Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 12

Enlaces rápidos

Installation
A
D
E
1
B1
B2
C
2
F
www.trust.com/18037/faq
3
Quick Installation Guide
Wireless Headset
18037
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Trust 18037

  • Página 1 Installation www.trust.com/18037/faq Quick Installation Guide Wireless Headset 18037...
  • Página 2: Configuration

    Configuration Configuration Windows 7/ Vista Windows XP Speakers 2- Wireless Audio Default Device 2× Microphone 2- Wireless Audio Default Device 2- Wireless Audio 2- Wireless Audio...
  • Página 3 Eewave Wireless Headset - USER’S MANUAL Index Language page Englisch Deutsch Français Italiano Español Português Nederlands Dansk Suomi Norsk Svenska Polski Česky Slovenčina Magyar Română Български Русский Ελληνικά Türkçe Hrvatski...
  • Página 4 Eewave Wireless Headset - USER’S MANUAL Installation A. Headset B. LED light (B1/B2) C. USB connection D. USB charge cable E. USB receiver F. Media Buttons Play/ Pauze Previous Next Volume - Volume + - Before using the headset needs to be fully charged. - Connect the USB charge cable to the headset and your computer to charge the headset.
  • Página 5: Troubleshooting

    My friend on msn/skype does not - Increase the microphone volume and check if wireless headset is hear what I’m saying set as default device. Follow steps from ‘4’ or ‘8’ If your problem is not solved, please contact the helpdesk at www.trust.com/18037/faq...
  • Página 6 Eewave Wireless Headset - USER’S MANUAL Installation A. Headset B. LED-Anzeige (B1/B2) C. USB-Anschluss D. USB-Ladekabel E. USB-Empfänger F. Medien-Tasten Abspielen/Pause Zurück Weiter Volumen - Volumen + - Laden Sie das Headset vor dem Gebrauch vollständig auf. - Zum Aufladen verbinden Sie das Headset über das USB-Ladekabel mit Ihrem Computer. - Wenn die Verbindung hergestellt wurde, beginnt der Aufladevorgang, und die (B2) LED-Anzeige leuchtet rot.
  • Página 7: Fehlerbehebung

    – Erhöhen Sie die Mikrofonlautstärke und überprüfen Sie, ob das Meine Freunde bei MSN oder Skype Funkheadset als Standardgerät eingestellt ist. Führen Sie hierzu die hören mich nicht Schritte ab „4“ bzw. „8“ durch. Falls Ihr Problem fortbesteht, wenden Sie sich bitte an den Helpdesk unter www.trust.com/18037/faq...
  • Página 8 Eewave Wireless Headset - USER’S MANUAL Installation A. Casque B. Diode LED (B1/B2) C. Connecteur USB D. Câble de charge USB E. Récepteur USB F. Boutons média Lecture / Pause Précédent Suivant Volume - Volume + - Le casque doit être totalement chargé avant d'être utilisé. - Connectez le câble de charge USB au casque et à...
  • Página 9: Dépannage

    - Augmentez le volume du microphone et vérifiez si le casque sans fil est réglé par défaut. Suivez les étapes ‘4’ ou ‘8’. Si vous ne parvenez pas à résoudre votre problème, veuillez contacter le service d'assistance via la page Web www.trust.com/18037/faq...
  • Página 10 Eewave Wireless Headset - USER’S MANUAL Installazione A. Cuffie B. Spia LED (B1/B2) C. Porta di collegamento USB D. Cavo di ricarica USB E. Ricevitore USB F. Tasti multimediali Riproduci / Pausa Precedente Avanti Volume - Volume + - La batteria deve risultare completamente carica prima di utilizzare le cuffie. - Collegare il cavo di ricarica USB alle cuffie e al computer per eseguire il caricamento della batteria delle cuffie.
  • Página 11: Risoluzione Dei Problemi

