Contenido Advertencia ........................3 Especificaciones ......................3 Símbolo ...........................4 Componentes del producto ..................5 Normativa de seguridad....................6 ■ Precauciones antes del uso ................6 ■ Requerimientos del operador ................6 ■ Requisitos de vestimenta y protección ..............6 Requisitos del entorno de trabajo ................7 ■ Requisitos de seguridad circundantes ...............7 ■ Requisitos de seguridad de la máquina .............8 ■ Instrucciones de seguridad para la placa guía ..........8 ■ Aviso de seguridad de la cadena ...............9 Precauciones de uso......................9 ■ Precauciones de corte ..................9 ■ Notas sobre la poda ...................11 ■ Notas sobre la tala forestal ................11 ■ Advertencia de rebote ..................12 ■ Instrucciones de advertencia de tensión ............12...
Lea atentamente todas las instrucciones y advertencias de seguridad. El incumplimiento de las advertencias e instrucciones pertinentes puede causar descargas eléctricas, incendios u otras lesiones graves. Guarde todas las advertencias e instrucciones para consultas posteriores. Especificaciones Modelo IRG-MT4 Tensión nominal 10.8V Tensión máximo 12.6V Potencia nominal 300W...
Símbolo Los símbolos usados en esta herramienta se muestran a continuación. Comprenda el significado antes de usar la herramienta. Leer el manual de Mantener la herramienta instrucciones alejada de la lluvia Si el cable de alimentación está dañado o cortado, Advertencia / peligro Advertencia / peligro desenchúfelo a tiempo. Use gafas de seguridad Use ropa protectora Use cascos Use botas antideslizantes Uso de la cadena Logotipo del bote de aceite No tirar basura Prevenir el serrado Mantener alejado de Mantener alejado del fuego ambientes húmedos...
Componentes del producto 1. Mango 2. Interruptor de bloqueo automático 3. Cubierta de seguridad de la cadena 4. Cadena 5. Placa guía 6. Base-pomo cubierta de cadena 7. Tapa de la cubierta de la cadena 8. Placa de cubierta de la rueda dentada 9. Botón de encendido 10. Batería de 10,8 V 11. Tornillo de tensión 12. Interruptor de encendido 13. Pantalla de visualización de potencia...
Lea las instrucciones, asegúrese de entenderla por completo y ¡Advertencia! guárdelas para consultas posteriores. Asegúrese de que el usuario cumpla con los siguientes requisitos: 1) El usuario debe ser adulto. 2) Al usar el equipo por primera vez, los usuarios deben asegurarse de recibir las instrucciones de nuestros distribuidores o las instrucciones de funcionamiento profesional de IREGA. ■ Requisitos de vestimenta y protección ¡Advertencia! 1) Vestir de manera apropiada. No use ropa holgada ni accesorios. Mantenga la ropa, los guantes y el cabello lejos de las partes móviles. Los accesorios sueltos o el cabello largo pueden enredarse en las piezas móviles. 2) Es posible que escombros o serrín salga proyectado de la cadena durante el uso, lo que puede causar lesiones físicas.
4) Se levantará polvo y serrín durante el uso. El polvo y el aserrín provocarán una mala circulación del aire o una reacción alérgica. 5) La ropa inadecuada puede colgar de las ramas de los árboles, lo que dificultará y afectará el uso de motosierras. La ropa inadecuada puede causar lesiones graves a los usuarios. a. Por favor, use ropa ajustada. b. Por favor, quítese la bufanda y las joyas. 6) El usuario puede acercarse a la cadena en funcionamiento al usar la motosierra lo que causará daños graves al usuario a. Use pantalones con un grado de corte protector, que se define por la velocidad de la cadena. 7) Los usuarios pueden lastimarse mientras cortan madera. Especialmente al limpiar la máquina y la cadena, la mano tocará el borde afilado de la cadena. a. Use guantes protectores mientras trabaje. 8) Los zapatos inadecuados pueden provocar resbalones o caídas. Si entra en contacto con la motosierra después de caerse, causará lesiones al usuario. a. Use botas de protección anticorte de motosierras. El nivel de protección de las botas de protección se define en función de la velocidad de la cadena. Requisitos del entorno de trabajo ■ Requisitos de seguridad circundantes 1) Los niños y otros animales no son conscientes de que el serrín u otros escombros que salen volando de la cadena pueden representar una amenaza para ellos. Los niños y los animales pueden resultar gravemente heridos. a. Mantenga niños y animales alejados del área de trabajo. 2) La cadena no es impermeable y puede causar una descarga eléctrica si la usa bajo la lluvia o en un ambiente con humedad. El usuario resultará herido y la motosierra, dañada. a. No use la motosierra bajo la lluvia o en un ambiente húmedo. 3) El motor de la cadena puede producir chispas que pueden provocar incendios y explosiones en el medio ambiente con materiales combustibles o explosivos. Estos pueden provocar lesiones graves, la muerte o daños materiales. a. No trabaje en un ambiente con materiales combustibles y explosivos.
