aparato, solicite la sustitución del enchufe por un modelo adecuado a los centros de servicio post-venta designados por Lea todas las instrucciones y siga las indicaciones de seguridad. la línea de atención de NESCAFÉ...
  • Página 4 limpiarse con un cepillo seguro para alimentos. 25. Las máquinas están equipadas con una manija de bloqueo: pueden 38. Toda operación, limpieza y mantenimiento diferentes al uso producirse quemaduras si se abre la manija de bloqueo durante los normal deben ser realizados por los centros de servicio post- ciclos de preparación.
  • Página 5: Descripción General De La Máquina

    DESCRIPCIÓN GENERAL DE LA MÁQUINA 1. Depósito de agua 2. Manija del depósito de agua 3. Ventana de inspección del nivel de agua 4. Ícono de agua fría 5. Función de volumen XL 6. Ícono de encendido/apagado / Señal de descalcificación / Señal de error 7.
  • Página 6 DESCRIPCIÓN GENERAL DE LA MÁQUINA APERTURA / CIERRE APERTURA AUTOMÁTICA CIERRE MANUAL Pulse el ícono de encendido/apagado. La máquina pasa automáticamente a la posición de Cierre la máquina manualmente. Asegúrese de que el soporte preparación de bebidas. de la cápsula esté vacío y la bandeja recoge gotas esté insertada en la posición inferior.
  • Página 7: Ejemplos De Bebidas

    EJEMPLOS DE BEBIDAS Ajuste la bandeja de goteo Seleccione nivel Seleccione caliente o frío. ESPRESSO CAPPUCCINO CHOCOCINO ® CAPPUCCINO ICE Do s c á p s u l a s Un a c á p s u l a Do s c á p s u l a s Do s c á...
  • Página 8: Recomendaciones Para Un Uso Seguro

    RECOMENDACIONES PARA UN USO SEGURO ¡No añada nunca agua caliente al depósito de agua! ¡Mantenga siempre la máquina vertical! Después de terminar la preparación, el display de barras parpadea y el ícono de encendido/apagado Para el enjuague y la preparación de bebidas use parpadea en rojo durante unos 5 segundos.
  • Página 9: Primera Puesta En Funcionamiento

    PRIMERA PUESTA EN FUNCIONAMIENTO AUTO Asegúrese de usar la tensión eléctrica correcta tal como Mientras la máquina se calienta, el ícono de Enjuague el depósito de agua manualmente con agua figura en el punto 2. «DESCRIPCIÓN GENERAL DE LA encendido/apagado parpadea en rojo. Después de aprox. 30 potable fresca.
  • Página 10: Preparación De Una Bebida

    PREPARACIÓN DE UNA BEBIDA 6. 1 UNA CÁPSULA (P. EJ. LUNGO) Compruebe si el depósito de agua contiene suficiente agua Ajuste la posición de la bandeja de goteo. Coloque una taza Extraiga el soporte de la cápsula. Asegúrese de que la potable fresca.
  • Página 11: Dos Cápsulas (P. Ej. Cappuccino)

    PREPARACIÓN DE UNA BEBIDA 6. 2 DOS CÁPSULAS (P. EJ. CAPPUCCINO) Compruebe si el depósito de agua contiene suficiente agua Ajuste la posición de la bandeja de goteo. Coloque una taza Extraiga el soporte de la cápsula. Asegúrese de que la potable fresca.
  • Página 12 PREPARACIÓN DE UNA BEBIDA 6. 2 DOS CÁPSULAS (P. EJ. CAPPUCCINO) Pulse el ícono de agua caliente (o el ícono de agua fría, Después de terminar la preparación, el display de barras Una vez que la extracción haya finalizado, retire la taza de dependiendo de la bebida).
  • Página 13: Limpieza

    LIMPIEZA Enjuague y limpie el depósito de agua. Use un cepillo Limpie la rejilla de escurrido y la herramienta de enjuague Limpie con líquido detergente y agua potable fresca ambos limpio adecuado para alimentos y detergente líquido según con agua potable fresca y limpie la bandeja de escurrido lados del soporte de la cápsula.
  • Página 14: Descalcificar Al Menos Cada 3 O 4 Meses

    DESCALCIFICAR AL MENOS CADA 3 O 4 MESES www.dolce-gusto.com Use descalcificador líquido ¡No use vinagre para la descalcificación! Evite el contacto del líquido de No pulse el ícono de encendido/apagado NESCAFÉ® Dolce Gusto®. Para consultar descalcificación con cualquier parte de la durante el ciclo de descalcificación. por descalcificador llame a la línea de máquina.
  • Página 15 DESCALCIFICAR AL MENOS CADA 3 O 4 MESES Pulse el ícono de agua fría. Las luces del display de barras Para un mejor efecto del descalcificador, la máquina entra Vacíe y limpie el recipiente. Enjuague y limpie el depósito se apagan progresivamente. La máquina se descalcifica en en un tiempo de espera de 2 minutos.
  • Página 16: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 9. 1 EL ICONO DE ENCENDIDO / APAGADO CAMBIA A COLOR NARANJA. EL ICONO DE ENCENDIDO / APAGADO CAMBIA A COLOR Esto significa que la máquina necesita ser descalcificada. NARANJA. Siga las instrucciones del punto 8. «Descalcificar al menos cada 3 o 4 meses»...
  • Página 17 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 9. 3 NO SALE LÍQUIDO – ¿CÁPSULA / INYECTOR BLOQUEADA/O? No beba el café. Si el soporte de la cápsula puede Enjuague la máquina: Siga las instrucciones del punto Retire el enchufe de alimentación. Retire el depósito de extraerse.
  • Página 18: Varios

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 9. 4 VARIOS La máquina no puede encenderse. Sin apertura/cierre de la Asegúrese de que la apertura o el cierre no están Compruebe que el enchufe de alimentación esté máquina. bloqueados por cables u objetos circundantes. correctamente conectado a la toma de corriente. De ser así, compruebe su suministro eléctrico.
  • Página 19 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 9. 4 VARIOS www.dolce-gusto.com Si la bebida sale más lento de lo normal (incluso en goteo) Use descalcificador líquido NESCAFÉ® Dolce Gusto®. o si sale más fría de lo normal, será necesario Para consultar por descalcificador llame a la línea de descalcificar la máquina.
  • Página 20 NESTLÉ GUATEMALA, S.A., Importado y Distribuido por: 14 avenida 16-70 zona 4 de Mixco, COMPAÑÍA NESTLÉ COSTA RICA, S.A., Condado El Naranjo 01057, Guatemala Heredia, Barreal, 300 m oeste de CENADA, NESTLÉ HONDUREÑA, S.A., Boulevard del Este, apartado postal 1349-1000. Intersección Blvd.

Este manual también es adecuado para:

9775/127/1

Tabla de contenido