    - Aumentare il volume del microfono e verificare se la cuffia wireless quando parlo è impostata come dispositivo predefinito. Seguire i punti da ‘4’ o ‘8’. Qualora il problema persista, contattare il servizio di assistenza tecnica visitando la pagina presente all’indirizzo www.trust.com/18037/faq...
  • Página 12: Instalación

    Eewave Wireless Headset - USER’S MANUAL Instalación A. Auriculares B. Luz LED (B1/B2) C. Conexión USB D. Cable de carga USB E. Receptor USB F. Botones multimedia Reproducción/Pausa Siguiente Anterior Volumen - Volumen + - Asegúrese de cargar completamente los auriculares antes de usarlos. - Para ello, conecte el cable de carga USB a los auriculares y a su ordenador.
  • Página 13: Resolución De Problemas

    Siga las instrucciones del paso "4" u "8". Si no puede resolver el problema, póngase en contacto con el departamento de servicio al cliente a través de www.trust.com/18037/faq...
  • Página 14: Configuração

    Eewave Wireless Headset - USER’S MANUAL Instalação A. Auscultadores B. Luz do LED (B1/B2) C. Ligação USB D. Cabo de carga USB E. Receptor USB F. Botões multimédia Reproduzir/Pausa Seguinte Anterior Volume - Volume + - Os auscultadores têm de ser totalmente carregados antes de serem utilizados. - Ligue o cabo de carga USB aos auscultadores e ao computador para carregar a bateria dos auscultadores.
  • Página 15 - Aumente o volume do microfone e verifique se o headset sem fios O meu amigo no msn/skype não está definido como o dispositivo predefinido. Siga os passos a partir ouve o que eu digo de ‘4’ ou ‘8’. Se o seu problema persistir, contacte o balcão de atendimento em www.trust.com/18037/faq...
  • Página 16: Installatie

    Eewave Wireless Headset - USER’S MANUAL INSTALLATIE A. Headset B. LED-lampje (B1/B2) C. USB-aansluiting D. USB-oplaadkabel E. USB-ontvanger F. Mediaknoppen Afspelen/ Pauze Vorige Volgende Volume - Volume + - Vóór gebruik moet de headset volledig worden opgeladen. - Sluit de USB-oplaadkabel aan op de headset en uw computer om de headset op te laden. - Vervolgens gaat het (B2) LED-lampje tijdens het opladen branden in een rode kleur.
  • Página 17 - Verhoog het volume van de microfoon en controleer of de Mijn vriend op msn/skype hoort niet draadloze headset is ingesteld als standaard audioapparaat. Volg de wat ik zeg stappen van ‘4’ of ‘8’. Als uw probleem niet opgelost is, neem dan contact op met de helpdesk op www.trust.com/18037/faq...
  • Página 18 Eewave Wireless Headset - USER’S MANUAL Installation A. Hovedtelefon B. LED lampe (B1/B2) C. USB-port D. USB-opladekabel E. USB-modtager F. Medieknapper Afspil/pause Forrige Næste Volumen - Volumen + - Hovedtelefonen skal oplades helt før den bruges. - Tilslut USB-opladekablet på hovedtelefonen og din computer for at oplade hovedtelefonen. - Når den er tilsluttet vil (B2) LED-lampen lyse rødt under opladningen.
  • Página 19: Fejlfinding