■ Requisitos de seguridad de la máquina La motosierra es segura si cumple las siguientes condiciones: 1) La motosierra no está dañada. 2) La motosierra está limpia y seca. 3) El mango de la motosierra está intacta. 4) El interruptor de la motosierra funciona con normalidad. 5) El programa de control funciona con normalidad y no ha sido modificado. 6) El sistema de alimentación de aceite lubricante de la motosierra es correcto. 7) La profundidad de la ranura del diente de la rueda de cadena y la cadena no debe exceder los 0,5 mm. 8) El montaje de la placa guía y la cadena se realiza de acuerdo con las instrucciones de este manual. 9) La placa guía y la cadena están bien montadas. 10) La cadena está tensada de modo normal. 11) Solo los accesorios originales pueden usarse con la motosierra. 12) Los accesorios se montan de un modo normal. 13) El recipiente de aceite está bloqueado y cerrado. Si el producto ya no cumple con los requisitos de seguridad, las piezas y el mecanismo de seguridad no pueden desempeñar su función con normalidad.
5) No hay contracción ni grietas en la ranura de la placa guía. Si la placa guía no está en un estado seguro, no encajará bien en la cadena. La cadena tiene el peligro de salirse de la placa guía, lo que puede causar lesiones graves o fatales. ¡Advertencia! 1) Use únicamente guías que no estén dañadas. 2) Si la placa guía tiene menos de la profundidad mínima, sustitúyala por una nueva. 3) Retire la suciedad de la placa guía después de usar la motosierra. 4) Si tiene alguna pregunta, póngase en contacto con nuestro distribuidor.
Página 10
e. Tenga cuidado con los obstáculos f. Cuando use la motosierra, manténgase el equilibrio de pie, en una posición segura. Si necesita trabajar en alturas, use un elevador o un andamio seguro. 2) El usuario puede resultar lesionado por la cadena de la motosierra en funcionamiento y puede resultar gravemente herido. a. No toque la cadena en movimiento. 3) De acuerdo con la longitud de la cadena, la tensión de la misma no puede aumentar de manera efectiva si se rompe. Esto pueden provocar lesiones graves, la muerte o daños materiales. a. Asegúrese de que la cadena esté correctamente lubricada. b. Durante el uso, compruebe si la tensión de la cadena es la adecuada. Si la cadena está suelta, ajústela enseguida. 4) Si la motosierra no funciona de la manera habitual, el clip de la cadena puede estar en un estado peligroso, lo que provocará lesiones personales graves o pérdidas materiales. a. Deje de trabajar y póngase en contacto con nuestros distribuidores. 5) Cuando la motosierra está en funcionamiento. a. Póngase los guantes. b. Tómese un descanso a tiempo. c. En caso de un mal estado de salud, consulte a su médico. 6) Si la cadena de la motosierra en funcionamiento toca un objeto duro, se generarán chispas. Las chispas pueden provocar un incendio en un entorno combustible. Esto pueden provocar lesiones graves, la muerte o daños materiales. a. No use cadenas en un entorno combustible 7) Cuando suelte el gatillo, la cadena seguirá funcionando durante algún tiempo, lo que puede provocar lesiones graves. a. Debe esperar a que la cadena se detenga por completo Si el árbol está bajo tensión, la guía puede estar aprisionada. Los usuarios pueden perder el control de la motosierra y provocar lesiones graves.
