Enlaces rápidos

LUMIO
MANUAL DE
USUARIO
Leer el instructivo antes del primer uso.
www.dolce-gusto.com
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Dolce Gusto LUMIO

  • Página 1 LUMIO MANUAL DE USUARIO Leer el instructivo antes del primer uso. www.dolce-gusto.com...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    ÍNDICE DE CONTENIDO 1. INDICACIONES DE SEGURIDAD 2. DESCRIPCIÓN GENERAL DE LA MÁQUINA 3. EJEMPLOS DE BEBIDAS 4. RECOMENDACIONES PARA UN USO SEGURO 5. PRIMERA PUESTA EN FUNCIONAMIENTO 6. PREPARACIÓN DE UNA BEBIDA 6. 1 UNA CÁPSULA (P. EJ. LUNGO) 6.
  • Página 3: Indicaciones De Seguridad

    12. Este aparato no está diseñado para ser usado por niños o INDICACIONES DE SEGURIDAD personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales 1. Lea todas las instrucciones y siga las indicaciones de seguridad. disminuidas o experiencia y conocimientos insuficientes, a Cualquier tipo de uso indebido del aparato puede ocasionar lesiones menosde que hayan recibido supervisión o instrucción en potenciales.
  • Página 4 38. Para obtener orientación adicional sobre cómo utilizar el el indicador luminoso parpadeará en rojo. De este modo se protege aparato, consulte el manual de usuario en el aparato frente al sobrecalentamiento. Apague el aparato durante www.dolce-gusto.com o llame al número de la línea de 20minutos y deje que se enfríe.
  • Página 5: Descripción General De La Máquina

    DESCRIPCIÓN GENERAL DE LA MÁQUINA 11 12 1. Depósito de agua 2. Palanca de selección 3. Posición "Frío” 4. Posición "Alto" 5. Posición "Caliente" 6. Selector de volumen/Display de barras STOP 7. Luz indicadora 8. Función de volumen XL 9. Display de volumen 10.
  • Página 6: Ejemplos De Bebidas

    EJEMPLOS DE BEBIDAS Ajuste la bandeja de goteo. Seleccione volumen Seleccione caliente o frío ® ESPRESSO CAPPUCCINO CHOCOCINO CAPPUCCINO ICE Do s c á p s u l a s Un a c á p s u l a Do s c á p s u l a s Do s c á...
  • Página 7: Recomendaciones Para Un Uso Seguro

    RECOMENDACIONES PARA UN USO SEGURO ¡No añada nunca agua caliente al depósito de agua! ¡Mantenga siempre la máquina vertical! Después de terminada la preparación, la luz indi- cadoraparpadea en rojo durante unos segundos. Parael enjuague y la preparaciónde bebidas use ¡No abrala manija de bloqueo durante este inter- sólo agua potable fresca.
  • Página 8: Primera Puesta En Funcionamiento

    PRIMERA PUESTA EN FUNCIONAMIENTO Enjuague el depósito de aguamanualmente con agua pota- Tome el soporte de la cápsula y presione la pestaña de blo- Inserte el porta cápsulas enla máquina. Cierre la manija ble fresca. Llene el depósito con agua potable fresca. queo para abrirlo.
  • Página 9: Preparación De Una Bebida

    PREPARACIÓN DE UNA BEBIDA 6. 1 UNA CÁPSULA (P. EJ. LUNGO) Ajuste la posición de labandeja de goteo. Coloque una taza Abrala manija de bloqueo. Extraiga el soporte de la cáp- Use el selector de volumen para ajustar el display de volu- del tamaño correcto sobre labandeja de goteo.
  • Página 10: Dos Cápsulas (P. Ej. Cappuccino)

    PREPARACIÓN DE UNA BEBIDA 6. 2 DOS CÁPSULAS (P. EJ. CAPPUCCINO) Ajuste la posición de labandeja de goteo. Coloque una taza Abrala manija de bloqueo. Extraiga el soporte de la cáp- Use el selector de volumen para ajustar el display de volu- del tamaño correcto sobre labandeja de goteo.
  • Página 11 PREPARACIÓN DE UNA BEBIDA 6. 2 DOS CÁPSULAS (P. EJ. CAPPUCCINO) STOP Mueva lapalanca de selección a la posición "CALIENTE" o Después de terminada la preparación, la luz indicadora par- Una vez que la extracción haya finalizado, retire la tazade "FRÍA"...
  • Página 12: Limpieza

    LIMPIEZA Enjuague y limpie el depósito de agua. Use un cepillo lim- Enjuague la bandeja de goteo y laherramienta de enjuague Limpie con líquido detergente y agua potable fresca ambos pio adecuado paraalimentos y detergente líquido según sea con aguapotable fresca. Limpie la bandeja de goteo con un lados del soporte de la cápsula.
  • Página 13: Descalcificar Al Menos Cada 3 Ó 4 Meses

    DESCALCIFICAR AL MENOS CADA 3 Ó 4 MESES www.dolce-gusto.com Use descalcificador líquido ¡No use vinagre para la descalcificación! Evite el contacto del líquido de des- NESCAFÉ® Dolce Gusto®. Para consultar calcificacióncon cualquier parte de la por descalcificador llame a la línea de máquina.
  • Página 14 DESCALCIFICAR AL MENOS CADA 3 Ó 4 MESES STOP STOP Mueva lapalanca de selección a la posición "CALIENTE". La Empuje la palanca de selección a laposición "FRÍA". La Paraun mejor efecto del descalcificador, lamáquina entra máquina se descalcifica enfuncionamiento de inicio-alto máquina se descalcifica continuamente.
  • Página 15: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 9. 1 LA LUZ INDICADORA CAMBIA A COLOR NARANJA. LALUZ INDICADORA CAMBIA A COLOR NARANJA. Esto significa que la máquina necesita ser descalcificada. Parahacerlo, siga las instrucciones de descalcificación. Vea el punto 8. «Descalcificar al menos cada3 ó 4 meses» enla página 13.
  • Página 16: No Sale Líquido - ¿Cápsula/Inyector Bloqueada/O

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 9. 3 NO SALE LÍQUIDO – ¿CÁPSULA/INYECTOR BLOQUEADA/O? STOP No sale líquido: la cápsula puede estar bloqueada y bajo ¡Mantenga siempre la máquina vertical! Para detener la pre- No beba el café. Levante la manija de bloqueo. La máquina presión.
  • Página 17: Varios

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 9. 4 VARIOS Lamáquina no puede encenderse. Compruebe que el enchufe de alimentación esté correc- Si la máquina sigue sin poder encenderse, llame a la línea tamente conectado a latoma de corriente. De ser así, com- de atención de NESCAFÉ® Dolce Gusto®. Para consultar pruebe su suministro eléctrico.
  • Página 18 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 9. 4 VARIOS Laluz indicadora parpadea en rojo velozmente. Compruebe que la cápsula no esté bloqueada, vea del punto Si la luz indicadora sigue parpadeando en rojo, llame a la «NO SALELÍQUIDO – ¿CÁPSULA/INYECTOR BLOQUEADA/O?» línea de atención de NESCAFÉ® Dolce Gusto®. Paracon- enla página 16.
  • Página 20 NESTLÉ GUATEMALA, S.A., Importado y Distribuido por: 14 avenida 16-70 zona 4 de Mixco, COMPAÑÍA NESTLÉ COSTA RICA, S.A., Condado El Naranjo 01057, Guatemala Heredia, Barreal, 300 m oeste de CENADA, NESTLÉ HONDUREÑA, S.A., Boulevard del Este, apartado postal 1349-1000. Intersección Blvd.

Tabla de contenido