    - Slut USB-modtageren til en anden USB-port. Min ven på msn/skype hører ikke, - Forøg mikrofonlydstyrken, og kontroller, at trådløse hovedtelefoner hvad jeg siger er indstillet som standardenhed. Følg trin fra ‘4’ eller ‘8’. Hvis dit problem ikke er løst kontakt venligst vores helpdesk på www.trust.com/18037/faq...
  • Página 20 Eewave Wireless Headset - USER’S MANUAL Asennus A. Kuulokemikrofoni B. LED-valo (B1/B2) C. USB-liitäntä D. USB-latausjohto E. USB-vastaanotin F. Mediapainikkeet Toisto/Tauko Edellinen Seuraava Tilavuus - Tilavuus + - Ennen käyttöä kuulokemikrofoni on ladattava täysin. - Lataa kuulokemikrofoni kytkemällä USB-latausjohto kuulokemikrofoniin ja tietokoneeseen. - (B2) LED-valo palaa punaisena latauksen ajan.
  • Página 21 - Tee kuulokkeista oletusäänilaite. Katso kohta ‘4’ tai ‘8’. - Kytke USB-vastaanotin toiseen USB-porttiin. - Nosta mikrofonin äänenvoimakkuutta ja tarkista, onko Ystäväni msn/skype-sovelluksessa ei langattomat kuulokkeet valittu oletuslaitteeksi. Noudata kohdan ‘4’ kuule puhettani tai ‘8’ ohjeita. Jos ongelma ei ratkea, ota yhteyttä asiakastukeen osoitteessa www.trust.com/18037/faq...
  • Página 22 Eewave Wireless Headset - USER’S MANUAL Installasjon A. Hodesett B. LED-lampe (B1/B2) C. USB-kontakt D. USB-ladekabel E. USB-mottaker F. Medieknapper Spill av / pause Forrige Neste Volum - Volum + - Hodesettet må være fullt ladet før bruk. - Koble USB-ladekabelen til datamaskinen for å lade hodesettet. - (B2) LED-lampen vil lyse rødt under ladingen.
  • Página 23 - Koble USB-mottakeren til en annen USB-port. En venn på msn/skype hører ikke hva Øk mikrofonvolumet og kontroller om de trådløse hodetelefonene er jeg sier angitt som standardenhet. Følg trinnene fra "4" eller "8". Dersom problemet ikke er løst, kan du kontakte kundetøtte på www.trust.com/18037/faq...
  • Página 24 Eewave Wireless Headset - USER’S MANUAL Installation A. Headset B. LED-lampa (B1/B2) C. USB-kontakt D. USB-laddningskabel E. USB-mottagare F. Mediaknappar Spela upp/Paus Föregående Další Objem - Objem + - Headsetet måste laddas fullt innan du kan använda det. - Anslut USB-laddningskabeln till headsetet och till datorn för att ladda headsetet. - När headsetet är anslutet lyser (B2) LED-lampan under laddning.
  • Página 25 - Anslut USB-mottagaren till en annan USB-port. Min vän på msn/skype hör inte vad - Öka mikrofonvolymen och kontrollera om det trådlösa headsetet är jag säger inställt som standardenhet. Följ stegen från "4" eller "8". Om du fortfarande har problem kontaktar du kundtjänst på www.trust.com/18037/faq...
  • Página 26 Eewave Wireless Headset - USER’S MANUAL Instalacja A. Słuchawki B. Dioda LED (B1/B2) C. Złącze USB D. Kabel do ładowania USB E. Odbiornik USB F. Przyciski multimedialne Odtwarzanie/pauza Wyszukiwanie Poprzednie Wielkość - Wielkość + - przed rozpoczęciem używania słuchawki powinny zostać w pełni naładowane - aby naładować...
  • Página 27 - Podłącz odbiornik USB do innego portu USB. Zła jakość dźwięku - Maksymalny zasięg bezprzewodowy wynosi 10 m, jednak obecność ścian lub dużych przedmiotów może spowodować jego zmniejszenie. Jeżeli problem nie został rozwiązany, należy skontaktować się z pomocą techniczną na stronie www.trust.com/18037/faq...
  • Página 28 Eewave Wireless Headset - USER’S MANUAL Instalace A. Náhlavní souprava B. LED diode (B1/B2) C. Připojení USB D. Nabíjecí kabel USB E. Přijímač USB F. Tlačítka médií Přehrávat/Pozastavit Předchozí Další Objem - Objem + - Náhlavní souprava musí být před použitím plně dobita. - Připojte nabíjecí...
  • Página 29: Odstraňování Problémů