■ Notas sobre la poda 1) Si primero se podan las ramas de la parte baja del árbol, el tronco no puede ser sostenido por las ramas. Los árboles pueden rodar y causar daños graves. a. Dé la vuelta al tronco principal y recorte las ramas. b. No se ponga de pie sobre el tronco a podar. ■ Notas sobre la tala forestal 1) Se prohíbe al personal sin experiencia acercarse a sitios de tala peligrosos, que pueden resultar en lesiones personales graves y daños a la propiedad. a. Por favor, no corte árboles solo o por su cuenta. 2) Las ramas u otros objetos de los árboles derribados pueden caer sobre los transeúntes. Puede causar lesiones personales graves o daños a la propiedad. a. Juzgue la dirección de caída del árbol, de modo que el árbol caiga de modo limpio. b. Los espectadores, los niños y los animales no pueden permanecer dentro de una distancia dos veces y media el largo del árbol. c. Observe la copa y también la copa del árbol de al lado para asegurarse de que no haya interferencia de ramas cuando la copa caiga. 3) Cuando un árbol cae, el tronco puede romperse o rebotar hacia el operador y causar lesiones graves o fatales. a. Planifique su ruta de escape. b. Observe la dirección de la caída del árbol y salga por la ruta de escape planificada. c. No vayas cuesta arriba. 4) Los obstáculos en el lugar de trabajo o en la ruta de escape pueden dificultar la retirada. El personal que se escape puede caer y tener lesiones graves o fatales. a. Limpiar el área de trabajo y los obstáculos de la ruta de escape. 5) Si hay bisagras fijas o cuerdas estables en el tronco, los árboles pueden estar fuera de control y caerse antes de lo previsto, lo que provocará lesiones graves, fatales y pérdidas materiales a los operadores. a. No use bisagras. b. Finalmente, se usa una cuerda estable. c. Si los árboles caen pronto: deje de talar y evacue a través de la ruta de escape. 6) Durante el corte, si la cabeza de la placa guía toca el objeto o la madera y comprime la cadena, puede provocar un rebote. A veces, cuando la cabeza de la placa guía toca el objeto, formará una fuerza de reacción repentina, que hará saltar la placa guía y se precipitará hacia el operador, causándole lesiones.
■ Advertencia de rebote Figura 2 Las siguientes situaciones pueden provocar un rebote de la motosierra: 1) La cadena en funcionamiento, de acuerdo con el cabezal de la placa de guía, hace contacto con un objeto duro o con el freno de emergencia. 2) Se toca el cabezal de la guía de la cadena en marcha. ■ Instrucciones de advertencia de tensión Al cortar de arriba a abajo con la placa guía, la dirección de la fuerza de tracción de lamotosierra es opuesta a la dirección del cortador. Figura 3 Si la motosierra en funcionamiento entra en contacto con un objeto duro y está sujeto , la cadena eléctrica se desprenderá repentinamente. El operador puede perder el control de...
■ Instrucciones de advertencia del impulso Cuando la placa guía se utiliza para cortar de abajo hacia arriba, la dirección de impulso de la motosierra es hacia el operador. Figura 4 Si la motosierra en funcionamiento entra en contacto con un objeto duro y está sujeto, la motosierra eléctrica puede salir despedida repentinamente y el operador perderá el control de la misma, causando lesiones graves o fatales. a. Agarre el asa de la motosierra con ambas manos. b. Use la motosierra tal y como se describe en el manual de instrucciones. c. Mantenga la guía apuntando hacia abajo. d. Corte a toda velocidad Limpieza, mantenimiento y reparación 1) Bajo la condición de limpieza, mantenimiento y reparación, si la batería no se desconecta de la herramienta, la motosierra puede arrancar de manera repentina. Esto pueden provocar lesiones graves, la muerte o daños materiales.
a. No intente mantener la cadena de mantenimiento, la batería ni el cargador. b. Si la motosierra, la batería y el cargador necesitan mantenimiento y reparación: póngase en contacto con nuestro distribuidor enseguida. c. Mantenga y repare las guías y las cadenas tal y como se describe en las instrucciones. 4) El usuario puede resultar herido por una cuchilla afilada al limpiar y mantener la motosierra, lo que puede causar lesiones personales. a. Use guantes anti-corte Inspección de elementos antes de su uso Compruebe si los siguientes elementos están en condiciones normales antes de su uso: 1) Asegúrese de que las siguientes piezas estén en unas condiciones seguras: a. Cable b. Placa guía c. Cadena d. Batería e. Cargador 2) Verifique la batería 3) La batería debe estar completamente cargada. 4) Limpie la motosierra. 5) Instale la placa guía y la cadena. 6) Tensar la cadena. 7) Rellenar el aceite de la cadena. 8) Comprobar el sistema de control. 9) Comprobar el sistema de la bomba de aceite del lubricante. 10) Si no entiende la operación anterior: no use la motosierra y póngase en contacto con el distribuidor lo antes posible. Montaje de la motosierra ¡Apague la motosierra cuando realice las siguientes operaciones! ■ Instalación de la cadena y la placa guía 1) Apague la motosierra y extraiga la batería.