    - Zvyšte hlasitost mikrofonu a zkontrolujte, zda jsou bezdrátová Můj přítel na msn/skype neslyší, co sluchátka nastavena jako výchozí zařízení. Řiďte se podle kroku „4“ říkám nebo „8“. Pokud se nedaří problém vyřešit, obraťte se na náš helpdesk na adrese www.trust.com/18037/faq...
  • Página 30 Eewave Wireless Headset - USER’S MANUAL Inštalácia A. Náhlavná súprava B. Dióda (B1/B2) C. Rozhranie USB D. Nabíjací USB kábel E. USB prijímač F. Mediálne tlačidlá Predvajaj / Premor Prethodno Sledeće Jačina zvuka - Jačina zvuka + - Pred prvým použitím je nutné náhlavnú súpravu úplne nabiť. - Náhlavnú...
  • Página 31 - Pripojte USB prijímač do ďalšieho USB portu. - Zvýšte hlasitosť mikrofónu a skontrolujte, či je bezdrôtová náhlavná Môj priateľ na messangeru/skype súprava nastavená ako východiskové zariadenie. Postupujte podľa nepočuje, čo hovorím krokov „4“ alebo „8“. Ak sa problém nevyriešil, kontaktujte oddelenie technickej podpory: www.trust.com/18037/faq...
  • Página 32: Üzembe Helyezés

    Eewave Wireless Headset - USER’S MANUAL Üzembe helyezés A. Fejhallgató B. LED jelzőfény (B1/B2) C. USB-csatlakozó D. USB-s töltőkábel E. USB-vevőegység F. Médiagombok Lejátszás/Szünet Előző Tovább Térfogat - Térfogat + - Használat előtt a fejhallgatót teljesen fel kell tölteni. - A fejhallgató töltéséhez csatlakoztassa az USB-s töltőkábelt a fejhallgatóhoz és a számítógéphez. - Csatlakoztatott állapotban, a töltés ideje alatt a (B2) LED fény pirosan világít.
  • Página 33 - Növelje a mikrofon hangerejét és ellenőrizze, hogy a vezeték nélküli Az msn-en/skype-on lévő barátom fejhallgató van-e beállítva alapértelmezett eszközként. Kövesse a „4.” nem hallja, amit mondok vagy „8.” lépéseket. Amennyiben problémáját nem sikerült megoldania, kérjük, lépjen kapcsolatba az ügyfélszolgálattal a www.trust.com/18037/faq oldalon keresztül.
  • Página 34 Eewave Wireless Headset - USER’S MANUAL Instalare A. Căşti B. Lumină LED (B1/B2) C. Conexiune USB D. Cablu de încărcare USB E. Receptor USB F. Taste media joacă/ pauză înapoi înainte Volum - Volum + - Înainte de utilizarea căştii, trebuie încărcată complet. - Conectaţi cablul de încărcare USB la căşti şi la calculator pentru încărcarea căştilor.
  • Página 35 - Conectaţi receptorul USB la alt port USB. Prietenul meu de pe msn/skype nu - Măriţi volumul microfonului şi verificaţi dacă aţi setat ca dispozitiv aude ce spun. implicit căştile. Respectaţi „4” sau „8”. Dacă problema nu este rezolvată, contactaţi helpdesk la www.trust.com/18037/faq...
  • Página 36 Eewave Wireless Headset - USER’S MANUAL Инсталиране A. Слушалки B. Светодиоден индикатор (B1/B2) C. USB свързване D. USB заряден кабел E. USB приемник F. Медийни бутони Възпроизвеждане/ Пауза Предходен Следващ Обемът - Обемът + - Трябва да заредите напълно слушалките, преди да ги използвате. - Свържете...
  • Página 37 - Увеличете силата на звука на микрофона и проверете дали Мой приятел не чува какво казвам в безжичните слушалки за зададени като устройство по msn/skype подразбиране. Следвайте стъпки „4” или „8”. Ако не можете да отстраните проблема, моля, свържете се с отдела за техническа помощ на www.trust.com/18037/faq...
  • Página 38 Eewave Wireless Headset - USER’S MANUAL Установка A. Гарнитура B. Светодиод (B1/B2) C. USB-подключение D. USB-кабель для зарядки E. Приемник USB F. Мультимедийные кнопки Воспр. / Пауза Назад Вперед Объем - Объем + - Перед началом использования необходимо полностью зарядить батареи гарнитуры. - Подключите...
  • Página 39 Мой собеседник не слышит меня во - Увеличьте громкость микрофона и убедитесь, что время разговора посредством беспроводная гарнитура установлена в качестве устройства по программы MSN/Skype. умолчанию. Выполните шаги, начиная с „4” или „8”. Если проблема не решена, свяжитесь со службой технической поддержки по адресу www.trust.com/18037/faq...
  • Página 40: Εγκατάσταση