Nota: la placa guía puede ser tanto positiva como negativa, y la marcada puede estar en la parte delantera o trasera. 5) Coloque la cadena en la ranura de la placa guía y consulte la marca de la flecha en la carcasa principal de la motosierra para saber la dirección del borde del cabezal de corte. 6) Cubra la cubierta de la rueda dentada y apriete la perilla de la cubierta de la cadena. ■ Extracción de la cadena y la placa guía 1) Abra la tapa de la cubierta de la cadena y gire hasta que la placa de la cubierta de la rueda dentada pueda retirarse. 2) Retire la placa de cubierta de fibra . 3) Ajuste el tornillo de tensión . 4) Retire la placa de cubierta y la placa de guía. ■...
4) Si se usa una placa guía: ajuste la tensión de la cadena y tire de la cadena con la mano; la mitad de los dientes de arrastre se pueden ver fuera de la placa guía. 5) Si no se puede tirar de la cadena con la mano: afloje la tuerca y la perilla de la cubierta de la rueda dentada y ajuste el perno de tensión hasta que la cadena se pueda estirar fácilmente a lo largo de la placa guía. 6) Apriete la placa de la cubierta de la rueda dentada ■ Agregar lubricantes de cadena El aceite lubrica y enfría la cadena: 1) Apague la motosierra y desconéctela. 2) Coloque la motosierra en posición horizontal. 3) Tome el recipiente de aceite, apriételo suavemente y deje caer una cantidad adecuada de aceite lubricante en la cadena. No está permitido agregar aceite manualmente durante el funcionamiento de la motosierra para así evitar lesiones en las manos.
Figura 15 ■ Placa guía de prueba 1) Apague la motosierra y desconéctela. 2) Compruebe la cadena y la placa de guía. 3) Mida la profundidad de la ranura de la placa guía y consulte el estándar para saber la profundidad de la ranura. 4) Si se cumplen las siguientes condiciones, reemplace la placa guía a tiempo: a. La placa guía está dañada b. La profundidad medida es menor que la profundidad mínima permitida. c. La ranura de la motosierra está deformada y dañada 5) Si tiene alguna pregunta, póngase en contacto con el distribuidor. ■ Iniciar la detección 1). Asegúrese de que no haya niños u otro personal dentro de los 50 pies (15 metros) del lugar de trabajo y preste atención a si hay animales alrededor. 2). Encendido: empuje el paquete de baterías (1) en la ranura para tarjetas de la máquina hasta que la batería esté fija y haga un clic. 3). Sujete el mango con la mano, presione el botón de bloqueo con el pulgar, apriete el gatillo y la máquina arrancará de un modo normal. (Nota: al encender la máquina, la cadena y la placa guía no deberían estar en contacto con ningún objeto).
■ Función principal, indicador de potencia 1). Mantenga pulsado para encender y mostrar la potencia 2). Cuando la máquina está encendida, presione el botón de arranque para apagarla. Si no se realiza ninguna operación, se apagará automáticamente durante 3 minutos. LED1 LED2 LED3 Descripción del estado Explicación Manipulación LED1 centelleo centelleo + pitido Se encenderá automáticamente ◌ después del inicio y se usará en caso de fallo. ● ● ● Las tres luces están 75~100% electricidad Se mostrará automáticamente siempre encendidas cuando alcance este rango en uso ● ● LED1& LED2 siempre 50~75% electricidad Se mostrará automáticamente encendido cuando alcance este rango en uso. ● LED3 siempre encendido 25~50% electricidad Se mostrará automáticamente cuando alcance este rango en...
Protección de pico sobre corriente/ corriente media Motosierra bloqueada Pérdida de fase Sub/sobre voltaje MOS/chip sobre temperatura Error EEPROM Falló la detección de fase Error de programación Fallo de comunicación entre Nota: E14: definido, no se lleva a cabo ninguna protección. E15: definido, solo para advertir de no realizar la protección, y el tablero de la pantalla emite un pitido cinco veces por minuto. Uso de la motosierra con una mano Esta máquina es una motosierra manual única, adecuada para su uso con una sola mano. Solo hay un joystick. No se acerque a ninguna parte de la carcasa durante el uso.
■ Poda de ramas a. Coloque la guía de la motosierra en la rama a recortar. b. La motosierra corta a toda velocidad. c. Corta las ramas con la parte superior de la guía. d. Corte la rama con tensión: primero corte un pequeño orificio (1) en el lado relajado y corte continuamente bajo tensión. ■ Tala forestal 1 Confirmar la ruta de escape a. La ruta de escape (b) forma un ángulo incluido de 45° en la dirección opuesta (a) a la dirección de caída del árbol. (ver Figura 23) b. Asegúrese de que la ruta (b) esté libre de obstáculos. c. Se puede observar la copa del árbol. Figura 23 2. Tratamiento de raíces de árboles cortados. 1) Despeje los obstáculos debajo de los árboles y el área de trabajo. 2) Eliminar la parte innecesaria de las raíces de los árboles. 3) Si el árbol es demasiado grande, la raíz tiene un tocón muy grueso: primero corte verticalmente y luego en horizontal para sacar la parte sobrante de la raíz. (consulte la figura 24) 3. Realice el corte en forma de C El corte determina la dirección de caída del árbol. Realice el corte en el lado de vertedero caída del árbol y córtelo lo más cerca posible del suelo. En primer lugar, corte de 1/5 a 1/3 del diámetro del tronco horizontalmente, no haga le corte en forma de C demasiado...
1) Corte todo el ancho de la marca hecha en forma de C. 2) El ancho de la parte dorsal del corte debe ser aproximadamente 1/10 de la base. 3) En cualquier caso, no se debe cortar todo el tronco directamente, de lo contrario no se podría confirmar la dirección de descarga del árbol y debe insertarse una cuña en la incisión posterior en el momento oportuno. 4) Solo se pueden usar cuñas de plástico o aluminio para mantener la incisión de la parte trasera libre. Está prohibido el uso de cuñas de hierro. Limpieza de la motosierra 1) Limpieza de la motosierra a. Apague la motosierra. Apague la motosierra. b. Limpie la parte exterior con un paño húmedo. c. Retire el protector de la rueda de cadena. d. Limpie la periferia de la rueda dentada de la cadena y la carcasa de la motosierra con un paño húmedo. f. Use un cepillo más suave para limpiar el cargador de baterías. g. Instale la placa de cubierta de la rueda dentada 2) Limpiar guías y motosierras a. Apague la motosierra. Apague la motosierra. b. Retire la guía y la cadena. c. Use un cepillo suave para limpiar la salida y el orificio de entrada del aceite y la ranura trasera de la placa guía. d. Limpie la cadena con un cepillo suave. e. Instale las guías y las cadenas. Mantenimiento 1) Mantenimiento de la rueda dentada a. No se permite a los usuarios quitar la rueda dentada por sí mismos b. Si la rueda dentada está dañada o defectuosa, no use el equipo y comuníquese con...
Página 22
el distribuidor para proseguir a su reemplazo. 2) Mantenimiento de la placa guía: si hay rebabas en el borde de la placa de guía, límpielas enseguida. a. Si tiene alguna pregunta, póngase en contacto con el distribuidor de BLUE BIRD. 3) Afilar la cadena a. No es adecuado usar la lima redonda ordinaria para afilar la cadena. La lima solo debe afilar la cuchilla de la motosierra hacia adelante, en una dirección, y no debe hacer que la lima entre en contacto con la cuchilla de la motosierra al tirar hacia atrás.
Especificación general de seguridad para herramientas eléctricas Lea todas las advertencias e instrucciones. El incumplimiento de estas advertencias e instrucciones puede provocar una descarga eléctrica, fuego o lesiones graves. Guarde todas las advertencias e instrucciones a mano para consultas posteriores. En todas las advertencias siguientes, el término «herramienta eléctrica»...
Página 24
e. Cuando use herramientas eléctricas en exteriores, es necesario usar cables flexibles externos adecuados para uso en exteriores, para así reducir el riesgo de descarga eléctrica. Los cables flexibles reducirán el riesgo de descarga eléctrica. f. Si es inevitable usar herramientas eléctricas en un ambiente húmedo, se debe usar un protector operado por corriente residual (RCD), que puede reducir el riesgo de descarga eléctrica. 3) Seguridad personal a. Esté alerta, preste atención a la tarea y permanezca despierto cuando use herramientas eléctricas. No use herramientas eléctricas cuando esté cansado, bajo los efectos de drogas, alcohol o un tratamiento con fármacos. En el uso de herramientas eléctricas, una negligencia momentánea puede causar lesiones personales graves. b. Utilice equipo de protección personal, use siempre gafas y dispositivos de seguridad. Como el uso de máscaras contra el polvo, zapatos de seguridad antideslizantes, cascos, protección auditiva y otros dispositivos en las condiciones adecuadas, puede reducir las lesiones personales. c. Para evitar un arranque accidental, asegúrese de que el interruptor esté en la posición de apagado cuando conecte la fuente de alimentación o la caja de la batería, cuando levante o manipule herramientas, coloque el dedo en el interruptor que se ha encendido. Insertar el enchufe cuando el interruptor está encendido puede ser peligroso. d. Retire todas las llaves antes de encender la herramienta eléctrica. Las lesiones personales pueden resultar causa de objetos dejados en las partes giratorias de la herramienta eléctrica. e. No estire demasiado las manos, presta siempre atención al punto de apoyo y al equilibrio corporal, para que puedas controlar bien las herramientas eléctricas en caso de accidentes. f. Vístase de modo adecuado. No use ropa holgada ni accesorios. Mantenga los guantes y el cabello alejados de las piezas móviles. Las gafas sueltas o el cabello largo pueden enredarse en las piezas móviles. g. Si se proporciona un dispositivo para conectar con el equipo de recolección de polvo y eliminación de virutas, asegúrese de que estén bien conectados y que se usan correctamente. El uso de estos dispositivos puede reducir el riesgo causado por el polvo. 4) Uso de herramientas eléctricas y precauciones a. No dañe las herramientas eléctricas. De acuerdo con el uso de la selección adecuada de herramientas eléctricas, el diseño apropiado de las mismas, hará que su trabajo sea más efectivo y seguro.