    Eewave Wireless Headset - USER’S MANUAL Εγκατάσταση A. Ακουστικά B. Ένδειξη LED светодиод C. Σύνδεση USB D. Καλώδιο φόρτισης USB E. ∆έκτης USB F. Πλήκτρα μέσων Αναπαραγωγή/ Παύση Προηγούμενο Επόμενο Όγκος - Όγκος + - Πριν χρησιμοποιήσετε τα ακουστικά, πρέπει να τα φορτίσετε πλήρως. - Για...
  • Página 41 - Αυξήστε τη ρύθμιση έντασης ήχου του μικροφώνου και ελέγξτε αν Ο συνομιλητής μου στο msn/skype το ασύρματο σετ ακουστικών έχει οριστεί ως προεπιλεγμένη δεν ακούει τι λέω συσκευή. Ακολουθήστε τα βήματα από ‘4’ έως ‘8’. Εάν δεν λυθεί το πρόβλημά σας, επικοινωνήστε με την υπηρεσία βοήθειας στη διεύθυνση www.trust.com/18037/faq...
  • Página 42 Eewave Wireless Headset - USER’S MANUAL Kurulum A. Kulaklık B. LED ışığı (B1/B2) C. USB bağlantısı D. USB şarj kablosu E. USB alıcısı F. Medya düğmeleri Yürüt / Duraklat Önceki sonraki Ses - Ses + - Kullanılmadan önce kulaklıkların tam şarj edilmesi gerekir. - Kulaklığı...
  • Página 43: Sorun Giderme

    - USB alıcıyı başka bir USB portuna takın. - Mikrofonun ses ayarını açın ve kablosuz kulaklığın varsayılan cihaz Msn/skype kullanan arkadaşım beni olarak seçilip seçilmediğini kontrol edin. Adım “4” veya “8”’den duymuyor itibaren işlemleri takip edin. Sorununuz çözülmezse lütfen www.trust.com/18037/faq adresinden yardım masasına başvurun...
  • Página 44 Eewave Wireless Headset - USER’S MANUAL Instalacija A. Slušalice B. LED svjetlo (B1/B2) C. USB veza D. USB kabel za punjenje E. USB prijamnik F. Gumbi za medije Pokrenite / zaustavite Prethodno Sledeće Jačina zvuka - Jačina zvuka + - Prije uporabe se slušalica mora napuniti u potpunosti. - Spojite USB kabel za punjenje na slušalice i vaše računalo da biste napunili slušalice.
  • Página 45 Moj prijatelj na msn-u/skype-u ne - Povećajte glasnoću mikrofona i provjerite jesu li bežične naglavne čuje što govorim slušalice postavljene kao zadani uređaj. Slijedite korake od „4“ ili „8“. Ako vaš problem nije riješen, molimo kontaktirajte službu za pomoć na www.trust.com/18037/faq...

Tabla de contenido