b. Si el interruptor no enciende o apaga la fuente de alimentación de la herramienta, no se puede usar bajo ningún concepto. Las herramientas eléctricas que no pueden controlarse con interruptores son peligrosas y deben repararse. c. Antes de cualquier ajuste, reemplazo de accesorios o almacenamiento de herramientas eléctricas, se debe retirar el enchufe de la fuente de alimentación y la caja de la batería debe desconectarse de la herramienta. Esta medida de protección reducirá el riesgo de arranque accidental de la herramienta. d. Guarde las herramientas eléctricas sin usar fuera del alcance de los niños y no permita que las usen personas que no estén familiarizadas con las herramientas eléctricas o que no entiendan estas instrucciones. Es peligroso para los usuarios que no están acostumbrados a usarlas. Advertencia de seguridad de la motosierra recargable 1) Cuando la motosierra esté en funcionamiento, mantenga todas las partes del cuerpo alejadas de la cadena. Antes de poner en marcha la motosierra, asegúrese de que la cadena no entre en contacto con ningún objeto. Durante el funcionamiento de la cadena, incluso un momento de distracción puede provocar que la ropa o el cuerpo se enrede en la cadena. 2) Asegúrese de sujetar el mango trasero de la motosierra con la mano derecha y el mango delantero, con la izquierda. Si sostiene la motosierra con ambas manos al revés, aumentará el riesgo de lesiones personales. Por lo tanto, asegúrese de sujetar el mango trasero de la motosierra con la mano derecha y el mango delantero con la izquierda. 3) porque la cadena puede entrar en contacto con cables que no se ven. Al usar la herramienta, solo se puede agarrar el mango aislado. Cuando la cadena entra en contacto con el cable de baja tensión, la parte metálica expuesta de la herramienta también se puede cargar y provocarle una descarga al operador. 4) Use gafas de seguridad y un dispositivo de protección auditiva. Se recomienda usar además dispositivos protectores para proteger la cabeza, las manos, las piernas y los pies. El uso completo de ropa protectora reducirá las lesiones personales causadas por escombros que salen proyectados o el contacto accidental con la cadena. 5) Asegúrese de estar en una posición firme. Antes de usar la motosierra, debe pararse sobre una superficie fija, segura y horizontal. Las superficies resbaladizas o inestables, como las escaleras de mano, pueden hacer que el cuerpo pierda el equilibrio o que la motosierra pierda el control. 6) Al cortar la rama que está bajo tensión, esté atento al rebote. Al liberar la tensión sobre la fibra de madera, la fuerza elástica en la rama puede impactar al operador o hacer...
Página 26
que la motosierra pierda el control. 7) Al cortar arbustos y árboles jóvenes, tenga cuidado de que los materiales delgados puedan atascar la cadena, golpearse o provocar un desequilibrio. 8) Antes de transportar la motosierra, es necesario cerrar la empuñadura de la motosierra y sujetar firmemente el mango delantero para mantener una cierta distancia del cuerpo. Al transportar o almacenar la motosierra, asegúrese de cubrir la placa guía. El funcionamiento adecuado de la motosierra reducirá la posibilidad de contacto accidental con la cadena en funcionamiento. 9) Lubrique, tensione la cadena y reemplace los accesorios según las instrucciones. La tensión o lubricación inadecuada de la cadena puede provocar la rotura de la cadena o aumentar la posibilidad de rebote. 10) Mantenga el mango seco, limpio y libre de grasa y lubricante. Un mango grasiento es fácil que resbale, lo que hace que se pierda el control. 11) Solo para cortar madera. No use la motosierra para ningún otro propósito que no sea el previsto. Por ejemplo, no use motosierras para cortar plástico, piedra o materiales de construcción que no sean de madera. El uso de motosierras para operaciones que no sean las previstas dará lugar a situaciones peligrosas. Causas del rebote de la herramienta y medidas preventivas para los operadores 1) Durante el corte, si la cabeza de la placa guía toca el objeto o la madera y comprime la cadena, puede provocar un rebote. 2) A veces, cuando la cabeza de la placa guía toca el objeto, formará una fuerza de reacción repentina, que hará saltar la placa guía y se precipitará hacia el operador y le causará lesiones. 3) Apretar la cadena a lo largo de la parte superior de la guía puede empujar rápidamente la guía hacia el operador. Cualquiera de estas reacciones puede hacer que la motosierra pierda el control y cause lesiones personales graves. 4) No se fíe únicamente del equipo de seguridad instalado en la motosierra. 5) Como usuario de una motosierra, debe tomar una serie de medidas para evitar accidentes o lesiones personales durante la operación de tala. 6) El mal uso de la herramienta, los pasos de funcionamiento incorrectos o las condiciones de funcionamiento provocarán un rebote. Se pueden seguir las siguientes precauciones:...
Página 27
dedos. Ajuste las posiciones del cuerpo y los brazos para evitar el rebote. Si se siguen las precauciones correctas, el operador puede controlar la fuerza de rebote. Vaya con cuidado. b. No extienda demasiado la herramienta y no corte en una altura encima del hombro. Esto ayudará a evitar que el cabezal toque el objeto y controlará mejor la herramienta en caso de accidente. c. Siga las instrucciones de afilado y mantenimiento del fabricante para mantener la cadena en condiciones. Bajar la profundidad y la altura provoca un rebote frecuente.
Servicio postventa Si tiene alguna pregunta acerca del uso, póngase en contacto con nosotros (consulte la página siguiente para obtener la información de contacto). Contamos con personal profesional para responder a sus preguntas y problemas, de modo que el personal de mantenimiento profesional pueda usar las mismas piezas de repuesto para reparar herramientas eléctricas, a fin de mantener el rendimiento de seguridad de las herramientas eléctricas.
Página 29
Ficha de calificación del producto Artículo ______________________________________ Número de artículo _____________________________ Inspector _____________________________________ ● (Voltaje de funcionamiento) _____________________ ● (Voltaje de carga) _____________________ ● (Batería de litio) _____________________ ● BReserva el derecho a la interpretación final del producto. ● Todas las imágenes de este manual son solo de referencia y el producto real puede variar.
Página 30
Condiciones de los servicios de garantía: ● Durante el período de garantía, los daños causados por fallos en el rendimiento, la fábrica o el vendedor recibirán un servicio de garantía de manera gratuita. Condiciones de los servicios de garantía no gratuitos: ● Los daños causados por la fuerza del hombre, la fábrica o el vendedor no serán servicios de garantía gratuitos. ● La tarjeta de garantía y la factura de compra original deben guardarse adecuadamente dentro del período de garantía del producto. Ninguna tarjeta de garantía ni factura de compra original no serán servicios de garantía gratuitos. ● Fuerzas externas (fuego, inundaciones, rayos, etc.). ● Herramientas que han sido desmontadas por servicios no autorizados. No corte elementos duros como metal, piedra o cualquier otro material que no sea de origen vegetal. Si la cadena de la sierra está desgastada o dañada debido a un uso inadecuado, la fábrica o el vendedor no recibirán el servicio de garantía de forma gratuita.
Página 31
GB) EC DECLARATION OF CONFORMITY FOR MACHINERY ACCORDING TO 2006/42 – 2014/30 – 2000/14/EC (2005/88/EC) (D) HERSTELLERERKLARUNG FUR MASCHINE GEMAß 2006/42 – 2014/30 – 2000/14/EG (2005/88/EG) (F) DECLARATION ‘CE’ DE CONFORMITE POUR LES MACHINES SUIVANT LA DIRECTIVE 2006/42 – 2014/30 – 2000/14/CE (2005/88/CE) (E) DECLARACION DE CONFORMIDAD PARA MAQUINARIA DE ACUERDO CON LA 2006/42 – 2014/30 – 2000/14/CE (2005/88/CE) (I) DICHIARAZIONE DICONFORMITA’ EUROPEA PER LE MACCHINE SECONDO LA DIRETTIVA 2006/42 – 204/30 – 2000/14/CE (2005/88/CE - D. Lgs. 262/02) (NL) EG GELIJKVORMIGHEIDSVERKLARING VOOR MACHINES VOLGENS 2006/42 – 2014/30 – 2000/14/EG (2005/88/ EG) (DK) EC DEKLARATION I OVERENSSTEMMELSE MED MASKINDIREKTIVET 2006/42 – 2014/30 – 2000/14/EC (2005/88/EC) (P) DECLARAÇAO CE DE CONFORMIDADE PARA DE MAQUINAS,DE ACORDO COM A DIRECTIVA 2006/42 – 2014/30 – 2000/14/ CE (2005/88/CE) (FIN) EY ILMOITUS KONEEN YHDENMUKIASUUDESTA 2006/42 – 2004/108 – 2000/14/ETY (2005/88/ETY) (S) FORSAKRAN OM OVERENSSTAMMELSE ENLIGT 2006/42 – 2014/30 – 2000/14/EC (2005/88/EC) (N) BEKREFTENDE EU ERKLÆRING FOR MASKINERI I HENHOLD TIL 2006/42 – 2014/30 – 2000/14/E F (2005/88/E F) (GR) ΔΉΛΩΣΗ ΕΚ ΣΥΜΜΌΡΦΩΣΗς ΓΙΑ ΜΗΧΑΝΉΜΑΤΑ ΣΎΜΦΩΝΑ ΜΕ2006/42 – 2014/30 – 2000/14/EOK (2005/88/EOK) (PL) EUROPEJSKA DEKLARACJA ZGODNOSCI MASZYN ZGODNIE Z DYREKTYWA 2006/42 – 2014/30 – 2000/14/EC (2005/88/EC) 1) MANUFACTURER – HERSTELLER – FABRICANT – FABRICANTE – COSTRUTTORE – CONSTRUCTEUR – PRODUCENT – FABRICANTE – VALMISTAJA – TILLVERKARE – FABRIKANT – KATA KEYA TH – PRODUCENT: DONGGUAN KOHAM INDUSTRIAL CO.,LTD. Unit 1, 4nd Floor, Building A, No. 1,Shan 1 Road, Tangxia Town,Dongguan City, China 2) DESCRIPTION OF THE MACHINERY – BESCHREIBUNG DER MASCHINE – DESCRIPTION DE LA MACHINE – DESCRIPCION DE LA MAQUINARIA – DESCRIZIONE DELLA MACCHINA – BESCHRIJVING VAN DE MACHINE – BESKRIVELSE AF MASKINEN – DESCRIÇAO DA MAQUINA – KONEEN NIMITYS – MATERIELSLAG – BESKRIVELSE AV MASKINERIET – EPI PA H TOY MHXANHMATO – OPIS MASZYNY: MOTOSEGA – CHAINSAW a) MAKE – FABRIKAT – MARQUE – MARCA – MARCA – MERK – MÆRKE – MARCA – MERKKI – FABRIKAT – FABRIKANT – MAPKA – MARKA: BLUE BIRD INDUSTRIES b) TYPE / TYP / TYPE / TIPO / TIPO / TYPE / TYPE / TIPO / MALLI / TYPBE / TYPE / TY O / TYP: CS 22-04 2000/14/EC (2005/88/EC) – Niveles de potencia acústica realizado según el anexo V TIPO Niveles de potencia acústica Medidos / Niveles de potencia acústica Garantizados LWA (dB) CS 22-04 85.4/87.6 c) SERIAL NUMBER / SERIENNUMMBER / NUMERO DE SERIE / NUMERO DE SERIE / NUMERO DI SERIE / SERIENUMMER / SERIENUMMER / NUMERO D E SERIE / SARJANUMERO / SERIENUMMER / SERIE NUMMER / API MO AAI IOY / NUMER SERYJNY: CODEYYMM0001 - CODEYYMM9999 d) REFERENCE TO STANDARDS/HARMONIZED STANDARDS - VERWEIS AUF NORMEN/HARMONISIERTE NORMEN - REFERENCE AUX NORMES/NORMES HARMONISEES - REFERENCIA A ESTANDARES/ESTANDARES ARMONIZADOS - RIFERIMENTO ALLE NORME/NORME ARMONIZZATE - REFERENTIE NAAR STANDAARDEN/GEHARMONISEERDE STANDAARDEN - REFERENCE TIL STANDARDER/HARMONISEREDE STANDARDER - REFERENCIA AS NORMAS/NORMAS...